한국이 세계에서 아이를 키우는데 돈이 제일 많이 드는 나라로 밝혀졌습니다.
중국의 한 연구소에 의하면 한국은 18세까지 양육비가 GDP의 7.79배로 세계1위입니다.
독일,오스트레일리아, 프랑스의 3.6/2.1/2.24배에 비하면 훨씬 높은 수치입니다.
지난해 우리나라의 출산율은 0.78명, 2021년은 0.81로 세계 최하위입니다.
교육제도개혁, 보육원증설, 성평등출산휴가, 유연근무제, 외국인보모 등 의 대책을 제안하고 있습니다.
여러분이 생각하는 대책은 무엇인가요?
Korea is most expensive country to raise child: study
연구: 한국은 아이를 키우는데 가장 돈이 많이 드는 나라
By Lee Hae-rin 이혜린 기자
Posted : 2023-05-02 08:33 Updated : 2023-05-02 17:14
Korea Times
Korea is the most expensive country in the world to raise a child, a recent study shows, a statistic that escalates concerns about the country's declining birth rate amid a demographic crisis.
한국이 세계에서 아이를 키우는 데 가장 많은 돈을 쓰는 나라라는 최근 연구 결과가 나왔는데 이 통계는 인구학적 위기 속에서 한국의 출산율 감소에 대한 우려를 증폭시키고 있다.
The latest study by Beijing-based think-tank, YuWa Population Research Institute, revealed that Korea ranks highest in the world when it comes to the cost of raising a child from birth to the age of 18 years, at 7.79 times the gross domestic product (GDP) per capita, according to the South China Morning Post, Monday.
월요일 사우스차이나 모닝포스트에 의하면 베이징에 본부를 둔 싱크탱크인 유와인구연구소의 최근 연구에서 한국은 출생부터 18세까지 아이를 키우는 데 드는 비용이 1인당 국민총생산(GDP)의 7.79배로 세계에서 가장 높은 순위를 차지하고 했다고 밝혔다.
The second highest in the world is China, where the cost is 6.9 times GDP per capita. In China, it costs more than $75,000 to raise a child until the age of 18 and another $22,000 to get them a university education, the study said. The figure is far more than double the cost in countries like Germany, Australia and France, where it is 3.64, 2.08 and 2.24 times GDP per capita, respectively.
중국은 1인당 GDP의 6.9배로 2위를 차지했다. 연구에 의하면 중국에서 18세까지 75,000달러 이상이 들고 대학교육에는 22,000달러가 추가로 들어간다. 이 숫자는 각각 3,64, 2.08, 2.24배 들어가는 독일, 오스레일리아와 프랑스 같은 나라들보다 두배 이상이다.
The report pointed to the high cost of raising children as one of the most important factors affecting the willingness of people to have kids.
이 보고서는 높은 양육비는 사람들이 아이를 가지려는 의지에 가장 큰 영향을 주는 요소들 중 하나이다.
Korea's birth rate hit a new record low last year, with an average of only 0.78 baby expected per woman, falling even further from the previous record of 0.81 in 2021, while Korea's President Yoon Suk Yeol called for "bold measures" to resolve the issue in March.
지난해 한국의 출산율은 여성 1명당 평균 0.78명에 그쳐 역대 최저치를 기록했고, 2021년에는 종전 기록인 0.81명보다 훨씬 더 떨어졌고 윤석열 대통령은 3월에 이문제를 해결하기위해 “과감한 대책”을 촉구했다.
A domestic survey conducted by the Korea Institute for Health and Social Affairs (KIHASA) in 2020 found that the high cost of childrearing is one of the reasons for the declining birth rate in Korea. The institute surveyed 2,000 Korean adults and found that both married and unmarried respondents chose "economic instability" and "high cost of childrearing" as the top reasons for not having children.
한국보건사회연구원 ( KIHASA :Korea Institute for Health and Social Affairs) 이 2020년에 실시한 국내 조사 결과, 우리나라 출산율 저하의 원인 중 하나가 높은 양육비인 것으로 밝혀졌다. 이 연구소가 한국 성인 2000명을 대상으로 조사한 결과, 기혼과 미혼 응답자 모두 자녀를 갖지 못하는 가장 큰 이유로 '경제적 불안정'과 '높은 양육비'를 꼽았다.
The YuWa report suggests several government policies to address the population crisis at the national level, including "cash and tax subsidies, house purchase subsidies, building more nurseries, providing gender-equal maternity leave, introducing foreign nannies, promoting flexible working styles, guaranteeing the reproductive rights of single women, allowing assisted reproductive technology and reforming the college entrance examination and school system."
유와 연구소보고서는 “현금 및 세금 보조금, 주택 구입 보조금, 더 많은 보육원 건설, 성평등 출산휴가제공, 외국인 보모제 도입, 유연근무제시행, 독신 여성의 생식권 보장, 불임증치료보조기술 허용, 대학입시 및 학교제도개혁 촉진” 국가차원에서 인구위기를 해결하기 위한 몇 가지 정부 정책을 제안하고 있다.
#GDP의7.79배 #GDP의6.9배 #출산율0.78% #출산율0.81% #보육원증설 #외국인보모제도입 #성평등출산휴가 #유연근무제 #교육제도개혁 #불임증치료지원