막14:12
하나님은 우리를 사랑하십니다. 기독교의 공리입니다. 문제는 어떻게다 그분이 우리를 사랑하고, 우리는 어떻게 인식할 수 있을까? 좋은 예는 예수가 사람을 대하는 방식을 보는 것입니다. 그분은 가까이 있던 제자들을 어떻게 대했고, 어떻게 사랑을 표현했을까?God loves us. It's the axiom of Christianity. The question is, how does he love us, and how can we perceive it? A good example is to see how Jesus treated people. How did he treat his disciples, and how did he express his love?
-
하나님의 아들이라면 수많은 사망 플래그쯤은 플래그 분쇄기 캐릭터라도 심어 두어 피해 갈 수 있지 않느냐고 반문할지 모릅니다. 하지만 예수를 십자가 죽음으로 이끈 건 사망 플래그라기보다 성경에 기록된 예언 플래그일 것입니다. 십자가는 죽음을
상징하면서도 한편으론 승리의 플래그, 승리의 깃발이기도 합니다. A son of God might ask, "Can we not plant a flag-cracker character?" But what led to Jesus' crucifixion is probably the prophetic flag written in the Bible rather than the death flag. The cross represents death On the other hand, it is also the flag of victory.
-
우리 주님께서 “인자는 기록된 대로 가거니와”라고 말씀 하셨을 때, 자기 길을 가고 있던 자에게는 죽비 소리 같았을 것입니다. 선택한 길에는 항상 책임이 따릅니다. 예수님을 따르는 그 길, 나는 정말 기록된 대로 잘 가고 있는가? 예수님은 자신이 유월절 어린양이 되어 돌아가실 것을 알고 계셨습니다. When our Lord said, "The man will go as he is written," it would have been like a bamboo flute to anyone who was going his way. There is always a responsibility for the path you choose. On that path following Jesus, am I really going as it was written? Jesus knew that he would die as a child of Passover
-
그래서 유월절 식사를 본래 유대인들이 정한 니산월 15일 저녁에 하지 않고, 하루 전날인 니산월 14일 저녁, 즉 무교절 첫날이 지난 저녁에 하도록 준비시켰습니다. 예수님의 모든 시간표는 이 십자가의 날을 기준으로 정해져 있었습니다. 유월절 어린양이 희생되는 무교절 첫날, 예수님은 유월절 만찬을 위해 제자들에게 예비 된 방을 준비하도록 하십니다. So instead of having a Passover meal on the evening of the 15th day of the month of Nisan, the evening of the 14th day of the month of Nisan, the first day of the Feast of Unleavity, was prepared for the evening of last day. All the time tables of Jesus were set on this day of the Cross. On the first day of the Passover, when the Passover lamb is sacrificed, Jesus asks his disciples to prepare a spare room for the Passover dinner.
-
그곳에서 물동이를 이고 가는 사람을 만나게 되면 그에게 장소를 부탁하라는 것입니다. 보통은 여자가 물동이로 우물물을 길어 가기에 그런 남자를 식별하기란 그리 어렵지 않았습니다. 제자들은 주님의 말씀대로 만찬을 할 큰 다락방을 구할 수 있었습니다.
전통적으로 유월절은 니산 월 15일로, 목요일(14일) 해 질 녘부터 금요일(15일)해 질 녘까지입니다. 울 주님은 목요일저녁에 만찬을 준비하셨습니다. If you meet someone who carries a bucket of water there, ask him for a place. It wasn't usually that difficult to identify a man who was running a well with a bucket. The disciples were able to find a large attic for dinner, as the Lord had said. Traditionally, Passover is the 15th day of the month in Nissan, from Thursday (the 14th) to Friday (the 15th) of the sun. Our Lord prepared a dinner for Thursday evening.
-
이 시간은 양고기와 무교병, 포도주, 그리고 쓴 나물로 식사를 하면서 과거 출애굽의 하나님을 회상하고 감사와 찬양을 나누는 시간입니다. 한편, 죽음의 사자가 이집트 전체를 뒤덮었던 그 밤처럼, 울 주님을 죽이려는 음모가 점점 짙어지고 있었습니다.
