흐름을 보아하니
한국 먹방에 떡볶이가 많이 나와서 호기심->
듣다보니 소리가 좋음->원래 이런 식감이다 생각하니 적응됨 인 것 같긔 ㅋㅋㅋ
거기다 어묵빼면 채식이고요?
처음엔 라이스 케이크라고 많이했는데
요즘은 떡볶이라고 발음하는 사람들이 늘고있긔
떡볶이 발음하면 못할 발음이 없는 거 아니긔? ㅋㅋㅋ
한국음식 영어로 바꿔서 알려줄 필요 없어요
영어는 그 메뉴를 설명할때만 사용하면 되고
이게 오히려 그 음식에 대한 흥미를 잃게 만들기도 하냄..
어묵을 모르는 상태에서 외국인이 피쉬케이크라고 주면
저는 안 먹을것 같긔 ㅠㅠ
재밌는 점은 먹방 비제이들이
소리때문에 나무 젓가락으로 많이 먹는데 그것까지 그대로
따라하는 사람들이 많다는 거긔 ㅋㅋ
(한인마트에서 떡하고 어묵사서 직접 만들기도하고
즉석 조리식품으로 나온 것도 많이 이용하긔)
먹방 영향으로 김밥도 자주 먹는데
코리아 버젼 스시라고 설명하는 유튜버도 있으나
김밥 자체는 김밥이라고 하긔
이렇게 부르고 듣다보면
자연히 김밥과(한국) 스시는(일본) 다른 음식으로 분류되겠죠
표기가 중요한 게 이런 부분 같아요
우리 것으로 알리려면 우리말 그대로 홍보해야하긔
특히나 아시아 식재료 표기는 한쪽이 먼저 선점하면
그대로 쭉 가쟈나 ㅠㅠ
외국요리 방송보면 식재료를 일본어로 표기하는 경우 정말 많긔 ㅠㅠ
한국 유튜버가 김을 노리라고 써놓으면 나는 도내.......
먹방도 한국어 그대로 외국에 알려지면서
먹방과 무관한 유명 유튜버들도 사용하는 고유명사가 되었쟈나
(먹방!)
갑자기 급 끝내겠긔....★
출처: 소울드레서 (SoulDresser) 원문보기 글쓴이: ♡초코빵
삭제된 댓글 입니다.
사대주의가 심해서 그런듯.. 뭐만하면 우리나라사람들은~이러면서 하도 후려쳐대니까 자존감도 낮고.. 뛰어난 문화를 가진만큼 자부심 좀 갖고 잘 지켜나갔으면 좋겠다 이런 전통과 역사 가진 나라 전세계 통틀어도 몇 없어
공감... 외국 고유 음식들 우리나라 커뮤에 올릴때 한국어로 번역해서 안 올리잖아... 바움쿠헨 부쉬 드 노엘 이렇게 걍 말하지
할 너무 좋은 현상이다
서양넘들 먹방왜하냐고 울나라사람들 이상한취급하더니 지들이뒤늦게 빠져버렸죠~~
이런게 문화컨텐츠의 힘이라고 봄 뭐 서양인은 떡 식감을 싫어한다 어쩐다 해도 유튜브에서 먹방 유행하고 떡볶이 먹는 컨텐츠 자주 보니까 결국 다 따라서 잘만 먹잖아 떡볶이 발음도 잘만 하고 굳이 우리가 스스로 자세를 낮추고 그럴 필요 없음 그냥 꾸준히 자부심 가지고 밀고 나가면 알아서 좋아하고 알아보는 사람 생김
2 외국인한텐 이상하니까 팔지 말자니 그럼 외국 향신료 발냄시난다면서 샴푸냄시 난다면서도 결국 호불호 정도로만 말하고 잘만 나감
떡볶이 맛있엉
좋아 제발 코리안 뭐시기 이렇게 굳이 번역해서 안 했으면ㅠㅠㅠㅠ
떡볶이 먹고싶어..
