|
Psalms 시편 제111편 (감사찬미와 경외경배를 받으시기에 합당하신 주님)
NLT 출처/듣기 https://www.bible.com/ko/bible/116/PSA.111.NLT
CEV 출처/듣기
Praise the Lord for All He Has Done 주님께서 행하신 모든 일을 인하여 주님을 찬미하라
1
Praise the Lord!
I will thank the Lord /with all my heart
as I meet /with his godly people.
1
Praise 찬미하라 the Lord 주님을!
I 나는 will thank 감사할 것입니다 the Lord 주님을 /with all 모든 my 내 heart 심정으로/심정을 다하여
as 이때 I 내가 meet 회합할 때 /with his 그분의 godly 경건한 people 백성들과.
* 접속사로 쓰인 as ; At the same time that; while:
* CEV
1 Shout praises /to the Lord!
With all my heart I will thank the Lord
when his people meet.
1 Shout 외쳐라 praises 찬미를 /to the Lord 주님께!
With all my heart 내 모든 심정을 다하여 I 나는 will thank 감사할 것이다 the Lord 주님을
when 그때 his 그분의 people 백성들이 meet 회합할 때.
* when ; At the time that: 단순히 일반적인 한 때를 의미함
* 비교 as ; At the same time that, while: 동시/와중에라는 의미가 포함됨
2
How amazing are [the deeds of the Lord]!
[All //who delight in him] should ponder them.
2
How 얼마나 amazing 경탄스러운 are 상태인가 [the deeds 행사는 of the Lord 주님의]!
[All 모든 이들은 //who delight 즐거워하는 in him 그분 안에서] should ponder 음미해야 한다 them 그것들을.
* 감탄문의 평서문 [the deeds of the Lord] are How/so amazing.
* them = the deeds of the Lord
* CEV
2 The Lord has done [many wonderful things]!
[Everyone //who is pleased /with God's marvelous deeds] will keep them /in mind.
2 The Lord 주님께서 has done 행하셨다 [many 많은 wonderful 놀라운 things 일들을]!
[Everyone 모든 이들은 //who is pleased 즐겁게 된 /with God's 하나님의 marvelous 기이한 deeds 행사들로]
will keep 간직할 것이다 them 그것들을 /in mind 마음에.
* 주어인 명사구, Everyone //who is pleased /with God's marvelous deeds 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* 숙어 KEEP SOMETHING IN MIND : to be careful to remember something important
* them = the deeds
3
[Everything () he does] reveals his glory and majesty.
His righteousness never fails.
3
[Everything 모든 것들은 (that) he 그분께서 does 하시는] reveals 드러낸다 his 그분의 glory 영광과
and majesty 장엄하심을.
His 그분의 righteousness 의는 never 결코 fails 실패하지 않는다.
* 주어인 명사구, Everything (that) he does [목], 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* 성경적인 義의 ; 뜻글자인 한자는 상부는 羊양이고 하부는 我 ; 나 '아'자로 어린양 아래 나를 두면 義가 된다
즉 어린양이신 성자 하나님, 예수님을 믿음으로 얻는 칭의稱義이고 義人만 가는 천국의 유일한 여권/입국사증인 건
의인은 믿음으로 살 듯 구원도 믿음으로만 되는 것이 천국법인 때문인데 법적으로 옳은 사람이라도 단 한번 잘못으로
법률 파괴자/불법자가 되어 법의 처벌을 받아야 하는데 하나님의 율법파괴는 죽음으로 갚는 것이 유일한 처벌이므로
one strike out이라 두 번의 기회도 없기에 단 한 번이라도 죄를 범했다면 유일한 살 길은 믿음으로 義人되는 길뿐임
* CEV
3 [Everything (that) the Lord does] is glorious and majestic,
and his power to bring justice will never end.
3 [Everything 모든 것들은 (that) the Lord 주님께서 does 하시는] is glorious 영광스럽고 and majestic 장엄하시며,
and his 그분의 power 권능은 to bring 가져오는 justice 정의를 will never 결코 end 끝나지 않는다.
* 주어인 명사구, Everything (that) the Lord does [목], 명+형절/목적격 관대절 (관계사=선행사=목적)
* 주어인 명사구, his power /to bring justice 형+명+형역 부정사구
4
He causes [us] [to remember his wonderful works].
