今日是快乐的出帆期,
无限的海洋也欢喜 出帆的日子,
绿色地平线 青色的海水,
卡膜脉 卡膜脉 卡膜脉膜飞来,
一路顺风念歌诗,
水螺声响亮送阮 快乐的出帆啦!
亲爱的朋友啊情难离,
爸爸啊妈妈啊,我会写批寄乎你,
暂时的分离 请你免挂意,
卡膜脉 卡膜脉 卡膜脉膜飞来,
一路顺风念歌诗
满腹的兴奋心情 快乐的出帆啦!
天连海海连天几千里,
清凉的海风也祝阮 出帆的日子,
迷人的南洋 木瓜花香味,
卡膜脉 卡膜脉 卡膜脉膜飞来,
一路顺风念歌诗
手弹着轻松吉他 快乐的出帆啦!
[내사랑등려군] |
오늘은 즐거운 배 떠나는 날
드넓은 바다도 즐거워하네 배 떠나는 날을
푸른 지평선 파란 바닷물
갈매기 갈매기,갈매기도 날아라
앞으로 순조롭게 배가 잘 나아가도록 노래와 시를 읊조리자
바다 고둥의 소리가 우렁차네,사나이를 보내는 즐거운 배 떠나는 날이여
사랑하는 친구여,우정을 떼어 놓기가 어려워라
아버지,어머니!저는 두 분께 편지를 쓸게요
잠시라도 떨어져 있으나 걱정하지는 마세요
갈매기 갈매기,갈매기도 날아라
앞으로 순조롭게 배가 잘 나아가도록 노래와 시를 읊조리자
마음껏 흥분된 마음으로 즐거운 배 떠나는 날이네,아!
하늘이 바다와 맞닿아 있고 바다가 하늘과 맞닿아 있기를 몇 천리나
시원한 바닷바람이 사나이 배 떠나는 날을 축하하네
매혹적인 남녘 바다여 모과 꽃 싱그러운 향기
갈매기 갈매기,갈매기도 날아라
앞으로 순조롭게 배가 잘 나아가도록 노래와 시를 읇조리자
손으로 수월하게 기타를 타면서 즐거운 배 떠나는 날,아…!
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 민남어를 들으면 타이완 원주민들의 소박함이 전해집니다...아마도 어린시절 등려군은 가난해도 정겨움속에 자랐겠지요!
卡膜脉;かもめ [鴎] [명사]〈鳥〉 갈매기. 백구. 민남어 일본어를 사용했네요 대만인은 日治時代라고 부르며 이를 청조로 부터 독립시킨 좋은 나라로 보는 시각도 있어서 이런 단어 사용된것 같고 이 노래 스타일도 일본노래 즉 우리의 感激時代와 비슷한 것 같네요 사실 감격시대는 일제말기 남방군도의 연합군 捕虜 수용소에 看守로 갈 사람을 모집하려 만든 노래라는 설이 있는 데 혹시 오류가 있으면 지도 바랍니다
今日是快乐的出帆期 오늘은 즐거운 배 떠나는 날 无限的海洋也欢喜 드넓은 바다도 즐거워하네 出帆的日子 배 떠나는 날을 绿色地平线 푸른 지평선 青色的海水 파란 바닷물 卡膜脉 卡膜脉かもめ 갈매기かもめ 갈매기 卡膜脉膜飞来 かもめも갈매기도 날아라 一路顺风念歌诗 앞으로 순조롭게 배가 잘 나아가도록 노래와 시를 읇조리자 水螺声响亮 바다 고둥의 소리가 우렁차네 送阮快乐的出帆啦 사나이를 보내는 즐거운 배 떠나는 날 이여
亲爱的朋友啊情难离 사랑하는 친구여,우정을 떼어 놓기가 어려워라 爸爸啊妈妈啊 아버지 ! 어머니! 我会写批寄乎你 저는 두분께 편지를 쓸게요 暂时的分离 잠시라도 떨어져 있으나 请你免挂意 걱정하지는 마세요 卡膜脉 卡膜脉 갈매기 갈매기 卡膜脉膜飞来 갈매기도 날아라 一路顺风念歌诗 앞으로 순조롭게 배가 잘 나아가도록 노래와 시를 읇조리자 满腹的兴奋心情 마음껏 흥분된 마음으로 快乐的出帆啦 즐거운 배 떠나는 날이네 아!
天连海海连天几千里 하늘이 바다와 맞 닿아 있고 바다가 하늘과 맞 닿아 있기를 몇 천리나 清凉的海风 시원한 바닷 바람이 祝阮出帆的日子 사나이 배 떠나는 날을 축하하네 迷人的南洋 매혹적인 남녘 바다여 木瓜花香味 모과 꽃 싱그런 향기 卡膜脉 卡膜脉 갈매기 갈매기 卡膜脉膜飞来 갈매기도 날아라 一路顺风念歌诗 앞으로 순조롭게 배가 잘 나아가도록 노래와 시를 읇조리자 手弹着轻松吉他 손으로 수월하게 기타를 타면서 快乐的出帆啦 즐거운 배 떠나는 날 아!
快乐的出帆;즐거운 출범
번역문 올렸습니다..
번역집165
[반주음] http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/154
[연주음] http://cafe.daum.net/loveteresa/86mY/155