인도네시 | 한국어 | 어원설명 |
awan | 구름 | ◾awan : 어근 wan⟶wn⟶wun 구름 운(雲)/ 마음에 구름이 끼면 불안하다, 걱정된다./ 인도네시아에서 온 한자음 구름 운(雲) ◾인도네시아어 awan : 구름(= méga, kabut) ◾berawan 구름 낀, 흐린/ berawan 걱정하다, 불안해하다 ◾berawan : 구름이 끼다, (구름이 끼어) 흐리다 ◾berawan [브라완] : (동사) 측은해 하다, 동정심을 갖다, 걱정을 하다, 불안해하다, 위기를 느끼다 ◾berawan [브라완] : (동사)구름 낀, 흐린 (suram) |
acara | 일정 회의사항 의제 프로그램 | ◾acara : 어근 cara 짜라⟶짜⟶짜다(프로그램을 짜다. 일정을 짜다)/ 인도네시아에서 온 우리말 (일정, 프로그램을)짜다. 한자음 끈 조(組) ◾인도네시아어 acara : 일정, 회의 사항, 의제, 과제, 과정, 프로그램/글의 주제, 논제/(TV, 라디오의) 프로그램 (=programa) |
tani | 농업 농사 | ◾tani : 어근 tan은 땅/ 어근 tan은 밭 전(田)/ 땅 ⟶딴⟶다⟶틀⟶덜⟶텅⟶턴⟶던⟶전(田)/ i는 사람 ~이/ 인도네시아에서 온 한자음 밭 전(田) ◾인도네시아어 tani : 농업, 농사 ◾petani[쁘따니] : 농부 ▸들판의 “들” 역시 같은 어원이다. 일본어에서는 田을 “다”라고 말한다. 땅을 따하⟶ 따⟶ 다 라고도 부른다. 우리말 터전⟶ 터 역시 같은 어원. |
haram | 금지된 | ◾haram : 인도네시아에서 온 한자음 금할 금(禁) ▸kh⟶h/kh⟶gh⟶g/khrm⟷khram⟶haram/ khrm⟶ghrm⟶gm(禁) ◾인도네시아어 haram : 금지된, 허락지 않는, 이슬람교에 의해 금하는 ( = terlarang)/신성한, 신성불가침의(=terpelihara)/혀 ~아닌 (= sama sekali tidak) ◾우즈벡어 harom [하럼] : (형용사) 종교 금지된, 금단의/형용사 (rasvo) 부정한, (감각적으로) 더러운, 불결한; 냄새 나는 |
terkhusus | 특별한 각별한 특히 | ◾terkhusus : 인도네시아에서 온 한자음 특수(特秀)/(特秀하다)/ extraordinary, exceptional, special ◾인도네시아어 terkhusus : 특별한, 각별한, 특히. |
cucu | 손자 | ◾cucu [쭈쭈] : 자자(子子)/ 트⟶ 쯔⟶ 쭈/트⟶ 타⟶ 다⟶ 차⟶ 자(子)/ 인도네시아에서 온 한자음 아들 자(子) ◾인도네시아어 cucu [쭈쭈] : (명사)손자 ◾anak cucu [아낙 쭈쭈] : 손자 |
kakak | 형 오빠 | ◾kakak : 인도네시아에서 온 한자음 각하 (閣下)의 각, 우리말 깍(듯이) ▸깍듯이[깍뜨시] : (부사)분명하게 예의범절을 갖추는 태도로. 손님을 깍듯이 대접하다./각+각 중복표현 상대방을 존중한다는 뜻. ▸각하 (閣下) : (2인칭) Your Excellency, (3인칭) His[Her] Excellency(pl. Their Excellencies)/ 각하보다 격이 높은 표현으로 폐하(陛下), 전하(殿下), 저하(邸下) 합하(閤下) 등이 있고, 각하보다 격이 낮은 표현으로는 당하관을 뜻하는 당하(堂下) ◾kakak :형, 오빠 (=saudara tua, abang)/ 누나, 언니/연장자를 공손히 부르는 호칭 |
tugas | 직무 업무 의무 본분 직분 | ◾tugas [뚜가스] : tugas 의 어근 tug 택(꾸직을 책,責) / 인도네시아에서 온 한자음 맡을 책(責)⟶책임의 책 ◾인도네시아어 tugas : 의무, 본분, 직분, 과제 (=pekerjaan yang wajib, kewajiban)/사령, 명령서 (=suruhan, surat perintah)/언어학 기능 ◾tugas [뚜가스] : (명사)직무, 업무 (pekerjaan)/(명사) 임무 (kewajiban, darma), 과제, 지시, 명령 (instruksi, perintah, suruhan)/명사 (언어) 기능(어) (fungsi) ◾책임 (責任) : (명사)맡아서 해야 할 임무나 의무. 연락 책임./ 어떤 일에 관련되어 그 결과에 대하여 지는 의무나 부담. 또는 그 결과로 받는 제재(制裁). 법적, 정치적, 도의적 책임./위법한 행동을 한 사람에게 법률적 불이익이나 제재를 가하는 일. 민사 책임과 형사 책임이 있다. |
aku | 나는 저는 자신 | ◾aku : equal(같은, 하나의)/ 어근 eq-는 1, 하나를 뜻하는 말/ 나라는 것은 이 세상에 오직 하나인 것이다. 엑, 익, 악 모두 1을 뜻하며 자신이다./ 받침이 생략이 되어 한자음 나 아(我)가 만들어진다./ 우리말에 애꾸눈이라는 것이 있다. 애꾸는 하나이니까, 즉 눈이 한 쪽만 있는 사람이 애꾸눈이다./ 인도, 인도네시아에서 온 한자음 나 아(我) ◾인도네시아어 aku : [인칭대명사 제 1인칭 단수] 나는, 저는((주로 가까운 사이의 회화에서 쓰임))(= saya, béta, kami, égo)/ 자신 /beraku 회화에서 자신을 aku(나, 저)라고 하다 ◾aku : 인칭대명사 나(는), 저(는)((주로 가까운 사이의 회화에서 쓰임)), (=béta, kami, égo)/(인칭대명사) 자신 ◾힌디어 इकाई [ika:i:] : (여성명사) 하나. 한개./(여성 명사) (구성)단위. ◾एका [eka:] : (남성명사) 하나 됨. 단결. 단일(성). 결속. (=एकता) ◾एकांत [ekā:nt] : (형용사) 혼자 있는. 배타적인./(남성명사)외로운 장소. 은둔. 독거(獨居). 칩거. ◾페르시아어: یک [yek] /(یکان، منفرد، واحد، یگانه) 하나(의), 유일한, 한 개 |