なんで泣きはる 泣いてはる 思いでの 柳並木も 川のかごめも知っている(こいさんのラブコール) 가사의 일부인데 밑줄친 부분이 어떤 뜻인지 알려 주시면 감사하겠습니다.
첫댓글 大阪쪽 사투리なんで泣きはる->なんで泣くんですか (왜 우십니까?)泣いてはる->泣いているんですか (울고계십니까?)
이어도님, 정말로 감사합니다.
첫댓글 大阪쪽 사투리
なんで泣きはる->なんで泣くんですか (왜 우십니까?)
泣いてはる->泣いているんですか (울고계십니까?)
이어도님, 정말로 감사합니다.