How gracious and merciful is our Lord!
4
He 그분께서는 causes 유발하신다 [us 우리가] [to remember 기억하게 his 그분의 wonderful 놀라운 works 역사들을].
How 얼마나 gracious 고마우시고 and merciful 자비하신 is 특성이신가 our 우리의 Lord 주님께서!
* 일반 동사 5 형식, causes [us] [to remember his wonderful works]. 목적이 목보하게 동사하다
* 감탄문의 평서문 our Lord is How/very gracious and merciful.
* is는 주어의 특성을 설명하는데 쓰이므로 '형용사/용언이다'로 번역하나
보어로 location 장소의 부사가 오면 '있다'로 번역되고 ; He is here.
exist 존재하다 의미인 '있다'로는 'there is~' 구문을 씀 There is God. = God exists.
* CEV
4 The Lord God is famous for his wonderful deeds,
and he is kind and merciful.
4 The Lord 주 God 하나님께서는 is famous 유명하시고 for his 그분의 wonderful 놀라운 deeds 행사들로,
and he 그분께서는 is kind 친절하시고 and merciful 자비하시다.
* 보어인 형용사구 famous for his wonderful deeds, kind and merciful.
5
He gives food /to those //who fear him;
he always remembers his covenant.
5
He 그분께서는 gives 주신다 food 음식을 /to those 그들에게 //who fear 경외하는 him 그분을;
he 그분께서는 always 항상 remembers 기억하신다 his 그분의 covenant 언약을.
* 전목인 명사구, those //who fear him 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* CEV
5 He gives food /to his worshipers
and always keeps his agreement /with them.
5 He 그분께서는 gives 주신다 food 음식을 /to his 그분의 worshipers 경배자들에게
and always 항상 keeps 지키신다 his 그분의 agreement 협약을 /with them 그들에게 하신.
* 하나님께서 '너희가 ~하면 내가 ~할 것이다' 말씀하신 것은 하나님의 약속/협약이므로 하나님께서 지킬 것이기에
하나님을 믿는 신자가 하나님의 말씀을 전적으로 신뢰할 수 있지만 안 믿으면 약속/협약은 깨져 성립/성취 못된다
6
He has shown his great power /to his people
by giving them the lands of other nations.
6
He 그분께서는 has shown 보이셨다 his 그분의 great 큰 power 권능을 /to his 그분의 people 백성들에게
by giving 주심으로 them 그들에게 the lands 그 땅을 /of other 다른 nations 나라의.
* 전목인 동명사구 giving them the lands of other nations.
* 4 형식 giving [them] [the lands of other nations]. 간목에게 직목을 동사하다
* CEV
6 He has shown his mighty power /to his people
and has given [them] [the lands /of other nations].
6 He 그분께서는 has shown 보이셨고 his 그분의 mighty 막강한 power 권능을 /to his 그분의 people 백성들에게
and has given 주셨다 [them 그들에게] [the lands 그 땅을 /of other 다른 nations 나라의].
* give를 동명사/준동사로 쓸 경우는 시제나 수 등의 활용을 못하나 by giving them~
정형동사로 쓸 경우는 주어도 쓰고 동사도 알맞게 활용을 해야 한다 He has given them~
7
[All () he does] is just and good,
and all his commandments are trustworthy.
7
[All 모든 것들은 (that) he 그분께서 does 행하신] is just 정의롭고 and good 선하다,
and all 모든 his 그분의 commandments 명령들은 are trustworthy 신뢰할 수 있다.
* 명+형절/목적격 관대절 All (that) he does [목] (관계사=선행사=목적)
* 소유격 앞에 쓰이는 한정사 all (한글은 '그분의 모든 명령'으로 씀)
* trustworthy ; able to be trusted, deserving of trust,
* CEV
7 God is always honest and fair,
and his laws can be trusted.
7 God 하나님께서는 is always 항상 honest 정직하시고 and fair 공평하시다,
and his 그분의 laws 율법은 can be trusted 신뢰될 수 있다.
* 수동태 ; be+pp ; be trusted.
8
They are forever true,
to be obeyed faithfully and with integrity.
8
They 그것들은 are forever 영원히 true 진실/사실이다,
to be obeyed 순종되어야 할 faithfully 신실하게 and 그리고 with integrity 결백성으로.
