|
京都みれん 作詞:斉藤功 作曲:牧野三郞 한글토,韓訳 : chkms
唄 - いずはら玲子
경음악 動映像Click! https://youtu.be/A7Y6nBau28k
*쿄 오 토 하 루 노 토 오 리 아 메 *京 都 春 の と お り 雨 *<교 토> 봄 날 지 나 가 는 비
야 사 시 이 에 가 오 데 카 사 사 시 가 케 타 やさしい 笑 顔 で 傘 さ し か け た 다 정 스 레 미 소 지 며 우 산 을 받 쳐 주 던
아 나 타 노 스 가 타 오 마 타 사 가 시 테 루 あなたの 姿 を ま た 探 し て る 당 신 의 그 모 습 아직도 찾 고 있 어 요
*쟈노메노 카사오 히 토 쓰 마 와 세바 오모이 데가 *蛇の目の傘を ひとつまわせば 想 い 出が *고리무늬 우산을 한 번 돌 리 면 추 억 이
후 타 쓰 마 와 세 바 미 렌 노 아 메 가 ふ た つ ま わ せ ば 未 練 の 雨 が 두 번 돌 리 면 미 련 의 비 가
코 라 에 키 레 즈 니 아 아 나 이 테 마 스 こ ら え き れ ず に ああ 泣いて ます 끝 내 참 지 못 하 고 아 아 눈 물 납 니 다
* 京都 = 794年부터1603年까지 日本의首都(天皇御所가 있던곳)로 政治, 文化의 中心地였으며, 現 京都府의 県庁所在地인 京都市. <京の都>(쿄오노미야코) 또는 <京>(쿄오)라는 別称으로도 부름.
赤色部分이 京都府 県庁 所在地인 京都市 ★표
* 蛇の目傘 = 雨傘의 一種, 대나무를 깎은 뼈대에 붙인 종이 上端의 中心에 同心円 (蛇の目=뱀의눈) 무늬를 그린 日本의 独特한 雨傘. ▶ ▶
-------------------------------------------
쿄 오 토 나 쓰 노 세 미 시 구 레 京 都 夏 の 蝉 し ぐ れ <교 토> 한 여 름 요 란 한 매미 소 리
히 토 리 데 미 오 쿠 루 *고 잔 노 오 쿠 리 비 ひとりで 見 送 る *五 山 の 送り 火 나 혼 자 보 고 마 는 *五山의 화톳불 축제
온나 노 고코로와 호노오노요오니 요조라 코가시테 おんなの 心は 炎 の ように 夜空焦がして 여 자 의 마 음 은 불 꽃 처 럼 밤 하늘 태우면서
히 토 쓰 모 에 레 바 카 나 시 사 가 ひ と つ 燃 え れ ば 悲 し さ が 한 개 가 타 오 르 면 슬 픔 이
후 타 쓰 모 에 레 바 아 이 시 타 유 메 가 ふ た つ 燃えれば 愛 し た 夢 が 두 개 가 타 오 르 면 사 랑 했 던 꿈 이
오모 이 키 레 즈 니 아 아 유 레 테 마 스 想 い きれ ずに あ あ 揺 れ て ま す 그 리 움 참을길 없어 아 아 흔 들 립 니 다
* 五山の送り火 = 每年 8月16日 한여름 京都 밤하늘에 京都를 둘러싸고 있는 다섯 곳의 山 에서 아래 사진과 같이 여러 <文字> 모양으로 화톳불을 밝히는 行事로 <京都祈園祭>의 祝祭와함께 京都의 여름을 아름답게수놓는 風物詩로 全国的으로 有名한 行事 임.
大 文字(如意ヶ岳) 松ヶ崎妙法『妙』 松ヶ崎妙法『法』
左 大 文 字 舟 形 万 灯 籠
-------------------------------------------
쿄 오 토 아 키 노 시 구 레 아 메 京 都 秋 の し ぐ れ 雨 <교 토> 가 을 의 철 늦 은 가 을 비
오 모 이 데 쓰 즈 루 오 치 바 노 야 도 와 思 い 出 綴 る 落ち葉の 宿 は 추 억 을 글 로 엮 는 낙 엽 속 의 여 관 은
코 이 시 사 바 카 리 가 고 코 로 니 쓰 모 루 恋 しさ ば かりが 心 に つ もる 수 많 은 그 리 움 만 이 가 슴 속 에 쌓 여 요
나 미 다 노 시즈쿠 히토쓰 오치 레 바 이토시사가 なみだの 雫 ひとつ 落ちれば 愛しさが 눈 물 방 울 한 방 울 떨 어 지 면 그 리 움 이
후 타 쓰 오 치 레 바 우 란 데 나 이 테 ふ た つ 落ちれば 恨 ん で 泣 いて 두 방 울 떨 어 지 면 원 망 하 고 울 면 서
세 나 카 아 와 세 노 아 아 시 구 레 아 메 背 中 あ わ せ の あ あ し ぐ れ 雨 서 로 등 을 맞 대 는 아 아 철 늦 은 가 을 비
|
|
첫댓글 좋은 노래 잘 감상하고 갑니다 감사합니다. 좋은 한주간 되십시오.
