오염된 모유: 예방 접종을 받은 산모가 아기에게 직접 석유 제품을 수유하고 있습니다.
나오미 울프 박사: "[NIH]는 예방 접종을 받은 여성의 모유에서 미량의 폴리에틸렌 글리콜을 발견했습니다. 무시할 수 있는 수준이라고 결정했습니다. 면역이 없는 아주 작은 신생아일 때 석유 제품의 양은 무시할 수 있습니다. 당신의 유일한 음식입니까? 그리고 연구에서는 예방 접종을 받은 산모의 아기가 초조함과 불면증, 위장 문제를 겪고 있음을 인정했습니다."
Tainted Breast Milk: Vaccinated Mothers Are Lactating a Petroleum Product Straight to the Baby
Dr. Naomi Wolf: "They [the NIH] found polyethylene glycol in trace amounts in vaccinated women's breast milk. They decided it was negligible. How much of a petroleum product is negligible when you're a tiny newborn with no immunities, and this is your only food? And the study acknowledged that the vaccinated mothers' babies are having agitation and sleeplessness and gastrointestinal issues."
https://t.me/+TCBbRj5R8eNkNzZk
첫댓글 헉 모유에서 석유라니요
세상의 이런일이 ~~
방송 특보네요
가서 특종 취재하세요
순수 맑은 아기를 위해 모유를 먹이는 모성애
도대체 몬짓을 한겨..
고맙습니다.
감사합니다~
How much of a petroleum product is negligible when you're a tiny newborn with no immunities, and this is your only food?
당신이 면역이 거의 없는 어린 아기이며
그것(모유)이 당신의 유일한 음식일 때 과연 얼마나 석유제품 섭취를 무시할 수 있을 것입니까?
기계로는 자연스러운 번역이 나올 수 없기 때문에 재벌번역 해 보았습니다.
기계는 가지고 있는 언어를 조합하여 해석할 뿐이지 주어와 술어를 구별하지 못하며 언어 속에 생략되어 있는 부분도 이해할 수 없기 때문에 저런 번역이 나온 것으로 추측됩니다.