• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
쭉빵카페
 
 
 
카페 게시글
막이슈 기타 영화과의 주관적인 해석 첫번째 <노인을 위한 나라는 없다>
창민윤호 추천 1 조회 12,428 18.08.09 03:58 댓글 30
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 18.08.09 04:03

    첫댓글 방금 영화보고왔는데 해석보니깐 더 띵하다

  • 18.08.09 04:12

    이거 아까 티비에 해주던데 잠겨있어서 못봤다 우울ㅜ해석보니깐 더 보고싶어ㅓ

  • 18.08.09 04:13

    헉 댓글먼저달아야지
    해석찾아보는중이었는데 고마워!!!

  • 18.08.09 04:19

    헐 나 내일 보자마자 이 글 읽으러 와야지ㅠㅠㅠ

  • 삭제된 댓글 입니다.

  • 작성자 18.08.09 04:29

    약간 손에 땀나긴해..총소리에 깜짝 놀라고 조금 잔인할수도 있어ㅠ

  • 18.08.09 04:29

    세상에..드디어 나도 이 영화를 이해할 수 있게 됐다..(만세)😭😭 좋은 글 진짜 고마워ㅠㅠㅠ

  • 이거 보고 내일 영화 다시봐야지.이제 진짜 이해할수 있을 듯..근데 제목 첫번째 붙인거 보니까 두번째 영화 해석도 나올건가봐~(속닥속닥)

  • 18.08.09 05:21

    영화 어렸을때 봤고 며칠있다가 보러 가는데 보고와서 글 읽어봐야징

  • 18.08.09 06:00

    오 이런글 좋아 ><

  • 18.08.09 07:35

    이거 이번 재개봉 전에 씨지브이에서 이동진이 해설해주는 거 있었는데 그거 듣고 나니 진짜 띄용~~했음 그냥 스릴러라고 생각하고 봤었는데..대박 재밌었음 ㅠㅠ

  • 18.08.09 08:16

    노인을 위한 나라는 없다 이 말 오역이라고 들음 노인을 위한 나라가 아니다 이게 맞는걸로 알고있어서 이걸로 생각하고 해석하면 더 이해하기 쉬울듯

  • 18.08.09 09:20

    와... 이거 읽으니까 전체적으로 이해도 가고 제목에 대한 의문이 풀린다ㅠㅠ 좋은 글 진짜로 고마워~!~! 조만간 다시 봐야겠어!! 앞으로도 자주 글 들고와줘!!!!ㅎㅎㅎㅎ

  • 18.08.09 09:21

    근데 저번에 어디서 이 영화가 브금이 없는 영화라고 했던 것 같은데 맞아? 그리고 거기에도 의미가 있는거야...?

  • 작성자 18.08.09 09:28

    @김원해 응응! 영화에 음악이 깔리지 않는데 이건 영화 속에 의미가 있다기 보다는 연출적으로 뛰어난 부분이야! 대부분 스릴러 공포 영화에서는 배경음악으로 긴장감을 조성하는데 이 영화는 그런거 없이 서스펜스를 연출한거니까 대단한거G

  • 18.08.09 10:58

    @창민윤호 아...! 그런 의미로 이해해야 하는구나! 영화 볼 때는 음악 없는지도 몰랐는데 그 글을 보니까 그랬나...? 하게 됐었는데 진짜 음악 없이 그정도 긴장감 만든거면 대단한거구나ㅠㅜㅜ 덕분에 또 하나 알아간다ㅎㅎ 고마워~!

  • 삭제된 댓글 입니다.

  • 18.08.09 10:19

    비댓은 막이슈에선 안 된다구 말해주라~

  • 18.08.09 09:50

    내가 생각한 거랑 좀 비슷하다,, 진짜 영화 처음 봤을 때는 뭐지? 했는데 한 번 더 보고 다시 한 번 더 보니까 진짜 저런 메시지들이 와닿더라..

  • 18.08.09 10:18

    넘 잘봤어!!! 고마워 ㅎㅎ

  • 삭제된 댓글 입니다.

  • 작성자 18.08.09 20:52

    @흡하흡 해석하기 어려운 영화가 잘 만든 영화는 아니야!..내가 생각하기에( 내 기준 속)잘 만든 영화란 연출적으로 뛰어나고 감독의 의도를 잘 표현해서 영화가 끝나고 나서도 여운이 길게남아 계속해서 해석해보고 다시 보고 싶게 만드는 영화야. 하지만 그만큼 영화에 많은 의미를 담으면 대중성을 잡기가 힘들어 그래서 예술영화와 상업영화를 분류하는거겠지. 그럼에도 이 영화가 정말 잘 만들었다고 생각하는건 대중성도 모두 잡았고(뛰어난 서스펜스와 서사) 필름영화임에도 연출과 편집이 뛰어나고, 감독이 전달하는 내용이 분명해서 그렇기 생각해. 물론 이해하기 어려운 내용이 분명히 있지만 그 부분조차도 어려울뿐 절대 필요없는 장면이 아

  • 작성자 18.08.09 20:52

    @창민윤호 니니까*^^*

  • 그리고 원제 “no country for old men”은 아일랜드 시인 윌리엄 버틀러 예이츠의 ‘Sailing to Byzantium’의 첫 구절에서 따온거! 정확한 문장은 “That is no country for old men”임 그래서 노인을 위한 나라는 없다 보다는 노인을 위한 나라가 아니다 가 맞는데 저 문장만 보면 주어가 불분명하기 때문에 의역한 것 같기도 함 영화를 좀 더 파보고 싶은 사람들은 영화 보고 sailing to byzantium 읽어봐! -지나가던 영문과

  • 18.08.09 17:53

    혹시 영화과 중에 자소서 낸 학교도 있어?

  • 18.08.09 19:24

    헉 내가 영화보다 살짝 졸아버렸나..? 그 모스가 시거 손에 죽은 줄 알았는데 멕시코인들한테 죽은거야..?

  • 작성자 18.08.09 19:31

    응응 모스가 어떻게 죽은지 정확하게 보여주지 않지만, 시거가 도착하기 전에 멕시코인들이 장모한테 짐들어준단 핑계로 호텔 위치를 알아냈어. 그 이후에 모스가 문앞에서 죽은걸 보여주고 나서 다급하게 차타고 떠나는 멕시코인들을 화면에 잡으면서 모스는 멕시코인들한테 죽었다는걸 간접적으로 보여줘

  • 18.08.11 22:17

    @창민윤호 헉 그렇구나 내가 집중해서 안 봤나봐,, 근데 영화보고 이런 분석은 어떻게 하는거야? 나도 영화보고 깊게 생각하고 싶은데 잘 안돼ㅠㅠ

  • 20.07.11 02:37

    서치하다 찾아왔다 해석 잘 봤어 고마워!! 이런 의미가 담겨있구나.. 나도 이 영화 좋아해서 더 깊이 보고 싶었는데 많이 알아간다! 해석 첫번째인데 두번째 세번째는 없어?ㅠㅠㅠ 이런 글 좋아해서 더 보고 싶은데 아쉽다..

  • 20.12.29 14:49

    와 단박에 이해 갔어.. 고마워 진짜 영화 재밌다

최신목록