• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
번역 사랑
카페 가입하기
 
 
 
카페 게시글
자유 게시판 번역시 밤새는 경우가
575k 추천 0 조회 757 16.12.02 13:55 댓글 6
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 16.12.02 14:28

    첫댓글 어디 회사에 소속돼서 하시는 건가요? 아니면 번역 중개 사이트에서 하시는 건가요? 전자라면 잘 없지만, 후자라면 그런 경우가 매우 많습니다.

  • 16.12.02 18:31

    케이스 바이 케이스 아닐까요...

  • 16.12.02 21:50

    저는 저녁 무렵(5시~6시 무렵)에 연락와서 다음 날 9시까지 해달라는 의뢰 받아서 몇 번 밤 샌 적 있고...가끔은 생각보다 작업이 진전이 안되어서 마감일 앞두고 며칠 바짝 밤새기도 해요ㅠㅠㅠ

  • 16.12.02 23:55

    정상적인 번역회사라면 밤 샘 의뢰는 안 합니다. 자기들이 안 받죠. 제 경우에는 농때잉 치다가 늦어진 경우 외에는 밤 늦게 - 밤 샘은 절대 - 일해본 일이 없습니다.

  • 16.12.03 04:43

    밤새워서 작업했다는 분들이 많은게 신기합니다. 번역이라는게 정신 집중을 해야 하는 일인데 졸음이 오면 저는 불가능하거든요. 그렇게는 일을 받지 않거나 혹시 일정이 밀려 납기가 임박하면 미리 전화걸어 연기를 요청합니다. 예를 들면 오전에 내라는 것을 오후에 내야겠다 하는 정도는 문제된 적이 거의 없어요.

  • 16.12.04 15:35

    물론 외국에서 들어오는 긴급번역이나 아침 일찍 나가야 하는 외신보도 등의 경우에 그런 것들이 많습니다.
    그런데 번역사가 자기 형편에 안 맞으면 안 맡으면 되는 거니까 크게 걱정할 건 없습니다. 프리랜서가 그런 점이 좋은 것이니까요.
    그리고 올바로 된 번역회사라면 밤샘 긴급번역 등은 어려운 일이므로 보수를 더 쳐 줍니다.

최신목록