|
Taizzano ~ Borgetto 20km
ティッツァーノ 〜 ボルゲット 20km
1. 오늘의 사진은, 뜻밖에 대접받은 어느 와이너리 농가에서의 저녁식사.
1. Today's headline picture is a dinner at a winery farmhouse where I was treated unexpectedly.
1. 今日の写真は、思いもかけない、あるワイナリーでもてなされた夕食から。
2. 오늘은 작은 산줄기의 능선을 따라 걷는20km.
2. Today’s course is 20km along the ridge of a small mountain range.
2. 今日はそれほど高くない山の稜線に沿って歩く20km。
3. 고개정상의 숙소를 떠나면서~
3. Leaving the lodging at the top of the hill~
3. 峠の上の宿舎を出発して…‥。
4.
5. 경치좋은 능선길을 걷는다. 능선길은 걸어가는 좌우를 동시에 볼 수 있어서 시속 4km의 유람코스로는 그만이다.
5. I walk along the scenic ridge path. As I can see the left and right side of the ridgeline at the same time, it is the best course for sightseeing at a speed of 4 km/h.
5. 展望の良い稜線の上の道を歩く。稜線の上を歩いて行くと左右が見られ、時速4kmの遊覧コースとしては最高だ。
6.
7. 구름이 뜨거운 햇살을 막아준다.
7. Clouds block the hot sun.
7. 雲のお蔭で、熱い日差しが避けられる。
8. 휴게소에서 아침식사를 하면서 보는 경치.
8. While having breakfast at the rest area, I see this view.
8. 休憩所で、朝食を食べながら見た景色。
9. 이 사진에 경사지의 다양한 밭들이 포착된다. 이 일대는 고대로마 때부터 이런 경작을 하여왔을 터이다.
9. Various fields on a slope are captured in this picture. This area may have been cultivated like this since ancient Rome.
9. この写真では、傾斜地で多様な畑が撮影されている。この一帯は古代ローマ時代からこのように耕作をしてきた場所だ。
10. 엊그제 교민들과 다닌 Trevi마을의 이름과 이 지역 지형과 샘물이야기가 나오니, 로마에 있는 Trevi 분수가 생각난다.
10. The name of Trevi village, where I went to with Korean residents the day before yesterday, and the story of the topography and spring water in this area reminds me of Trevi Fountain in Rome.
10. つい先日、こちらに住んでいる同胞と行ったトレヴィ村の名前、そしてこの地域の地形と泉の話がでたので、ローマにあるトレヴィの泉を思い出した。
11. 저 능선너머 로마시내에 있는 트레비분수로부터 얻을 교훈이 많다. 필자가 예전에 쓴 글을 소개하면,
11. There are many lessons to be learned from the Trevi Fountain in downtown Rome beyond that ridge. Let me introduce what I wrote in the past.
11. 遠くに見える稜線を越え、ローマ市内にあるトレヴィの泉から受ける教訓も多い。筆者が以前に書いた文を紹介すれば、http://m.usjournal.kr/news/newsview.php?ncode=179513407039949
공공시설에 대한 가진 자의 기부라는 주제를 설명하는 소재를 트레비분수로부터 이끌어내었던 글이다. 당시 로마의 정신이 지금 서구사회의 기부문화의 뿌리가 되고 있다.
This article began with Trevi Fountain, which explains the theme of donation of public facilities by the rich people. The Roman spirit at that time is now the root of Western society's donation culture.
公共施設に対する豊かな人の寄付というテーマで説明した素材で、トレヴィの泉から書き出した文である。当時のローマの精神が現在の西欧社会の寄付文化の根底になっている。
12. 요즘 대한민국은 거꾸로 가고 있다. 조중동보수언론이 만든 무자격 대통령이 공공시설을 개인에게 팔아치우는 미친 짓을 감행하려고 하고 있다.
12. Korea is going backwards these days. An unqualified president created by the conservative press—The Chosun Ilbo, The JoongAng Ilbo and The Dong-A Ilbo—is about to go crazy selling public facilities to individuals.
12. 現在の大韓民国は時代に逆行している。朝鮮日報・中央日報・東亜日報の保守メディアが作り上げた資格もない大統領が公共施設を個人に売り払うという狂ったことを強行しようとしている。
13. 이 자를 퇴진시키는 제2의 촛불혁명이 지금 한국에서 진행되고 있다. 이런 자를 대통령으로 만든 세력들도 이번에 동반익사시켜야 한다.
13. A second candlelight revolution is now underway in South Korea to oust him. The forces that made him president should also be drowned together this time.
13. この人を退陣させるための第2のロウソク革命が現在韓国で進められている。このような人間を大統領にした勢力も、今回は同時に放逐しなければならない。
14.
15. 멀리 능선위에 있는 마을을 줌으로 당겨본다.
