|
Passignano sul Trasimeno ~ Perugia 24km
パッシニャーノ・スル・トラジメーノ~ペルージャ 24km
1. 오늘의 사진은, 일부러 차를 세우고 어제 Euro Spin 에서의 단체사진이 인터넷에 나돌고 있음을 나그네에게 보여주면서 격려해준 일가족과의 셀피.
1. Today's headline photo is a selfie with family members who purposely stopped the car to meet me. They showed me that group photo from yesterday's Euro Spin was circulating on the internet, and encouraged me.
1. 今日の写真は、わざわざ車を止めて、昨日のEuro Spinでの集合写真がインターネットに出回っていることを、旅人に示しながら激励してくれた一家族との自撮り。
2. 오늘은 그 유명한(?) 페루자 입구까지의 24km.
안정환이 몸담았던 구단의 본거지 Perugia 시다.
2. Today’s course is 24 km to the famous Perugia entrance.
It is Perugia City, the home of the soccer club where Ahn Jung-hwan played.
2. 今日はあの有名なペルージャの入口までの24km。
アン・ジョンファンが所属していた球団の本拠地Perugia市だ。
3.
4. 출발은 6시경.
4. I departed around 6:00.
4. 出発は6時頃。
5. 우산소나무가 갈수록 많이 보인다.
5. I can see more and more umbrella pine trees.
5. 先へ進むにつれて、笠松が増える。
6. 하늘을 배경으로 보이는 그림이 좋다. 가진 능력을 충분히 디자인 하는듯.
6. I like the picture with the sky in the background. The picture is like a masterpiece of great designer.
6. 空を背景にした構図がいい。持っている能力を十分に活かしているようだ。
7.
8. 호수전망이 좋은 장소에 유원지가 잘 디자인 되어 있다.
8. The amusement park is well designed in a place with a good lake view.
8. 湖の眺めがいい場所に、遊園地が見事にデザインされている。
9.
10. 안전하게 수영하고 싶은 요구를 충족시켜주는 야외수영장들이 곳곳에 있다.
10. There are outdoor swimming pools all over the place to satisfy the need to swim safely.
10. 安全に泳ぎたいという要求を満たしてくれる屋外プールが随所にある。
10-1. 장소가 가진 잠재력을 최대화시키는듯한 디자인이다.
10-1. The design seems to maximize the potential of the place.
10-1. 場所の持つ潜在力を最大化させるようなデザインだ。
11.
12. 멀리 산위에 보이는 구름이 해돋이 빛을 반사해준다.
12. Clouds on a mountain in the distance reflect the light of the sunrise.
12. 遠く、山の上に見える雲が日の出の光を反射してくれる。
13. 부둣가에 낚시를 하러 나가는 주민도 있다.
13. Some villagers go fishing on the pier.
13. 波止場に釣りに出かける住民もいる。
14. 바다의 일출과는 다르지만 운치가 있다.
14. It is different from seaside sunrise, but it is elegant.
14. 海の日の出とは違うが風情がある。
15.
16.
17.
18.
19.
20. 디자인이 멋진 식당에서 가진
20. I ate at a restaurant with a nice design.
20. デザインが素敵な食堂でとった
21. 아침식사.
21. Breakfast.
21. 朝食。
22. 산등성이 능선따라 서있는 나무들이 볼만하다.
22. The trees along the ridge are noteworthy.
22. 尾根筋に沿って立っている木々が見ものだ。
23.
24. 호수길과 나란히 걷고 있자니,
24. I walked alongside the lake road,
24. 湖畔の道に沿って歩んでいると、
25. 일부러 차를 세운 가족이 K나그네를 기다렸다. 어제 Euro Spin 에서의 단체사진이 인터넷에 나돌고 있음을 나그네에게 보여주면서 격려해준다.
25. A family who purposely parked the car waited for K-traveler. They cheer me up by showing that yesterday's group photo at Euro Spin is circulating on the Internet.
25. わざわざ車を止めた家族がKの旅人を待っていた。昨日のEuro Spinでの集合写真がインターネットに出回っていることを、旅人に示しながら激励してくれる。
26. 헤어지면서~
26. Departing~
26. 別れながら~
27. 호수를 뒤로 하고,
27. Leaving the lake behind,
27. 湖を後にして、
28. 페루자로 향하는 고개길로 들어선다.
28. I enter the pass to Perugia.
28. ペルージャに向かう峠道に入る。
29.
30. 급경사의 고개길을 한참 오르다가,
30. I climbed a steep hill for a while.
30. 急傾斜の峠道をしばらく登り、
31. 전망이 좋은 곳에서 휴식을 하면서 지나온 호수를 내려다 본다.
31. I take a break in a place with a good view. I look down the lake that I have passed.
31. 見晴らしの良い場所で休憩しながら通ってきた湖を見下ろす。
32. 중간에 보이는 언덕끝머리가 아까 지나온 유원지다.
32. The end of the hill in the middle is the amusement park that I passed earlier.
32. 中程に見える丘陵の端部がさっき通り過ぎた遊園地だ。
33. 이렇게 야생과 인간문명의 경관은 잘 디자인되고 있지만,
세상의 운명을 좌우하는 권력이란 존재는 아직 그렇지 못한 것 같다.
33. Even though wild landscapes and human civilization are well designed, it seems that the existence of power that determines the fate of the world is not so.
33. このように、野生と人間文明の景観はよくデザインされているが、
人の世の運命を左右する権力という存在は、まだそうなっていないようだ。
34. 현상황을 지구촌의 위기에 처방을 내릴 수 있는 보다 업그레이드된 권력구조로 디자인할 수 없을까.
