T - Time 시간
P - Place 장소
0 - Occasion 때, 상황, 경우
패션에서의 TPO는 시간과 장소 상황에 맞는 옷차림을 하는 것을 말합니다.
결혼식, 집, 소개팅, 장례식장, 회사 등등 상황과 시간에 맞게 옷차림을 갖추는 것을 말하는 것이죠.
유래에 대해서는 여러 설이 있지만, 대표적으로
- 경찰에서 사건을 조사할 때 중시하는 범행시간과 범행 장소, 범행상황 등을 보고할 때 사용하는 용어인 tpo에서 유래.
- 일본 VAN의 창시자 이시즈 겐스케가 만든 일본식 영어 라는 말이 있습니다.
패션계에서는 일본식 영어에서 유래했다는 것이 정설로 받아들여지고 있지만, 여러 방면에서 다양한 용도로 사용되던 tpo가 일반인에게 친숙한 패션 관련 업종에서 사용되면서 널리 쓰였다 정도로 보면 되겠습니다.
출처: https://ordinius.tistory.com/434
일본에선 흔히 'TPO(Time·Place·Occasion)'라고 한다. 물론 글로벌적인 단어는 아니라 북미에서 의상 쪽 일을 하다 보면 일본인들이 TPO라는 용어를 사용해서 사람들을 혼란시키곤 하는데, 구글 검색만 해봐도 'TPO가 뭔 소리야?' 하는 질문들이 잔뜩 있다. Time(시간), Place(장소), Occasion(상황. 때로는 Opportunity를 사용하기도 한다)의 머리 글자를 땄다. 이 개념의 발안자는 남성복 메이커인 VAN 브랜드의 창시자이며 일본에서 '남성 패션의 신'이라 불리는 시즈 켄스케.
출처 : 나무위키
첫댓글 적재적소 라 해야하나.. 이것도 한자어긴 한데
때에 맞는! 이라 해야겠다
눈치 챙기는 차림이라고 해야겠다
티오피~
격식 ? 근데 이것도 한자인디
안써야겠다 으
갑자기 저말 쓰던 과거가 촌스럽게 느껴짐...
와....진짜 몰ㄹ랐어.........후...자리에 맞는 옷차림 이라고 해야겠다
듣고보니 느낌이 쿨 펀 섹시 같다
뭐뭐라고
일본발 단어들 진짜 많다