면암집(勉菴集) 최익현(崔益鉉)생년1833년(순조 33)몰년1906년(고종 43)자찬겸(贊謙)호면암(勉菴)본관경주(慶州)소자기남(奇男)특기사항화서(華西) 이항로(李恒老)의 문인. 학자이자 의병장
勉菴先生文集卷之二十一 / 記 / 川上齋記
慕聖人。慕其德也。慕之至者。不惟慕其德而已。並慕其所居之地。不惟慕其地而已。並慕其地名之相似。如水原之闕里。黃州之白鹿洞。海州之首陽山。何嘗有伯夷孔朱之迹也。特因其名之似而慕之耳。是以祠而祀之。不知者乃或疑之。然自朝廷閭巷。至後世之君子。不惟不加貶辭。乃褒崇景仰之如不及者。慕聖人之心。無上下遠近也。安陰之西。有尼丘山。又有龜陰坪。姜斯文永㪷,閔諫議致殷。慕其名之似也。就其傍。構小屋。奉孔子像。下爲堂。爲鄕秀肄業之所。命曰川上齋。蓋取諸子在川上之義。而有水環其堂者。道川故也。或曰。聖人之心。見於書。猶化工之玅。著於物。欲學聖人者。但求諸其書。而性情聲氣。皆可想見。夫何必繪七分虔祠廟而後可哉。余曰。是固也。然常人之情。非感非畏非激。鮮能以有爲也。淸朝肅敬。拜謁聖廟。已油油然有興感之思矣。及退而整丌讀書。果然聖言之倍覺親切。其聳動警覺。感之功也。將爲善。如見聖人之喜。將爲惡。如聞聖人之責。有所不敢怠。有所不敢慢。其恐懼忌憚。畏之功也。念墜諸之杳茫。痛世俗之紛挐。天主禪佛。彌蒲域中。而惟此一間聖廟。草樹寂寞。若何而不爲彼邪所勝。若何而能爲吾道之光。朝夕靡懈。憂深思遠。其奮發振厲。激之功也。由是觀之。廟之有益于學。不其大矣乎。盖聖人之道。高明廣大。如天地之不可名。如江河之不可測。如鬼神之不可模狀。然學之有次第。行之有條理。皆不外乎民生日用彜倫之外。惟知之明行之篤。則聖人之道。我亦可學矣。苟不能如是。而徒以拜謁進退。爲慕聖。誦習句讀。爲學聖而已焉。則一片尼丘。適足爲聖人之累。而立廟作堂。不過爲觀聽之具矣。豈不重可懼也哉。斯文與諫議君。踔千里。諗余爲記。余辭不獲。遂書之如此云。