죽어도 좆본한텐 안뺏긴다 👊👊
떡 식감 익숙해지면 우리 고유 떡도 한류 타게 해버리자 모찌당고따위 갖다버려
맞아 한국말인건 진짜 그냥 한국말로 퍼졌으면 ㅠㅠ
막걸맃ㅇ딴것도 라이스 와인안그랬으면,, 사케 데낄라 다 그대로 부르면서
ㅁㅈ 우리가 왜 외국 눈치 보면서 떡볶이 영어이름까지 만들어줘야됨? 똠양꿍은 뭐 한국어로 발음하기 쉬워서 똠양꿍으로 부르나..
ㄹㅇ 누굴 위한건지 모르겠음;;
인정 그리고 외국영상보면 우리는 우리가 스스로 번역하면서 보는데 한국영상엔 외국인들이 eng sub~~~~ 이럼;;
와 진짜 다 맞는 말.. 우린 뭐 꼴레뇨, 라쟈냐, 뜨르들로 등 발음 어려워도 그대로 부르려고 하잖아. 외국인이 떡볶이 발음 어렵든 말든 명칭이 그건데 뭐!!! 눈치 좀 그만 보고 살아야 해
ㅇㅈ 우리도 스파게티를 서양식 토마토 면 이렇게 안 하잖아
요거요거 잘 이용하면 한식알리기 진짜 좋을듯
삭제된 댓글 입니다.
사대주의가 심해서 그런듯.. 뭐만하면 우리나라사람들은~이러면서 하도 후려쳐대니까 자존감도 낮고.. 뛰어난 문화를 가진만큼 자부심 좀 갖고 잘 지켜나갔으면 좋겠다 이런 전통과 역사 가진 나라 전세계 통틀어도 몇 없어
공감... 외국 고유 음식들 우리나라 커뮤에 올릴때 한국어로 번역해서 안 올리잖아... 바움쿠헨 부쉬 드 노엘 이렇게 걍 말하지
할 너무 좋은 현상이다
서양넘들 먹방왜하냐고 울나라사람들 이상한취급하더니 지들이뒤늦게 빠져버렸죠~~
이런게 문화컨텐츠의 힘이라고 봄 뭐 서양인은 떡 식감을
싫어한다 어쩐다 해도 유튜브에서 먹방 유행하고 떡볶이 먹는 컨텐츠 자주 보니까 결국 다 따라서 잘만 먹잖아 떡볶이 발음도 잘만 하고 굳이 우리가 스스로 자세를 낮추고 그럴 필요 없음 그냥 꾸준히 자부심 가지고 밀고 나가면 알아서 좋아하고 알아보는 사람 생김
2 외국인한텐 이상하니까 팔지 말자니 그럼 외국 향신료 발냄시난다면서 샴푸냄시 난다면서도 결국 호불호 정도로만 말하고 잘만 나감
떡볶이 맛있엉
좋아 제발 코리안 뭐시기 이렇게 굳이 번역해서 안 했으면ㅠㅠㅠㅠ
떡볶이 먹고싶어..
죽어도 좆본한텐 안뺏긴다 👊👊
떡 식감 익숙해지면 우리 고유 떡도 한류 타게 해버리자 모찌당고따위 갖다버려
맞아 한국말인건 진짜 그냥 한국말로 퍼졌으면 ㅠㅠ
막걸맃ㅇ딴것도 라이스 와인안그랬으면,,
사케 데낄라 다 그대로 부르면서
ㅁㅈ 우리가 왜 외국 눈치 보면서 떡볶이 영어이름까지 만들어줘야됨? 똠양꿍은 뭐 한국어로 발음하기 쉬워서 똠양꿍으로 부르나..
ㄹㅇ 누굴 위한건지 모르겠음;;
인정 그리고 외국영상보면 우리는 우리가 스스로 번역하면서 보는데 한국영상엔 외국인들이 eng sub~~~~ 이럼;;
와 진짜 다 맞는 말.. 우린 뭐 꼴레뇨, 라쟈냐, 뜨르들로 등 발음 어려워도 그대로 부르려고 하잖아. 외국인이 떡볶이 발음 어렵든 말든 명칭이 그건데 뭐!!! 눈치 좀 그만 보고 살아야 해
ㅇㅈ 우리도 스파게티를 서양식 토마토 면 이렇게 안 하잖아
요거요거 잘 이용하면 한식알리기 진짜 좋을듯