34. Could the current situation be designed as an upgraded power structure that can make prescriptions for global crises?
34. 現在の状況を、地球村の危機に対処できる、よりアップグレードされた権力構造にデザインできないだろうか。
35. 로마시대의 원로원을 뿌리로 둔 영국의회주의의 역사위에서, 제퍼슨이 3권분립의 혁명적 시스템을 세웠듯이 또한번의 혁명적 발상이 요구되는 시대가 아닐 수 없다.
35. Just as Jefferson established a revolutionary system of separation of powers in the history of British parliamentarism which is rooted in senatus of Roman era, this era demand another revolutionary idea.
35. ローマ時代の元老院に根源を持つ英国議会主義の歴史の中で、ジェファーソンが3権分立の革命的システムを立てたように、今や、再度の革命的発想が求められる時代となった。
36. 더욱이 기후위기시대에는 말이다.
36. Moreover, in times of climate crisis.
36. 気候危機の時代にはなおさらだ。
37. 문명의 본질을 통찰하고 끊임없이 혁신적 미래상을 제시해온 제러미리프킨이, 유력한 대안으로 꼽는 peer assembly 도 그 한 해법이다. 피어어셈블리는 기존의회와 나란히 시민들이 만드는 동반자적 의회다.
37. Peer assembly, which Jeremy Rifkin who has insight in the essence of civilization and has constantly presented innovative future visions, is considered as a viable alternative. A peer assembly is a companion assembly created by citizens alongside the existing assembly.
37. 文明の本質を洞察し、絶えず革新的未来像を提示してきたジェレミー·リフキンが、有力な代案として挙げるpeer assemblyもその一つの解決策だ。ピア・アセンブリ―は既存議会と並んで市民が作るパートナー的議会だ。
38. 필자도 이에 대해 글을 써둔 게 있다.
38. I also wrote about this.
38. 筆者もこれについて文章を書いたことがある。
http://www.ohmynews.com/NWS_Web/View/at_pg.aspx?CNTN_CD=A0002778506
영문으로 번역해둔 것은,
Translated into English,
英語に翻訳しておいたものは、
https://liferoad.org/2021/10/28/ohmynews-imagine-a-citizens-council-that-succeeds-the-candlelight-revolution/
39. 시도한다고 해서 성공한다는 보장은 없다. 하지만 시도하지 않고 이룰 수 있는 것은 아무것도 없다. 시도하면서 쌓은 시행착오, 그것이야말로 성공의 뿌리가 되는 귀중한 자산이다.
39. There is no guarantee that you will succeed if you try. But nothing can be achieved without trying. Trial and error accumulated while trying, is a valuable asset that is the root of success.
39. 試みたからといって成功する保障はない。しかし、試みずに成し遂げられることは何もない。試みながら重ねた試行錯誤、それこそが成功の根源になる貴重な資産だ。
40. 하늘과 조화를 이룬 우산 소나무의 경관.
40. The scenery of the umbrella pine tree is in harmony with the sky.
40. 空と調和した傘松の景観
41. 주민이 자신의 정원수를 관리하고 있다.
41. The villager is managing his garden trees.
41. 住民が自分の庭木を管理している。
42. 잘 디자인 된 시가지.
42. Well-designed downtown.
42. よくデザインされた市街地。
43.
44. 그동안 관찰해왔던 3개국의 국민투표는 중요한 사례다. 모든 나라가 따라 할 수 있으면 좋을 것이다.
하지만 국민투표로 결정해야할 사안외에도, 유효적절하게 국민이 주권을 행사할 수 있는 시스템이 필요하다. 무엇보다 우리 민중의 권력의지와 의사결정능력은 팽창하고 있지 않은가.
이를 디자인하는 것은 어렵지 않다. 마음만 먹으면. 지구촌의 위기에 대한 해법도 그 연장선상에 있다.
44. The referendums of three countries that have been observed so far make an important example. It would be nice if all countries adopt referendum system. In addition to making decision by referendum, however, a political system in which the people can exercise their sovereignty effectively and appropriately is needed. The important thing is that our people's will to power and ability of decision-making is expanding. It's not difficult to design it if you put your mind to it. Solutions to global crises are also in line with that.
44. これまで観察してきた3ヵ国の国民投票は重要な事例だ。すべての国が追随すればいいと思う。
だが、国民投票で決めるべき事案の他にも、有効適切に国民が主権を行使できるシステムが必要だ。何よりも韓国民衆の権力への意志と意思決定能力は膨張しているのではないか。
これをデザインするのは難しくない。決心さえすれば。地球村の危機に対する解決策もその延長線上にある。
45. 옛집을 멋진 레스토랑으로 탈바꿈한 모습.
45. An old house was changed into a fancy restaurant.
45. 昔の家が素敵なレストランに様変わりした姿。
46.
47.
48.
49.
50. 페루자시 경계를 넘어선다.
50. I cross the border of the city of Perugia.
50. ペルージャ市の境界を越える。
51. 풍요로운 도시다.
51. It is a prosperous city.
51. 豊かな都市だ。
52. 숙소에 다다르니 3시반.
이 동네의 아주 맛있는 피자집에서 저녁식사를 했다.
52. It is 3:30 pm when I arrive at the lodging.
I had dinner at a very delicious pizza restaurant in this town.
52. 宿所に着くと3時半。
この町のとてもおいしいピザ屋で夕食をとった。 (by K.B.)