何があったの こんな晩く
どうぞあがって 楽にしたら
一度は愛した 二人じゃないの
もっと自然にふるまって。
いいは 泣けば 泣きたいだけ
そうね 若い頃はつらいわ
胸のつかえ もしそれで取れれば
今日は泊っても いいのよ。
何があったの 痩せたみたい
きっともめ事 ばかりなのね
なぐさめ役なら 今も出来るわ
そんな悲しい顔はいや。
いいは 泣けば 気のすむまで
そうね 人はみんな孤独よ
心の霧 もしそれで晴れれば
ずっとここにいて いいのよ。
いいは 泣けば 泣きたいだけ
そうね 若い頃はつらいわ
胸のつかえ もしそれで取れれば
今日は泊っても いいのよ。
[내사랑등려군] |
무언가 있었지요,이렇게 늦게
어서 올라와서 편히 하시면
한번은 사랑했던 둘이 아닌가요
좀 더 자연스럽게 하시면 해요
괜찮아요,울면은 울고 싶을 만큼
그래요 젊은 시절은 괴로워요
가슴이 답답한 것이 혹시 그것으로 풀린다면
오늘은 자더라도 괜찮아요
무언가 있었지요,야위어 보여요
틀림없이 안 좋은 것일 거에요
달래 주는 역할이라면 지금이라도 할 수 있어요
그런 슬픈 얼굴은 싫어요
괜찮아요,울면은 마음이 풀릴 때까지
그래요 사람은 모두 외로워요
마음의 안개 혹시 그것으로 갠다면
내내 여기에 있어도 괜찮아요
괜찮아요,울면은 울고 싶을 만큼
그래요 젊은 시절은 괴로워요
가슴이 답답한 것이 혹시 그것으로 풀린다면
오늘은 자더라도 괜찮아요…
[번역/진캉시앤] |
첫댓글 노래가 아름답습니다,
감사합니다, 지기님.^^**
서생님 감상 잘 하고 갑니다 감사합니다 건강하세요
대단하세요...^^
햇살마루님 반가워요, 동민이 남매도 이젠 많이 컷겠죠..?
기억하시네요~^^ 벌써 중딩이네요~ㅋ
何(なに)があったの こんな晩(おそ)く 나니가 앗타노 곤나 오소쿠
どうぞあがって 楽(らく)にしたら 도오조 앙앗테 라쿠니 시타라
一度(いちど)は愛(あい)した 二人(ふたり)じゃないの 이치도와 아이시타 후타리쟈 나이노
もっと自然(しぜん)にふるまって 못토 시젠니 후루맛테
いいは 泣(な)けば 泣(な)きたいだけ 이이와 나케바 나키타이다케
そうね 若(わか)い頃(ころ)はつらいわ 소오네 와카이 고로와 츠라이와
胸(むね)のつかえ もしそれで取(と)れれば 무네노 츠카에 모시 소레데 도레레바
今日(きょう)は泊(とま)っても いいのよ 교오와 도맛테모 이이노요
何(なに)があったの 痩(や)せたみたい 나니가 앗타노 야세타 미타이
きっともめ事(こと) ばかりなのね 깃토 모메고토 바카리나노네
なぐさめ役(やく)なら 今(いま)も出来(でき)るわ 나구사메 야쿠나라 이마모 데키루와
そんな悲(かな)しい顔(かお)はいや 손나 가나시이 가오와 이야
いいは 泣(な)けば 気(き)のすむまで 이이와 나케바 기노스무마데
そうね 人(ひと)はみんな孤独(こどく)よ 소오네 히토와 민나 고도쿠요
心(こころ)の霧(きり) もしそれで晴(は)れれば 고코로노 기리 모시 소레데 하레레바
ずっとここにいて いいのよ 즛토 고코니 이테 이이노요
いいは 泣(な)けば 泣(な)きたいだけ 이이와 나케바 나키타이다케
そうね 若(わか)い頃(ころ)はつらいわ 소오네 와카이 고로와 츠라이와
胸(むね)のつかえ もしそれで取(と)れれば 무네노 츠카에 모시 소레데 도레레바
今日(きょう)は泊(とま)っても いいのよ 교오와 도맛테모 이이노요
잘 지내셨는지요, 저는 집안 행사가 겹쳐서 카페에 뜨음하게 됐네요..
정말 좋은 노래입니다. 가사 내용이 감정을 흔들고 있어요.^^
오늘은 느낌이 다르네요 일어의 느낌이라서
갠적으로는 광동어.할때가 느낌 필이
오던데요 암튼 청량한 음성 좋아요...
https://www.youtube.com/watch?v=BJ-Txm69nRc
PLAY