<p><a href="https://www.youtube.com/watch?v=GJLMeAcgSIY">https://www.youtube.com/watch?v=GJLMeAcgSIY</a><br />
<iframe allow="accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture" allowfullscreen="" frameborder="0" height="700" name="I1" src="https://www.youtube.com/embed/GJLMeAcgSIY?autoplay=1" width="950"></iframe></p>
<table border="0" width="900px;">
<tbody>
<tr>
<td>
<p><strong><span style="font-size: 16px;">원 이태리 가사</span><br />
<span style="font-size: 16px;">O del mio dolce ardor</span></strong><br />
<br />
<span style="font-size: 16px;">O del mio dolce ardor</span><br />
<span style="font-size: 16px;">Bramato oggetto,</span><br />
<span style="font-size: 16px;">L'aura che tu respiri,</span><br />
<span style="font-size: 16px;">Alfin respiro.</span><br />
<br />
<span style="font-size: 16px;">O vunque il guardo io giro,</span><br />
<span style="font-size: 16px;">Le tue vaghe sembianze</span><br />
<span style="font-size: 16px;">Amore in me dipinge:</span><br />
<span style="font-size: 16px;">Il mio pensier si finge</span><br />
<span style="font-size: 16px;">Le più liete speranze;</span><br />
<span style="font-size: 16px;">E nel desio che così</span><br />
<span style="font-size: 16px;">M'empie il petto</span><br />
<span style="font-size: 16px;">Cerco te, chiamo te,</span><br />
<span style="font-size: 16px;">spero e sospiro.</span></p>
</td>
<td>
<p><strong><span style="font-size: 16px;">유샤인 번역</span><br />
<span style="font-size: 16px;">아, 나의 향긋한 열정이여</span></strong><br />
<br />
<span style="font-size: 16px;">아, 나의 달콤한 열정이여</span><br />
<span style="font-size: 16px;">갈망의 대상이여,</span><br />
<span style="font-size: 16px;">그대가 숨 쉬는 기운에</span><br />
<span style="font-size: 16px;">마침내 나도 숨 쉴 수 있어라.</span><br />
<br />
<span style="font-size: 16px;">어디를 보아도</span><br />
<span style="font-size: 16px;">그대의 아련한 모습</span><br />
<span style="font-size: 16px;">내 안에 사랑 솟게 해</span><br />
<span style="font-size: 16px;">내 생각 상상으로:</span><br />
<span style="font-size: 16px;">가장 즐거운 소망을 꿈꾸네;</span><br />
<span style="font-size: 16px;">그리되길 바라는 욕망으로</span><br />
<span style="font-size: 16px;">내 가슴 채워</span><br />
<span style="font-size: 16px;">나 그대를 찾고, 그대를 부르고</span><br />
<span style="font-size: 16px;">나 꿈꾸며 한숨 쉬네.</span></p>
</td>
<td>
<p><span style="font-weight: bold; font-size: 16px;">영어 번역 </span>Elly Ameling<br />
<span style="font-weight: bold; font-size: 16px;">Oh, Of My Sweet Passion</span><br />
<br />
<span style="font-size: 16px;">Oh, of my sweet passion</span><br />
<span style="font-size: 16px;">Craved object</span><br />
<span style="font-size: 16px;">The aura that you're breathing,</span><br />
<span style="font-size: 16px;">At last I breathe [it too].</span><br />
<br />
<span style="font-size: 16px;">Everywhere I look1,</span><br />
<span style="font-size: 16px;">Your vague aspect</span><br />
<span style="font-size: 16px;">Gives birth2 to love in me:</span><br />
<span style="font-size: 16px;">My thought imagines3</span><br />
<span style="font-size: 16px;">The most joyous hopes;</span><br />
<span style="font-size: 16px;">And in the desire4 which, so,</span><br />
<span style="font-size: 16px;">Fills5 my chest</span><br />
<span style="font-size: 16px;">I look for you, I call you,</span><br />
<span style="font-size: 16px;">I hope and sigh</span></p>
</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p><br />
<span style="font-size: 16px;">원어와 영어 번욕 Submitted by Gavrilo DošenGavrilo Došen on 2014-04-05 https://lyricstranslate.com</span><br />
<span style="font-size: 16px;"> </span></p>
<ul>
<li class="footnote" id="footnote1_p76komb" style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(26, 26, 26); font-family: Arial, sans-serif; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: 13px !important;"><a class="footnote-label" href="https://lyricstranslate.com/en/o-del-mio-dolce-ardor-oh-my-sweet-passion.html#footnoteref1_p76komb" rel="nofollow" style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(0, 70, 147);"><span style="font-size: 16px;">1.</span></a><span style="font-size: 16px;"> Literally: "everywhere I turn my gaze to".</span></li>
<li class="footnote" id="footnote2_ryqlt9w" style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(26, 26, 26); font-family: Arial, sans-serif; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: 13px !important;"><a class="footnote-label" href="https://lyricstranslate.com/en/o-del-mio-dolce-ardor-oh-my-sweet-passion.html#footnoteref2_ryqlt9w" rel="nofollow" style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(0, 70, 147);"><span style="font-size: 16px;">2.</span></a><span style="font-size: 16px;"> Literally: "paints love in me".</span></li>
<li class="footnote" id="footnote3_1lknjpu" style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(26, 26, 26); font-family: Arial, sans-serif; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: 13px !important;"><a class="footnote-label" href="https://lyricstranslate.com/en/o-del-mio-dolce-ardor-oh-my-sweet-passion.html#footnoteref3_1lknjpu" rel="nofollow" style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(0, 70, 147);"><span style="font-size: 16px;">3.</span></a><span style="font-size: 16px;"> The verb "fingere" commonly has the meaning of "to pretend" but in literature and artistic works, like this one, it might be a synonym of "to imagine".</span></li>
<li class="footnote" id="footnote4_sxagxd0" style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(26, 26, 26); font-family: Arial, sans-serif; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: 13px !important;"><a class="footnote-label" href="https://lyricstranslate.com/en/o-del-mio-dolce-ardor-oh-my-sweet-passion.html#footnoteref4_sxagxd0" rel="nofollow" style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(0, 70, 147);"><span style="font-size: 16px;">4.</span></a><span style="font-size: 16px;"> Ancient term invented by Dante in his Divine Comedy. The modern equivalent is "desiderio".</span></li>
<li class="footnote" id="footnote5_tol1h5n" style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(26, 26, 26); font-family: Arial, sans-serif; background-color: rgb(255, 255, 255); font-size: 13px !important;"><a class="footnote-label" href="https://lyricstranslate.com/en/o-del-mio-dolce-ardor-oh-my-sweet-passion.html#footnoteref5_tol1h5n" rel="nofollow" style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(0, 70, 147);"><span style="font-size: 16px;">5.</span></a><span style="font-size: 16px;"> Ancient term. The modern verb is "riempire</span></li>
<li><a href="https://lyricstranslate.com/en/o-del-mio-dolce-ardor-oh-my-sweet-passion.html" style="margin: 0px; padding: 0px; color: rgb(0, 70, 147); font-family: Arial, sans-serif; font-size: 15px; background-color: rgb(255, 255, 255);"><span style="font-size: 16px;">https://lyricstranslate.com</span></a>