* They = his commandments
* 보어와 동격인 부정사구 (They are) to be obeyed faithfully and with integrity
* CEV
8 They are true and right
and will stand /forever.
8 They 그것들은 are true 진실하며 and right 올바르고
and will stand 서있을/유효할 것이다 /forever 영원히.
* stand ; To remain valid, effective, or unaltered:
9
He has paid [a full ransom /for his people].
He has guaranteed his covenant /with them forever.
What a holy, awe-inspiring name he has!
9
He 그분께서는 has paid 지불하셨다 [a full 전액 ransom 몸값을 /for his 그분의 people 백성을 위해].
He 그분께서는 has guaranteed 보증하셨다 his 그분의 covenant 언약을 /with them 그들에게 forever 영원히.
What 얼마나 a holy 거룩하시고, awe-inspiring 감탄을 자아내는 name 이름인가 he 그분께서 has 가지신!
* 목적인 명사구, a full ransom /for his people 형+명+형/전구
* 영어식 ; a full 전액 ransom 몸값을, 한글식 ; 몸값 전액을
* 감탄사로 쓰인 What ; Used to express surprise, incredulity, or other strong and sudden
* 형역 현분사 awe-inspiring 현분사의 능동 주체인 name 수식,
* 거룩하신 성자 하나님의 이름은 너무나도 영광스러우신 하나님 자신의 이름이기에 함부로 부를 수 없지만
우리 한인 현실에서 다른 인간을 존칭어인 '님'자 없이 호칭했다간 불벼락이 떨어지는 인간관계를 고려하면
우리가 우리의 창조주이신데 더하여 도움자이시고 구원주 이신 예수님의 이름을 얼마나 감탄과 경외로 할지
상식있는 신자면 다 동의할 사안이고 그리하고 있겠지만 그분의 이름을 망령되이 부른다면 3계명 위반자 됨
* CEV
9 God rescued his people,
and he will never break [his agreement /with them].
He is fearsome and holy.
9 God 하나님께서 rescued 구조하셨고 his 그분의 people 백성들을,
and he 그분께서는 will never 결코 break 깨지 않으신다 [his 그분의 agreement 협약을 with them 그들에게 하신].
He 그분은 is fearsome 두려우시고 and holy 거룩하시다.
* 양의 목자처럼 다정하시고 친근하신 이면에는 공포스러울 만큼 두려운 불꽃같은 눈매도 있는데 (계 1:15)
어떤 눈길을 받을지는 신자 양과 불신자 염소의 선택적 행위가 결정할 것이다
10
[Fear of the Lord] is [the foundation of true wisdom].
[All //who obey his commandments] will grow /in wisdom.
Praise him /forever!
10
[Fear 경외는 of the Lord 주님께 대한] is 이다 [the foundation 기초 of true 진정한 wisdom 지혜의].
[All 모든 //who obey 순종하는 his 그분의 commandments 명령들을] will grow 성장할 것이다 /in wisdom 지혜 안에서.
Praise 찬미하라 him 그분을 /forever 영원히!
* 주어인 명사구, [Fear of the Lord]
* 보어인 명사구, [the foundation of true wisdom].
* 형역 전구 of the Lord, of true wisdom], 부역전구 /in wisdom.
* 주어인 명사구, All //who obey his commandments 명+형절/주격 관대절 (관계사=선행사=주어),
* CEV
10 Respect and obey the Lord!
This is the first step /to wisdom and good sense.
God will always be respected.
10 Respect 존경하고 and obey 순종하라 the Lord 주님을!
This 이것이 is the first 첫째 step 단계이다 /to wisdom 지혜와 and good sense 좋은 감성/상식을 향한.
God 하나님께서는 will always 항상 be respected 존경될 것이다.
* 보어인 명사구, the first step /to wisdom and good sense.형+명+형/전구
* 하나님을 존경하는 신자가 사람들에게 함부로 말하고 화도내고 욕설/저주를 한다면 이는 하나님 앞에서 한 짓이라
뱉은 말 자체에도 문제가 있지만 일상사에 임재하고 계시는 성령 하나님께 대한 모욕/무례/무존경이 되기에 문제다
|
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.11.05 19:48
비밀글 해당 댓글은 작성자와 운영자만 볼 수 있습니다.23.11.05 20:25