우리말 활(arrow)과 비슷한 외국어 단어
한국어(활)/알바니아어hark/루마니아어방언harc/인도유럽조어(語)herkʷo-
아래의 단어는 우리말 발음 [활]과 비슷한 단어 느낌으로 생각해본 것이다.
◾영어단어 arrow는 화살 뜻인데 어원을 찾아보면, 14C초에 나타나며 고대영어 arwan에서 나온 것으로 되어 있으며 더 이른 시기의 단어는 earh이다. 이것은 아마도 고대 스칸디나비아어 ör(소유격 örvar)에서 나온 것 같으며, 게르만조어(祖語) arkhwo에서 나온 것으로 되어있는데 이와 비슷한 단어로는 고트어 arhwanza가 있다고 되어있다. 그리고 인도유럽조어(祖語) 어근 arku-에서 나온 것으로 되어있으며 어원인 라틴어에는 arcus가 있다. 밑바탕 의미로는 '활에 관한 것'이며 지도제작에서 '화살과 같은 표시'의 의미가 1834년부터 있다고 한다.
◾영어단어 arc는 원호, 둥근 모양 뜻인데 어원을 찾아보면, 14C말에 굽은 선의 한 부분 뜻이 있었으며 원래는 하늘을 지나는 태양의 시운동(視運動)에 관하여 쓰였으며 (12C의) 고대불어 arc(활, 아치, 둥근 천장 뜻), 라틴어 arcus(활, 아치 뜻), 이태리어조어(祖語) arkwo-(활 뜻)에서 나온 것으로 되어있다. 이러한 것은 게르만어족어에 나타나는데 고트어 arhvazna, 고대영어 earh, 고대스칸디나비아어 ör(화살 뜻)이 있으며, 게르만조어(祖語) arkw-o-(활에 관한 뜻)에서 나온 것으로 되어있는데 이와 비슷한 단어로는 그리스어 arkeuthos, 라트비아어 ercis(노간주나무 뜻), 러시아어 rakita, 체코어 rokyta, 세르보-크로아티아어 rakita(잘 부러지는 버드나무 뜻)이 있다고 되어있다. De Vaan은 '활'에 해당하는 이태리-게르만어 단어에 활을 만드는 데에 사용되는 잘 휘어지는 노간주나무나 버드나무 가지가 잘 발견된다는 가정하에 버드나무와 노간주나무에 해당하는 발토-슬라브어와 그리스어 단어들과 연관성이 있을 수 있다고 보았으며 많은 식물의 이름에서 arku-를 암시하는 발토-슬라브어와 그리스어 형태가 있어 이것은 아마도 비(非)인도유럽어에서 차용한 것 같다고 하였다.
◾라틴어 arcus는 원호, 둥근 모양, 활, 무지개 뜻인데 어원을 찾아보면
인도유럽조어(祖語) herkʷo-(활, 아치 뜻)에서 나왔으며 고대영어 earh가 있으며 영어 arrow와 연관이 있다.
◾정리해보면, 영어단어 arrow와 arc 등은 인도유럽조어(祖語) 어근 arku-에서 나온 것으로 되어있으며 어원이 되는 라틴어에는 arcus가 있다. 이것으로는 우리말 발음 [활]과 비교하기가 어려워 보이는데 이 라틴어 arcus에서 비롯된 단어 중에 알바니아어 hark가 있다.
◾알바니아어 hark는 '활, 아치' 뜻으로 어원을 찾아보면, 라틴어 arcus에서 비롯된 통속라틴어 단어에서 차용한 것이라고 되어있다.
