게시글 본문내용
|
다음검색
寻梦的人花前独徘徊 他 他 含着泪, 夜半不归为了谁 还是 还是为了梦已碎, 寻梦的人花前独徘徊 为了谁。 寻梦的人月下独徘徊 他 他 心欲碎, 人儿不回不为谁 那是 那是为了梦已碎, 寻梦的人月下独徘徊 花落泪。 夜半不归为了谁 还是还是为了梦已碎, 寻梦的人花前独徘徊 为了谁。 [내사랑등려군] |
|
첫댓글 寻梦的人花前独徘徊꿈을 찾는 사람은 꽃밭에서 홀로 이리 저리 거니는데 他 他 含着泪그꽃 그꽃은 눈물을 머금고 있네요夜半不归为了谁한밤중에 누구때문에 돌아 가지 않나요 还是 还是为了梦已碎이처럼 이처럼 꿈이 이미 부서졌기 때문이예요 寻梦的人花前独徘徊꿈을 찾는 사람은 꽃밭에서 홀로 이리 저리 거니는데 为了谁 누구때문에 寻梦的人月下独徘徊꿈을 찾는 사람은 달빛아래서 홀로 이리 저리 거니는데他 他 心欲碎 그꽃 그꽃은 마음이 부서질려고 하네요人儿不回不为谁 사람들은 돌아 가려고 하지않는 것은 누구 때문이 아니예요
번역 일부 올렸습니다.
那是 那是为了梦已碎그것은 그것은 꿈이 이미 부서졌기 때문이예요 寻梦的人月下独徘徊꿈을 찾는 사람은 달빛아래서 홀로 이리 저리 거니는데花落泪꽃은 눈물을 흘리네요 夜半不归为了谁한 밤이 되어도 누구 때문에 돌아 가지 않아요 还是为了梦已碎이처럼 이처럼 꿈이 이미 부서졌기 때문이예요 寻梦的人花前独徘徊꿈을 찾는 그이는 꽃밭에서 홀로 이리 저리 거니는가 为了谁 누구때문에
다시 번역하였습니다 이미 올린 것도 수정바랍니다花前独徘徊 꽃밭에서 홀로 이리 저리 거니네
수고하셨습니다, 번역집286
1연과 2연 각 4행 '때문이예요' -> '때문이에요' 로, 2연 3행 '아니예요' -> '아니에요' 로, 3연 2행의 '때문이예요' -> '때문이에요' 로 수정해주세요..
수정했습니다..^^