복 받는 이의 기도
명총 김 규 봉(김 요셉)
살다 살다 보면
구름 끼고
바람 불고
눈비 올 때도 있지만
따뜻한 햇볕
맑고 청명한 하늘이 더 많아
꽃도 피고
열매를 맺게 하니
그 풍족하고
넉넉한 열매들을
먹는 이마다
축복이로다 감사로다
비바람 눈비 없이
무슨 꽃 열매가 열리겠는가
구름 끼고 비바람 눈비와도
감사로다 감사로다 범사가 감사로다
The prayer of the blessed
Poet/Kyubong Kim (Joseph Kim)
Seoul Korea.
As you live and live
With clouds
It's windy
There are times when it rains
warm sunlight
There are more clear and clear skies
The flowers are blooming
I'm making you bear fruit
It's rich
I'm going to give you a lot of fruits
It's the forehead that I eat
be blessed with thanks
without rain, wind, snow, rain, and rain
What kind of fruit will open
Even if it's cloudy, rainy, and snowy
Thank you, thank you, thank you, thank you