• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
THIS IS TOTAL WAR
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
Medi2: 한글화작업실 정보 4월 18일자 [SS 6.2 RC4]한글화를 진행중입니다.
at2ta2 추천 0 조회 1,993 09.04.24 01:06 댓글 15
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 작성자 09.04.24 01:06

    첫댓글 인원이 모집되면 글은 자삭하겠습니다. ^^*

  • 09.04.25 02:29

    수고하십니다~!

  • 작성자 09.04.25 09:13

    앗! 그 유명하신 ds2lie님이 댓글을 달아주시다니, 영광이네요. ㅠ_ㅠ ㅋㅋ 기존 번역에 참여하신걸로 알고 있는데, 다시 번역한다는게 설마 나쁜 뜻으로 비춰지는건 아니겠죠?? 자문도 구하고 있는데 혹시 시간이 되신다면 데이터에 관해서 질문해도 될까요? 예상했었지만 지원하는 사람들이 없네요. ㅠ_ㅠ ㅋㅋ

  • 09.04.26 17:45

    돕고는 싶지만 영어만보면 약해져서;; 우선 힘내세요^^

  • 작성자 09.04.27 20:11

    감사합니다! ^^*

  • 09.04.29 03:39

    진심으로 여러분같은 분들께 감사드려요.

  • 작성자 09.04.29 15:51

    감사합니다. ㅠ_ㅠ ㅋㅋ

  • 09.04.29 15:06

    at2ta2님 파이팅 >ㅂ</

  • 작성자 09.04.29 15:51

    고맙습니다! ^^*

  • 09.04.30 16:57

    힘내세요 ^^ 도와드리고 싶어도 미천한 영어실력이라. ;;

  • 작성자 09.04.30 21:37

    잇힝, ㅠ_ㅠ ㅋㅋ 저희도 사전들고 하는 처지예요. ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 댓글 감사합니다. ^^*

  • 09.05.06 17:55

    참여해볼까 진지하게 고민되는군요. 한글패치하고 유닛이름이나 건물 설명 같은 걸 개인적으로 겨우 고치면서 하는 수준인데 고민되는 것이 아랍이나 동유럽, 불어권의 명사들인데요, 발음이나 뜻이나 난해하네요. at2ta2님이나 다른 분들은 그런 것들은 어떻게 알아내시는지 궁금합니다.

  • 작성자 09.05.07 11:09

    앗! 화눙이님이라면 네이버쪽에서 뵌 적이 있는 분 같습니다! +_+ 개인적으로 고치신다니 한번 보고 싶네요. 동유럽, 불어권 명사 같은 경우 카페 채팅방을 통해 서로 의논하거나 쪽지로 의견을 공유합니다. 하지만 대부분 괄호 안에 원문을 표기하는 식으로 하기 때문에 궁금하다면 직접 찾아볼 수 있도록 하는 식으로 진행 중입니다. 참여해주신다면 더 자세히 알려드리겠습니다. ^^*

  • 09.05.11 15:33

    음..이런 분들 보면 정말 대단하다고 느껴져지네요.영어를 좀 알아도 한글로 하는거랑 영어로 하는거랑은 몰입도가 다르죠.실력이 없어 비록 도와드리진 못하지만 언제나 응원하고 있겠습니다!

  • 작성자 09.05.11 23:18

    감사합니다! ^^* 응원만으로도 큰 힘이 됩니다.

최신목록