쑤저우 여행 1 - 쑤저우역에서 지하철로 무두에 내려 쌈러를 타고 무두 고진에 가다!
2023년 10월 25일 상하이 에서 호텔을 체크아웃하고 배낭을 메고 걸어서
상하이역에 도착해 매표소 수피아오처 Shoupiaochu 售票处 로
들어가서는여권과 종이 를 제출하고 기차표를 1인당 42위안에 구입합니다.
上海 ⇒ 苏州 10月 25日 高速动车 G7006
09 时 分 出发 二等 2人, 沒有 一等
그러고는 배낭을 엑스레이 기계 에 넣고 候车室 (후차실) 로 들어가 8호실에서 기다리니
출발 15분 전 인 8시 45분에 개찰을 하는데 신분증 검사를 하는데.... 우리는
중국인들 처럼 주민증 이 없는지라 직원이 있는 줄로 가서 말하니 그냥 문을 열어줍니다.
9시에 출발한 고속 기차는 채 30분 도 지나지 않아 쑤저우역 에 도착하는지라 북광장으로 나오니
거기 버스터미널 苏州北广场汽车客运站 (소주북광장 기차객운참) 건물에 우리 호텔이름
锦江之星 이 보이니 뒤로 돌아가 행인에게 물어서 입구를 찾아 4층으로 올라가서 체크인을 합니다.
진지앙 인 쑤저우 레일웨이 스테이션 노스 스퀘어 锦江之星旅馆 Jinjiang Inn
Suzhou Railway Station North Square No.1455 Suzhan Road,
Gu Su District 는 스탠다드 트윈룸 A 370元(62,000원) 2박 740元(137,000원)
여직원이 무어라 말하는데 알아들을수가 없는지라 “팅부동” 이라고 말하니 아가씨가 웃더니 번역 앱 을 켜서
보여 주는데 “깨끗한 방이 없어요” 라? 현재 9시 40분으로 방은 2시 에나 가능하다는데..... 일본에서는
호텔 직원이 엄청 친절하나 방이 있어도 3(4)시 전에는 절대로 주지않지만, 중국에서는 방이 있으면 내줍니다.
아침? 朝餐 包括住宿費里嗎 자오찬빠오쿼쭈수페이리마? 아침은 주지 않는다고 하며
따로 야찐(押金) 은 받지 않는 모양이며 ..... 시내 지도인 띠투(地图) 는 없답니다.
프런트 데스크는 24시간 운영 되며 카페/바 Starbucks 50m 레스토랑 KFC 150m 레스토랑 Burger King
250m 이고 기차역 Suzhou Railway Station 150m, 지하철 Suzhou Railway Station 200m 이며
유원이 2.4km, 관첸제 2.8km 쑤저우 비단박물관 1.3km Lion Grove Garden(사자림) 2.3km 거리 입니다.
해서 배낭을 프론트에 맡기고는 나와서 이제 강남 10대 수향 마을인 무두(木渎 목독)
로 가야 하니 다시 쑤저우역 (苏州火车站 소주화차참) 으로 가서 지하철 을 탑니다.
지하철 표는 기계에서 사는데 첫 화면은 전체 지하철 노선도 이니 거기에서 지금 화차참 역에서 내가
타는 노선은 2호선이지만 가고자 하는 역은 1호선에 있으니 1호선 을 누르면 노선도가 뜨니
거기서 무두(木渎) 역 을 누르면 4위안이 뜨는데 다시 2명을 누르면 8위안 화면이 뜨고 그
아래 요금 지불 방법에서 현금 을 누른 다음 10위안을 넣으니 표 2장과 거스름돈 2위안이 나옵니다.
지하철 2호선 쌍텐다오 桑田島 방향(반대는 치허 騎河) 차를 타고 가다 3정거장 광지난루 (广济南路 광제남로)
역에서 내려 1호선(녹색) 으로 환승 해서는 9정거장 종점 역인 무두(木渎 목독) MUDU 에 내려 올라옵니다.