15. I zoom in the village at the ridge in the distance.
15. 遠くの稜線の上にある村をズームで近づけて見る。
16. 잘 익은 포도는 귀신같이 찾아먹는 새들 때문에 와이너리에 가림막을 걸쳐 놓았다.
16. Nets were installed in the winery because of the birds that accurately find and eat ripe grapes.
16. よく熟れた葡萄を鬼神のように探して食べる鳥たちを防ぐためにワイナリーでは目隠し網をかけている。
17. 가림막 대신에 반사빛이 나오는 비닐줄을 달아놓은 와이너리.
17. A winery has vinyl string that emits reflected light instead of fence screen.
17. 目隠し網の代わりに反射するビニールの紐をかけているワイナリー。
18. 오늘은 구름이 따라다니면서 나그네를 햇빛으로부터 보호해준다. 이 사진은 쉬고 있을때 차양역할을 해주는 구름.
18. Today, clouds follow and protect a traveler from the sun. This picture shows clouds that act as an awning when I rest.
18. 今日は雲がずっとついて来てくれたので、旅人は日差しから守られていた。この写真は、休んでいる時に日除けになってくれた雲の姿だ。
19.
20. 이 구름들은 걸어가는 동안 보호해주고 있다.
20. These clouds protect me while I walk.
20. これらの雲が歩いている間、ずっと日除けになってくれた。
21. 말은 말이 없지만 다정한 느낌을 준다.
21. The horse is silent but gives a friendly feeling.
21. 馬(マル)は言葉(マル)を発しないが、優しい気持ちを与えてくれる。
22. 어제 언급한 Tevere(티베르)강 본류를 만났다.
22. I met the main stream of the Tevere River mentioned yesterday.
22. 昨日言及したテヴェレ川の本流に出会った。
23. 상류쪽과,
23. Upstream,
23. こちらが上流で、
24. 하류쪽이다. 폭은 넓지 않지만 물은 맑고 수량은 풍부하다. 이 강을 따라가면 로마시내로 들어간다.
24. Downstream. It is not wide, but the water is clear and abundant. This river flows into the city of Rome.
24. こちらが下流だ。川幅は広くないが、水は清く、水流も豊富である。この川に沿って行けば、ローマ市内に行き着く。
25. 숙소부근의 유적. 오후2시반이 지나고 있다.
25. Ruins near the lodging. It is past 2:30 p.m.
25. 宿舎の近くの遺跡。午後2時半になろうとしている。
26. 숙소인 Fattoria Lucciano 에 대해서는 약간의 설명이 필요하다.
평소 Booking.com을 이용해 예약을 해오던중 오늘자의 원래숙소가 여름휴가관계로 취소가 되었다는 소식을 며칠전에 받았지만, 어제서야 겨우 오늘의 이 숙소로 예약할 수 있았다.
걸어가는 나그네가 숙소를 정하는 일은 만만치 않은 것이, 거리간격과 가격 두가지 요소를 모두 충족시켜야 하기 때문이다. 제대로 된 후보가 없으면, 동네의 허름한 여인숙까지 검색해서 뒤지는 일이 다반사다. 이런 경우 인터넷예약이 안되는 경우가 많기 때문에 전화로 예약을 해야 하는데 영어가 통하지 않으면 그나마도 쉽지 않다.
26. A little bit of explanation is necessary about the lodging, Fattoria Lucciano.
While I was making reservations using Booking.com, A few days ago, I received the news that today's original lodging was canceled due to summer vacation. It was only yesterday that I was able to make a reservation with today's lodging.
The reason why it is difficult for a walker to decide where to stay is because both the distance and price have to be satisfied. If there are no proper candidates, it is common to search for shabby inns in the neighborhood. In this case, it is often not possible to make a reservation on-line. So I have to make a reservation by phone, but it is not easy if English is not understood.
오늘 숙소는 가격이 다소 높긴 하지만 다행히 원래의 숙소에서 머지 않은 곳이라 거리간격이 맞았기에 인터넷예약을 했다. 하긴 했는데, 지도상에는 건물이 보이지 않아서 갸우뚱한 상태로 간 것이었다.
Today's lodging is a little expensive. Fortunately, however, it was not far from the original lodging. So I made an internet reservation because the distance was proper. But I couldn't see the building on the map, so I was in a suspicious state.