이것을 근거로 인터넷에서 더 찾아보면 아래와 같은 문장이 있는데, (아랫부분에 '루마니아어 어원사전' 내용 원문을 첨부함)(단순히 정리해봄)
◾arc(변형 (방언) harc, 아로마니아어 arcu, 메글레노 루마니아어 arc)(명사, 중성형)- 활의 의미
◾라틴어 arcus(활 뜻); 스페인어, 포르투갈어 arco, 프로방스어, 프랑스어 arc, 알바니아어 ark(hark). 이 어근은 다른 인도유럽언어에서도 발견되는데 움브리아어 arçlataf, ‘arculatas(프레첼의 종류 뜻), 고트어 arhazna(활 뜻), 고대영어 earh(화살 뜻), 그리스어 άρκευθος(arkeuthos)(노간주나무 뜻), 알바니아어 arkitë(고리버들 나무 뜻), 이 모든 것은 인도유럽조어 arqu-(구부러진, 구부리다 뜻)이나 인도유럽조어(祖語) *ħherk(h)ʷ/ *ħhark(h)ʷ(Bomhard&Kerns, 384)에서 나온 것이다. Bomhard와 Kerns가 재구성한 이 인도유럽조어 어근은 몇몇 (보수적인) 루마니아어와 알바니아어 방언에서 보존되어 온 것으로 보여지는데 단어의 첫부분이 후두음(喉頭音)화 한 것이라고 하였다.
http://limbaromana.org/en/dictionary/ 의 Etymological Dictionary of the Romanian Language 섹션에 나오는 내용임
arc (variant (dial.) harc, Aromanian arcu, Megleno-Romanian arc) (n., neut.) – bow.
Latin arcus ‘bow’ (Puşcariu, 113; Candrea-Densusianu, 76; Cioranescu); cf. Spanish, Portuguese arco, Provensal, French arc, as well as Albanian ark (hark). The root is found in other Indo-European languages; cf. Umbrian arçlataf ‘arculatas (kind of pretzels)’, Gothic arhazna ‘bow’, Old English earh ‘arrow’, Greek άρκευθος ‘juniper’, Albanian arkitë ‘osier willow’ (see răchită), all from PIE *arqu– ‘bent, to bend’ (IEW, 67) or PIE *ħherk(h)ʷ/ *ħhark(h)ʷ(Bomhard&Kerns, 384). The Proto-Indo-European root reconstructed by Bomhard&Kerns exhibits initial laryngeals which seems to be preserved in some (conservative) Romanian and Albanian dialects.
◾최종 정리해보면
(1) 좀 억지 스럽지만, 우리말 '화살'은 '활+살'에서 나옴(영어단어 arrow가 라틴어 arcus에서 나옴)
(2) 인도유럽조어(祖語) herkʷo-(활, 아치 뜻)의 her-부분의 발음은 우리말 발음 [활]과 비슷한 느낌이 있어 보인다.
(3) 알바니아어 hark의 har-부분의 발음은 우리말 발음 [활]과 비슷한 느낌이 있어 보인다.
(4) 위의 영문을 번역한 내용 중에 루마니아어 방언에 harc(활, 아치 뜻)이 있다는 것을 생각해보면 이 harc의 har-부분의 발음은 우리말 발음 [활]과 비슷한 느낌이 있어 보인다.
(5) Bomhard와 Kerns가 재구성한 이 인도유럽조어(祖語) 어근 *ħherk(h)ʷ/ *ħhark(h)ʷ은 몇몇 (보수적인) 루마니아어와 알바니아어 방언에서 보존되어 온 것으로 보여지는데 단어의 첫부분이 후두음(喉頭音)화 한 것이라고 하였다.
이 부분을 제 개인적인 생각으로 풀이해보면 일부 루마니아어와 알바니아어에 her- 또는 har-로 시작하는 단어에 [활]이라는 의미의 단어가 있어서 Bomhard와 Kerns가 인도유럽조어(祖語) 어근 *ħherk(h)ʷ/ *ħhark(h)ʷ으로 재구성할 때 단어의 첫부분에 h발음의 단어를 넣은 것으로 보인다. 따라서 이 부분을 생각하면 이 인도유럽조어(祖語) 어근의 앞부분의 발음은 우리말 발음 [활]과 비슷한 느낌이 있어 보인다.