This time is a time to recall the past God of Goof, thank you and praise while eating lamb, uncultivated soldiers, wine, and bitter greens. Meanwhile, the plot to kill the Lord was getting thicker and thicker, just like the night that the Deathly Hallows covered all of Egypt.
-
저녁 무렵 예수님은 만찬 자리에서 열두 제자 중 자신을 팔 자에 대해 언급하셨습니다. 순간 제자들은 놀램과 충격으로 자기 귀를 의심했습니다. “설마, 나는 아니지요? “ 천만에, 예수님은 자신을 배반할 사람이 같은 식탁에서 함께 음식을 먹고 있다고 말씀
하십니다.“이르시되 열 둘 중 하나 곧 나와 함께 그릇에 손을 넣는 자니라(20).” Around the evening Jesus spoke at a dinner about a man who sold himself among the Twelve. At the moment, the disciples doubted their ears with surprise and shock. "No, I'm not, am I? “ Not at all, Jesus says that the person who would betray him is eating together at the same table. "Janira (20) who puts her hand in the bowl with me, one of the twelve."-
우리 주님은 덫에 걸려든 것이 아닌, 기록된 대로 길을 가셨고 이변 없이 배반을 당하실 것입니다. 예수는 제자들을 어떻게 사랑하셨는가? 나는 정녕, 기록된 대로 직진하고 있는가? 나는 혹, 악의 도구로 나 자신을 내주고 있지 않는가? Our Lord did not fall into a trap, but went on the road as it was written and will be betrayed without incident. How did Jesus love his disciples? Am I really going straight as it was written? Am I not giving myself away by the instrument of evil?
-
유월절 식사 준비(12-17)
배신 예고(18-19)
열 둘 중 하나(20-21)
-
무교절의 첫날(12a)
곧 유월절 양 잡는 날에(12b)
제자들이 예수께 여짜오되(12c)
우리가 어디로 가서(12d)
선생님으로 유월절을 잡수시게(12e)
예비하기를 원하시나이까? 하매(12f)
-
예수께서 제자 중에 둘을 보내시며(13a)
가라사대 성내로 들어가라(13b)
그리하면(13c)
물 한 동이를 가지고 가는 사람을 만나리니(13d)
그를 따라가서(13e)
-
어디든지(14a)
그의 들어가는(14b)
그 집 주인에게 이르되(14c)
선생님의 말씀이(14d)
내가 내 제자들과(14e)
함께 유월절을 먹을(14f)
나의 객실이 어디 있느뇨? 하시더라 하라(14g)
-
그리하면(15a)
자리를 베풀고(15b)
예비 된 큰 다락방을 보이리니(15d)
거기서(15e)
우리를 위하여 예비하라 하신대(15f)
-
제자들이 나가 성내로 들어가서(16a)
예수의 하시던 말씀대로(16b)
만나 유월절을 예비 하니라(16c)
-
저물매(17a)
그 열둘을 데리시고(17b)
와서(17c)
-
다 앉아 먹을 때에(18a)
예수께서 가라사대(18b)
내가 진실로 너희에게 이르노니(18c)
너희 중에 한 사람(18d)
곧 나와 함께 먹는 자가(18e)
나를 팔리라 하신대(18f)
-
저희가 근심하여(19a)
하나씩 하나씩 여짜오되(19b)
내입니까?(19c)
-
이르시되 열 둘 중 하나(20a)
곧 나와 함께(20b)
그릇에 손을 넣는 자니라(20c)
-
인자는 자기에게 대하여(21a)
기록된 대로(21b)
가거니와(21c)
인자를 파는 그 사람에게는(21d)
화가 있으리로다(21e)
그 사람은(21f)
차라리 나지 아니하였더라면(21g)
제게 좋을 번하였느니라. 하시니라(21h)
-
준비된 만찬_ a ready dinner
예고된 배반_ forewarned treachery
준비된 길_ a well-prepared road
-
십자가 죽음을 앞에 두고 묵묵히 그 길을 가시는 주님, 나를 위해 피를 흘려주심을 감사드립니다. 진리를 보고 배반하는 자리에 서지 않도록 도와주소서. O LORD, who silently goes on his way before the death of his cross, Thank you for the blood you shed for me. Help me not to stand in a position to betray the truth.
2024.3.23.sat. Clay