資料出處 : 「グスコーブドリの伝記
六. サンムトリ火山9 (6章 終わり) : 6. 산무토리 화산 9
## 한국어 낭독 ##
## 일본어 낭독 ##
「やったやった。」
「 해냈다. 해냈다. 」
とみんなはそっちに手を延(노)ばして高く叫(사케비)びました。
그들은 그 쪽으로 손을 내밀어 높이 외쳤습니다.
この時サンムトリの煙(케무리)は、くずれるようにそらいっぱいひろがって来ましたが、
이때 산무토리의 연기는, 부서지듯 하늘 가득 퍼져 왔지만,
たちまちそらはまっ暗(쿠라)になって、熱(아츠)いこいしがばらばらばらばら降っ(훗)てきました。
갑자기 하늘은 캄캄해지고, 뜨거운 자갈이 우수수 우수수 떨어져 내렸습니다.
みんなは天幕の中にはいって心配そうにしていましたが、ペンネン技師は、
모두는 천막 안으로 들어가 걱정스러운 표정을 짓고 있었지만, 펜넨 기사는,
時計を見ながら、 「ブドリ君、うまく行った。 危険(키켄)はもう全(맛타)くない。
시계를 보면서, 「 부도리 잘 되었다. 위험은 이제 전혀 없다.
市のほうへは灰(하이)をすこし降(후)らせるだけだろう。」 と言いました。
시 쪽으로는 재를 조금만 내리게 할 뿐이지. 」 라고 말했습니다.
こいしはだんだん灰にかわりました。
자갈은 점점 재로 변했습니다.
それもまもなく薄(우스)くなって、みんなはまた天幕の外へ飛(토)び出しました。
그것도 곧 희미해져서 모두는 다시 천막 밖으로 뛰어나갔습니다.
野原(노하라)はまるで一めんねずみいろになって、灰は一寸(초쯔토)ばかり積(츠)もり、
들판은 마치 온통 쥐색이 되고, 재는 한 치 정도 쌓이고,
百合(유리)の花はみんな折(오)れて灰に埋(우)まり、空は変(헨)に緑(미도리)いろでした。
백합꽃은 모두 부러져 재에 묻혔고, 하늘은 이상하게 초록빛이었습니다.
そしてサンムトリのすそには小さなこぶができて、
그리고 산무토리 기슭에는 작은 혹이 생겨 ,
そこから灰いろの煙が、まだどんどんのぼっておりました。
그곳에서 잿빛 연기가, 아직 차츰차츰 오르고 있었습니다.
その夕方(유우가타)、みんなは灰やこいしを踏(훈)んで、もう一度山へのぼって、
그날 저녁, 모두는 재와 자갈을 밟고 다시 산에 올라 ,
新しい観測(칸소쿠)の器械を据(스)え着(츠)けて帰(카에)りました。
새로운 관측 기계를 설치하고 돌아갔습니다.
첫댓글 2024년 5월 28일 공부 했습니다.
HL5LH, HL3KRP, JE1FBB. 참가....