Gott ist mein Hirt
Music: Franz Schubert
Text: Moses Mendelssohn based on a Latin text, "Psalmus 22 (23): Canticum David"
Gott ist mein Hirt, mir wird nichts mangeln.
Er lagert mich auf grune Weide,
Er leitet mich an stillen Bachen,
Er labt mein schmachtendes Gemut,
Er fuhrt mich auf gerechtem Stege
Zu seines Namens Ruhm.
Und wall' ich auch im Todesschattens Tale,
So wall' ich ohne Furcht,
Denn Du beschutzest mich,
Dein Stab und Deine Stutze
Sind mir immerdar mein Trost.
Du richtest mir ein Freudenmahl
Im Angesicht der Feinde zu,
Du salbst mein Haupt mit Ole
Und schenkst mir volle Becher ein;
Mir folget Heil und Seligkeit
In diesem Leben nach,
Einst ruh' ich ew'ge Zeit
Dort in des Ew'gen Haus
The Lord is my shepherd; I shall not want.
He maketh me to lie down in green pastures:
he leadeth me beside the still waters.
He restoreth my soul: he leadeth me
in the paths of righteousness for his name's sake.
Yea, though I walk through the valley of the shadow of death,
I will fear no evil: for thou art with me;
thy rod and thy staff they comfort me.
Thou preparest a table before me
in the presence of mine enemies:
thou anointest my head with oil;
my cup runneth over.
Surely goodness and mercy shall follow me
all the days of my life:
and I will dwell in the house of the Lord forever.
여호와는 나의 목자시니
내가 부족함이 없으리로다
그가 나를 푸른 초장에 누이시며
쉴만한 물 가으로 인도하시는도다
내 영혼을 소생시키시고
자기 이름을 위하여 의의 길로 인도하시는도다
내가 사망의 음침한 골짜기로 다닐찌라도
해를 두려워하지 않을 것은
주께서 나와 함께 하심이라
주의 지팡이와 막대기가 나를 안위하시나이다
주께서 내 원수의 목전에서 내게 상을 베푸시고
기름으로 내 머리에 바르셨으니 내 잔이 넘치나이다
나의 평생에 선하심과 인자하심이 정녕 나를 따르리니
내가 여호와의 집에 영원히 거하리로다
Choeur de Chambre de Sofia (Sofia Chamber Choir)
RIAS Kammerchor
사족:
"시편 23편" 하면 아마 나운영의 곡 "여호와는 나의 목자시니"를 기억하리라.
어느 음악 site에 이 제목으로 검색하니 150곡이 넘는 곡들이 올라온다.
그만큼 많은 사람들이 즐겨 인용하며 감명을 얻는 시라는 의미일게다.
Franz Schubert의 Gott ist mein Hirt -
조금은 어렵지만 한번 해 보고 싶은 곡이었기에 여기 올린다.
첫댓글 시편 23편.. 제가 아는곡도 꽤 된다고 생각했었는데 십분의 일도 안되네요^^ 이 제목의 노래로 얼마전에 어머님 칠순 축가로 제가 불러도 보았었는데요 최덕신의 곡으로.. 처음 듣는 슈베르트의 시편 23편 감사합니다.