나는 수향 마을인 무두가 근처에 있는줄 알았는데, 역을 나와 몇발자국 걷다 보니 무두구전(木渎古镇
목독고진) 4km 라는 안내판을 보고는 놀라서 다시 역으로 돌아와 자전거 수레인 쌈러
(툭툭이) 에 가서 물으니 15위안 이라기에 올라타니 15분 가량을 달려서 오래된 옛 마을에 도착합니다.
오늘 우리 부부는 쑤저우역 (苏州火车站 소주화차참) 에서 지하철을 탔는데 이제는 익숙해 졌지만 처음
중국에 왔을 때 놀란 것이 기차역을 화차참 이라 하고 버스는 기차 라고 부르더라는? 그러니까
19세기 중순에 서구문명이 들어올 때 중국과 일본 은 각기 따로 번역 내지 조어(造語) 를 했기 때문입니다.
Train 을 중국은 화차(火車) 라 하고 일본은 기차(汽車) 라고 했으며 차 Automobile 는 중국은 기차
(汽車) 일본은 자동차 로 번역(造語 조어) 했으며, 자전거 bicycle 는 중국은 자행차(自行車),
일본은 자전차(自轉車)로 조어(造語) 했고 Limited of Company 와 President 는 중국은 유한
공사와 총경리 로, 일본은 주식회사와 사장 으로 번역하는등 수천자를 각기 번역 내지 조어했습니다.
일본인들의 번역한 단어 들은 국어, 영어, 사회, 문화, 문명, 전기, 전화, 민주주의, 의사, 약사, 내과 외과, 소아과,
산부인과, 사회주의, 공산주의, 의회, 내각, 대통령, 비행기, 지하철, 수도, 전기, 전자, 잠수함, 자유, 개인,
낭만, 축구, 야구, 배구, 농구, 정당등 수천자 에 달하니 한국은 일본인의 번역을 현재 까지도 빌려 쓰고 있습니다.
그런데 번역과 조어(造語)는 중국이 먼저 였기 때문에 후발 주자인 일본은 중국인들이 번역한 것 중에 훌륭하다고
생각한 단어들은 그대로 차용했으니 과학, 대수, 물리, 기하 에다가 천주(天主) 그리고 경찰과 파출소 등 입니다.
서구 문명의 번역 을 최초로 시작한 이는 중국에서 선교사로 활동한 마테오 리치 이니..... 그는 예수회 신부 로
1577년 로마에서 출발해 인도를 거쳐 명나라 광둥성 자오칭(肇慶, 조경) 에 들어와 6년간 머물며 중국어
와 문화, 유교 및 불교의 경전 을 공부했으니 유교 경전에 박식한 탓에 중국 사대부들과 교류할수 있었습니다.
마테오 리치 는 북경으로 이동하면서 중국의 거대함과 강남 지방의 부유함 에 놀랐으며 남경에서 불꽃놀이를
보면서 계산해보니 일주일간 남경 시민들이 소비한 화약이 유럽인들이 1년동안 전쟁에 쓰는 화약 의 양과
맞먹는다거나 대운하의 아름다움과 물동량 은 베네치아의 운하와는 도저히 비교가 되지 않는다고 보았습니다.
때문에 선교사 마테오 리치는 마르코 폴로의 동방견문록 에 등장하는 키타이가 명나라 였음을 알게
되었으며 1598년에 베이징에 들어갔다가 쫓겨났으나 그후 1601년에 자금성에서 만력제
를 접견했는데...... 황제는 그가 헌상한 자명종 및 다양한 기계 에 관심을 보였으며
해박한 유교 지식 을 바탕으로 사대부와 교류하였으며 이후 중국에 성당을 짓고 선교에 나섭니다.
당시 예수회 는 황제가 무소불위의 절대권력을 가진 중국에서 효과적으로 선교하려면 먼저 황제
를 개종 시켜야 한다고 판단하고, 과학적 지식을 바탕으로 황제에게 접근 했으니 만일
황제 및 사대부가 개종 한다면 자연히 일반 백성들도 따라서 개종하리라 생각하였던 것 입니다.
