|
紅の舟唄 作詞:松田由利夫 作曲:岡千秋 한글토,韓訳 : chkms
オリジナル歌手 - 北見恭子
カラオケ曲 ▶시작 ■정지 클릭
코노 후네가 *사카타 미나토니 쓰쿠 마데와 この 舟が *酒田 港に 着くまでは 이 배가 *<사카타> 항구에 닿을때 까지는
와타시와 아나타노 고코로 즈마 わたしは あなたの ごころ 妻 나 는 당 신 의 마음의 아내
*베니하나 토카시타 코이 게쇼오 *紅花 とかした 恋化粧 *붉은꽃을 녹여서 사랑의 화장
*엥야 코라 마카세노 후나 우타니 エンヤ コラ マカセの 舟歌に <*엥야 코라 마카세>의 뱃노래에
스테테 나미다노 *모가미가와 모가미가와 捨てて 涙の *最上川 最上川 버리고 눈물의 *<모가미>강 <모가미>강
* 酒田港 = 日本 山形県 北西쪽에 位置한 酒田市(最上川 河口)(人口11萬)의 港灣.
赤色部分이 山形県 酒田市(赤色部分) 赤色별표(★)가 酒田港(最上川河口)
* 紅花 = 붉은꽃, 잇꽃 = 紅花의 꽃을 따서 발효, 건조시킨것을 食品添加 紅色着色 染料나 食用油 및 化粧品의 입술연지 자료로 쓰이는 꽃으로 아래 사진 참고바람.
* エンヤコラ マカセ = エンヤコラ 는 여러 사람이 무거운 물건을 함께 들어 올릴때 또는 달구질(집터나 땅을 단단히 다지는 일) 할때 여럿이 보조를 맞추기 위해 내는 소리이며, マカセ 는 맡긴다는 말이나, 여기에서 エンヤコラ マカセ 는 이 노래를 추스르는 추임새 아니면, 이 노래의 由來가 되는 <最上川音頭>에 들어있는 추임새 구절을 옮겨 놓은것이 아닌가 추측됨.
* 最上川 = 日本 山形와 福島의 県境 標高 2,035m인 吾妻(あづま)火山에서 發源, 山形県을 관통해 흘러서, 우리나라 東海(日本海)쪽으로 흐르는 길이 229 km 의 江으로, 日本三大急流中 하나인 江 이름.
*참고 : (1) 最上川의 上り-下り는 옛날에는 이 지방의 交通手段 이었다함.
(2) 이곳은 옛날부터 紅花의 産地였다함. (노래 1절 紅花 참고바람) (3) 最上川의 荒砥와 左沢間의 25km는 예로부터<五百川 峽谷>이라 불러 왔으며, 이 江에서 唯一하게 이곳만 연속해서 여울을 일으키며 강물이 흐르며, 이 특이한 여울의 흐름은 水質淨化力을 갖고 있어서 上流에서 오염된 물을 淨化하여 最上川 에서는 가장 깨끗한 水質을 유지하고 있다함. (4) 일본 사람들은 이 노래를 들으면 <最上川音頭>에서 由來되 노래 라는것을 짐작하게 될것이라함.
---------------------------------------------------------
스코시데모 낭아쿠 잇쇼니 이타이카라 少しでも 長く 一緒に いたいから 조금이라도 오랫동안 함께 있고싶어서
키샤니와 노라즈니 카와 쿠다리 汽車には 乗らずに 川下り 기 차 는 타지않고 강을타고 내려가요
아노 야마 무코오와 나사케 야도 あの 山 向うは 情け 宿 저 산 너머에는 사랑의 숙소
엥야 코라 마카세노 후나 우타니 エンヤ コラ マカセの 舟歌に <엥야 코라 마카세>의 뱃노래에
세메테 누라스나 와카레 카제 와카레 카제 せめて 濡らすな 別れ風 別れ風 그나마 울리지는 말아라 이별의바람아 이별의바람아
---------------------------------------------------------
나키마셍 나케바 아나타오 쓰라쿠 스루 泣きません 泣けば あなたを つらくする 울지않아요 울면 당신을 괴롭게 하니까
*미치노쿠 미지카이 하루노 요루 *みちのく 短い 春の 夜 *북녘 고장의 짧은 봄철의 밤
후타리데 키잔다 유메 코케시 ふたりで 刻んだ 夢 こけし 둘 이 서 깎아만든 꿈의 목각인형
엥야 코라 마카세노 후나 우타니 エンヤ コラ マカセの 舟歌に <엥야 코라 마카세>의 뱃노래에
유레테 유라레테 모가미가와 모가미가와 ゆれて ゆられて 最上川 最上川 흔들리고 흔들리며 <모가미>강 <모가미>강
* みちのく = みちの(道の) おくの(奥の) くに(国) 라는 말로, 南東北部의 많은 地域을 포함하는 지역으로 現在의 福島県全域과 宮城県의 松島 丘陵 以南 및 山形県 內陸 一部에 해당하는 地域을 일컫는 地域名임.
|
|
첫댓글 사랑이 듬뿍담긴 좋은 노래 잘 듣고 갑니다. 일본 여자분들은 한번 사랑하면 죽도룩 사랑하나보죠.
노래의 유래와 설명도 잘 보고 갑니다 감사합니다. 즐겁고 풍요로운 추석 되시기 바랍니다. chkms님.
고래 님 ! 오늘 첫 댓글 대단히 감사합니다 ... 오늘이 秋夕입니다 ... 즐거운 명절 잘 지내셨으리라 믿습니다.
환절기 건강 유의 하시고 늘 즐거운 시간 되시기 바랍니다 ... 감사합니다 ^.^
여다운 다소곳한 일본 여자를 보면 뭦 모르게 여성미의 극치를 새삼 깨닫게 하더군요.
노래가사 또한 애절하고 멋있어요
손은정 님 ! 처음 뵙는 분이네요 ... 반갑습니다 ^.^ ... 앞으로도 자주 뵙기 바랍니다 ... 일본 여자들을 보면 속이야 어떤지 모르지만
보편적으로 매우 겸손하고 또 세련된 함축미를 볼수있으나 반면 내면으로는 대단한 긍지와 당당함도 갖추고 있다고 볼수있습니다.
오늘이 추석 명절이네요 ... 즐거운 명절 지내시기 바랍니다 ... 감사합니다 ^.^
조용하고. 차분히 부르는 노래에 제 스스로가 그 경지에 빠저들어가는 기분입니다.ㅡ地理공부도 동시에 했습니다.ㅡ
보찬석청헌 님 ! 멜로디가 애절하고 듣고있으면 노래 내용이 눈에 떠오르는듯 하지요 ... 늘 건강하시기 바랍니다 ,.. 감사합니다 ^.^