26. 宿舎のルチアーノ・ファットーリア(農場)に関しては若干の説明が必要だ。いつもBooking.comを利用して予約してきたが、今日泊まることになっていた宿舎が夏休みの関係で取り消しになったという話を数日前に聞いた。それで、昨日になってようやくこの農場を予約することができた。徒歩の旅人が宿舎を決めるのは並大抵ではない。距離間隔と宿泊費の二つの要素が満たされなければならないからだ。まともな候補地がない時は町の粗末な宿屋まで検索することも日常茶飯事だ。このような場合はインターネットでの予約ができない場合が多いので、電話で予約しなければならないが、英語が通じないとすれば容易ではない。
今日の宿舎の宿泊費は多少高かったが、幸いなことに前に決めていた宿舎と離れてなく、距離間隔も都合がよく、インターネットで予約した。しかし、地図上にはその建物が示されてなく、首をかしげながら行った所だった。
27. 아니나다를까 주소위치에 도착해보니 건물은 없고 간판만 보인다.
27. When I arrived at the address location, as expected, there was no building but only a signboard.
27. 案の定、住所が示す場所に到着して見ると、建物はなく看板だけが見えた。
28. 다가가보니 어떤 농장내의 숙소인듯 하다.
28. As I approached it, it seemed to be a lodging within a certain farm.
28. 近づいてみると、農場の中に宿舎があるようだった。
29. 입구에서 숙소건물까지 거의 1키로 이상 걸어 들어간다.
29. I walk almost 1 km from the entrance to the lodging building.
29. 入口から宿舎の建物まで、1キロ以上歩いた。
30. 소들도 키우고 있고,
30. There are cows,
30. 牛も飼育していて、
31. 와이너리도 보인다.
31. I can also see the winery.
31. ワイナリーも見える。
32. 길가의 올리브 나무는 나이도 꽤 되어보인다. 하루종일 따라와준 구름이 수채화 같다.
32. The olive trees along the road look quite old. The clouds that followed me all day look like watercolor.
32. 道端のオリーブの樹もかなりの古木のように見える。一日中、ついて来てくれた雲が水彩画のようだ。
33. 잠시 기다린 와인테이블에서 보이는 농장의 전경. 매우 넓은 곳이다. 위 26번의 파란점이 있는 곳이다.
33. This is panoramic view of the farm seen from the wine table while I waited for a while. It is a very spacious place. This place is marked as blue dot in number 26 above.
33. 少し待っていたワイン・テーブルから見える農場の全景。上の26番の地図の中で青く表示のある場所だ。
34. 숙소를 안내받아 들어간 방은 매우 훌륭했다. 천장도 바닥도 원목을 그대로 썼다.
34. The room where I was guided into the lodging was very nice. The ceiling and floor were made of wood.
34. 宿舎の中に案内してもらい入った部屋はとても素晴らしかった。 天井も床も原木をそのまま使っていた。
35. 샤워를 한후 낮잠이 들기전 찍은 창밖 풍경. 잠든 오후내내 천둥과 번개 그리고 소나기가 내린다.
35. The view outside the window after taking a shower and before taking a nap. Thunder, lightning and showers fell all afternoon.
35. シャワーをした後、昼寝をする前に写した窓外の風景。昼寝している間中、雷と稲光、そして夕立が降っていた。
36. 원래 예약조건에는 조식만 있고, 석식이 없다. 하지만 나그네는 넉살좋게 석식을 줄 수 없느냐고 졸랐다. 값을 치르겠다고 하면서.
하지만 저녁시간이 되자 이런 멋진 가정식 식사를 베풀어주면서 돈을 받지 않는다. 왜 받지 않는가 물으니, 우리집 손님이란다.
36. The original condition of reservation includes only breakfast, no dinner. But I asked unblushingly if they could give me dinner which I would pay for. When it comes to dinner time, they serve me home-cooked wonderful meals. They didn’t charge me either. When I asked why they don't charge, the answer was “You are our guest.”
거의 모든 식재료가 손수 만든 것으로 보인다. 반주로 주는 와인도 맛이 그만이고, 치즈의 맛도 일품이었다.
그라치에~(감사합니다~)
Almost all ingredients of meal seem to be handmade. The wine which was served as meal liquor tasted great, and the cheese tasted good.
Grazie~ (Thank you~)
36. 本来の予約条件では朝食のみで、夕食は含まれていなかった。しかし、旅人が厚かましくも夕食をお願いできなかと頼んだ。夕食代も払うからと言いながら。夕食の時間になると、こんな素敵な家庭料理が出て来た。お金を受取らなかった。なぜ受け取らないのかと尋ねると、我が家のお客様だからと言う。
ほとんど全ての食材が自家で作ったものと思えた。食事の時のワインの味も最高で、チーズの味も絶品だった。グラーチェ(ありがとう)!
37. 식구가 경영하는 이 집의 아들과 함께 기념셀피.
이 집의 홈피도 소개한다.
37. A commemorative selfie with the son of this family who run this house.
The homepage of this house.
37. 家族が経営するこの家の息子さんと一緒に自撮り。
この宿舎のホームページを紹介しておく。 (by K.H.)
https://www.fattorialucciano.com
홈피에는 와인브랜드도 소개되고 있다.
Wine brands are also introduced on the homepage.