* 酒星주성: 술을 맡은 별. * 酒旗星주기성〈晉書진서 天文志천문지〉 * 酒泉주천: 술의 샘. 酒泉주천이란 이름을 가진 地名지명. 陝西省섬서성 大荔縣대려현에 있는 酒泉주천 샘물은 술을 빚기에 알맞고, 甘肅省감숙성 酒泉市주천시 동북쪽에 있는 酒泉주천 샘물은 술맛이 난다고 함. * 淸比聖청비성, 濁如賢탁여현: 淸酒청주는 聖人성인에 비기고, 濁酒탁주는 賢人현인과 같음. 魏위나라 朝廷조정에서 禁酒令금주령을 내렸는데 尙書郎상서랑 徐邈서막이 술에 취하여 감사관 趙達조달에게 “中聖人(중성인, 聖人에게 中毒중독되었다)”이라 말하니 이 말을 들은 太祖(태조, 曹操조조)가 怒노함에, 鮮于輔선우보가 아뢰기를 “醉客취객들이 술 中중에서 맑은 것을 聖人이라 하며 濁탁한 것을 賢人이라 하옵니다.” 했음.〈三國魏志삼국위지〉 * 復道부도: 또 말함. * 旣已기이: 이미. * 大道대도: ① 큰 道理도리. 사람이 마땅히 행해야 할 바른 길. ② 만물의 본체, 無爲自然(무위자연, 사람의 힘을 들이지 않은 그대로의 자연)의 진리.〈老子노자〉 * 自然자연: 저절로의 것 곧 인간의 힘이 미치지 못하는 위대한 일이니, 봄에 초목이 싸트고 여름이면 무성해지며 가을에 풍성하게 결실을 맺는 일. 無爲自然무위자연. * 醉中趣취중취: 술에 醉취하는 즐거움이나 興趣흥취. 酒中趣. 孟嘉맹가가 술을 좋아하니 상관인 정승 桓溫환온이 술에 무슨 좋은 것이 있어 마시느냐고 묻자 “公공은 아직 ‘酒中주중의 趣취’를 모르신다.” 했음.〈晉書진서 및 世說言語세설언어〉 * 勿爲물위: ~할 것 없음. |
첫댓글 - 김희재 제2의인생곡 ''아카시아''
미스터트롯 아카시아사랑에 푹빠져보세요^^
https://www.youtube.com/watch?v=hBt8_BT808Y
PLAY
- 오늘 집앞에 핀 아카시아꽃
자그만 꽃잎이 너무 예뻐서 한아름 그대에게 드리고 싶었죠
나 먼저 말할 수 없는 여자이기에 그대 부를 꽃이 되었죠.
내게 손짓을 하세요 내게 윙크도 하세요 내게 입맞춤 하세요
오로지 그대만의 여자랍니다 아카시아향기에 취해보세요.