따라서 마테오리치는 황제 및 황제를 보필하는 사대부들을 중심으로 포교 활동을 시작했는데 구태소(瞿太素)
라는 지체 높은 명문가의 자제 와 안면을 텄으니 그에게 수학, 과학과 같은 서양의 기술 을 가르쳐
주면서 교류하였고, 구태소는 마테오 리치의 인품과 학식에 매료 되어 다른 사대부에게도 그를 소개해 줍니다.
그렇게 마테오리치는 예부시랑 섭향고(葉向高) 와도 친분을 쌓는등... 사대부들 사이에
모르는 이가 없게 되었으니 사대부 출신 신자로 서광계(徐光啓)와 이지조(李之藻)
는 서양의 과학기술서 를 번역하고 홍포(紅砲) 와 같은 서양 무기를 들여오기도 합니다.
한편 예수회 본부에 천문과 역법 및 계산에 정통한 선교사 를 보내달라 요청하였으니 아담 샬 이며, 과거에
급제하는게 지상과제인걸 알고는 서양의 기억술인 기억의 궁전을 기법 이라는 책으로 소개하였으며
황족 건안왕(建安王) 주문룡(朱謀壠) 과도 교류하면서 중국 선교를 위해 가톨릭의 교리를 요약,
정리한 책인 천주실의(天主實義) 와 서양 철학자들의 명언 및 사상을 정리한 교우론(交友論) 을 저술합니다.
이런 과정에서 그가 번역한 단어들이 많으니 그 중에 天主(천주) 라는 말은 오늘날 천주교 로 이어지고
있으니..... 또 공자, 맹자 처럼 '자(子)' 칭호를 받아 '이자(利子)' 라는 존칭으로 불렸으며
유교 경전을 인용하면서 선교를 벌였고, 유교에 대해서는 종교라기 보다는 철학 사상 이라
보아 제사 와 같은 유교적 행사도 교리와 충돌하지 않는 선에서 양보해서는 포교하기 쉽도록 했습니다.
마테오 리치는 기독교의 유일신을 한자로 어떻게 옮겨야 할지 오랫동안 고민하였으니 중국어의 어떤 단어도
기독교의 신 개념에 적합하지 않다는 사실을 잘 알았지만, 오랜 고민 끝에 유교 경전에도 나오는 천주 라는
단어를 선택했으니 풍응경(馮應京) 이 『천주실의 (天主實義)』 서문에 썼듯이 리치가 ‘이중화중(以中化中)’
의 태도, 중국을 빌려 중국을 변화시키는 유연한 입장에 있었기 때문이었으니 신자는 15만명 으로 늘어납니다.
마테오 리치 의 글은 조선에도 영향을 끼쳤으니 유클리드 기하학을 한문으로 번역한 『기하원본』 을
저술하여 조선에 전해졌고, 저서 『천주실의』 역시 조선에서 외교관으로 활약한 이수광이
저서 지봉유설 에서 처음 소개한 이래로 널리 퍼져서는 천주교가 자연스레 전해지는 가교가 됩니다.
성호 이익은 『천주실의』 를 읽고 천주교를 불교와 같은 허망한 종교 라 하여 비판적인 태도를
취하면서도 부분적으로는 얻을 것 이 있다고 평가했으니 그 때문에 이익의 제자들은
천주교를 비판적으로 받아들이는 공서파와 종교로 신봉하게 되는 신서파 로 나뉘게 됩니다.
여기 무두고진 에서 마테오 리치 와는 관련이 있는지는 알수 없으나 중국에서는 보기드문 교회로
“木渎 基督敎堂 무두기독교당” 이 보이며, 운하에 배를 타는 사람들 을 구경하면서 걸어서
明月寺(명월사) 라는 절에 도착하는데..... 중국은 어느 절이든 담장은 노랑색 으로 칠한 것을 봅니다.