• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
 
카페정보
Who Feels Oasis
 
 
카페 게시글
Oasis 칼럼/인터뷰 인터뷰 [NME 오아시스 특집] 1994년 6월 4일 part 2 (p.6~8)
Peppermint 추천 0 조회 1,406 10.01.25 02:20 댓글 16
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 10.01.25 03:00

    첫댓글 "하지만... 노래는! 이 노래들은 x나 훌륭하잖아!?"

  • 10.01.25 03:05

    ㅎㅎ 혀내민거기엽

  • 10.01.25 03:39

    헤드라이너 밴드? 얘네랑 어떻게 싸웠길래 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 잘읽었어요^^감사합니다~

  • 10.01.25 09:20

    나도 저시대에 같이있고싶다 ㅌㅋㅋ

  • 10.01.25 09:34

    월요일 아침에 컴퓨터를 키면서 오늘은 뭐 좋은 일 없나 했었는데... 이 기사가 절 즐겁게 만들어 주네요. 오늘도 행복한 일만 가득하기를...

  • 작성자 10.01.25 12:46

    여담입니다만 이 인터뷰가 지금까지 했던 번역 중에 제일 어려운 거 같아요. 거의 매 단락마다 어려운 문장들이 있어서 얼마 안되는 이거 번역하는데 하루 종일 걸리네요ㅎㅎ

  • 10.01.26 15:19

    궁금한게있는데 씨가렛앤알코홀에서 you've gotta 인가요? you gotta 인가요? gotta라 상관없는건가..... 3년째 궁금합니다.

  • 작성자 10.01.26 16:25

    뮤비나 라이브 때 리암 입모양을 보면 you've gotta라고 부르는 거 같아요ㅎㅎ

  • 10.01.25 14:24

    페퍼민트님 번역 항상 감사합니다 ~

  • 10.01.25 16:32

    흠, 싱어는 거만한 새끼잖아ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 번역 잘봤어요 ~

  • 10.01.25 16:48

    하지만 슈퍼소닉의 가사는 (아무 뜻도 없다고 해도, 아니 어쩌면 없기 때문에) 좋은 걸요? 흐흐. 그나저나 베이시스트랑 드러머는 괜찮게 생겼고 우리애는 쿨하고 노엘 본인은 스스로 잘생겼다고 생각할 텐데 나머지 한 명의 기타리스트는......

  • 작성자 10.01.25 16:55

    노엘은 항상 리암이 대머리가 되면 은퇴해야 된다거나, 늙어서 대머리가 될 때까지 활동하고 싶지 않다고 말했던 걸로 미루어볼 때....역시 머리숱이....

  • 10.01.25 21:06

    본문으로 몇십번을 읽으면서 뭔 말인교 ㅜㅜ 울었던 부분이 페퍼민트님의 번역으로 인해서 퍼펙트하게 이해되었습니다. 정말 너무 재밌어요 ㅎㅎ (그리고 끝엔 뭔가 은근한 감동) 항상 감사해요!!

  • 10.01.26 23:33

    ㅋㅋㅋ 너무 재밌네요 감사합니다~잘 읽었어요 ㅎㅎㅎㅎ

  • 10.01.27 04:11

    "그리고... 아무일도 일어나지 않았다." 에서 빵 터졌네요 ㅋㅋㅋ 잘 읽었습니다 ^^

  • 10.01.29 15:01

    우리애는 ㅈ나 쿨하게생겼데 ㅋㅋㅋㅋㅋ 거만한 싱어놈 ㅋㅋㅋㅋㅋ

최신목록