고래 님 ! 오늘 첫 댓글 대단히 감사합니다 ... 노래가 듣기 좋네요 ... 고래 님도 좋은 한주간 되시기 바랍니다 ... 감사합니다 ^.^
정말 멋진 곡이네요. 감사드립니다. 번역도 역시 명불허전 ^^
언제나 강녕하시고요.
real 님 ! 늘 관심을 갖고 방문 해 주셔서 감사한 마음입니다 ... 격려 말씀도 감사하고요 ㅎㅎㅎ ... real 님도 늘 건강 하시기 바랍니다.
감사합니다 ^.^
좋은 노래에 가사까지 더구나 구성진 노래 가락마저 멋있게 부르시는 선배님들은
과거 유학파 인지 무척 궁금합니다. 무례를 용서하시기 바랍니다.
신라성 님 ! 감사합니다 ... 과거 <유학파>는 아닙니다 ㅎㅎㅎ ... 공직을 끝내고 취미삼아 일본 <演歌>를 번역해서 올리고 있습니다 ㅎㅎㅎ
앞으로도 자주 방문 해 주시기 바랍니다 ... 늘 건강 하시고 즐거운 시간 되시기 바랍니다 ^.^
감사합니다. 잘 들었습니다.
Pedro 님 ! 감사합니다 ... 오늘은 경첩이라지요 ... 개구리도 나오고 봅이 왔습니다 ... 즐거운 시간 되시기 바랍니다 ^.^
chkms님....저하고 2年間 댓글 交流 했지만 아직 (生面不知)지요. 한번도 만난 적도 없고
姓氏도 모르고 어디 사시는지?저도 누구인지 잘 모르시지요? 그때 딸의 對서만 이야기 한것
같습니다. 그때 도 저의 夫 (神經性)약을 먹고 있었습니다.(여필종부) 했지만 끝내 유종미 을
맺지 못하고 혹독한 運命에 속수무책 으로 當하고 만 살았습니다 ..身は (満身創痍) 生きて行き.
.あきらめ きれず.さだめだと? 私 迷う心...誰を恨みますか...私 運命....県庁所在地..文字 解說까지......감사합니다......
godqhr 様 ! そうですね ... godqhr 様とは 一度も 会わなく、住まいも 知らずに こんな あたたかい お話が できるなんて <カペ>は ほんとうに
素晴らしいもんですね。godqhr 様 ! 今の 心の 苦しみを なんとかして 乗り越えるように... つらい 運命は それを 乗り越える 力も 共に 与えると
言う話も... ぜひ がんばって 今の つらさを 乗り越えるように... お元気に 過ごすように 祈ります... 有難う御座います ^.^
京都의 좋은 노래 잘듣고 갑니다..
윤재곤 님 ! 처음 뵙는 분이네요 ... 반갑습니다 ^.^ ... 앞으로도 자주 방문해 주시기 바랍니다 ... 늘 건간하시고 즐거운 시간 되시기 바랍니다.
감사합니다 ^.^
chkms 님 애절하게과 五山の送り火 에 대해서도 배웠습니다.
京都みれん/멜로디가 슬픕니다.
봄,여름 가을에 쌓은정이 무너져 추억을 독백하며
부르는 노래가 처량하게 들립니다.
*中心에 同心円(蛇の目=뱀의눈*
いずはら玲子さん이 예쁘게 잘 부릅니다.
수고 많으셨습니다.
이제 봄이 가까이 온듯 합니다.늘 건감하시고.행복한 날 되세요.
감사합니다.
티파니 님 ! 노래가 좀 슬프지요 ... 그러나 京都의 風物詩는 잘 그러낸 노래 같네요 ... 이 가수 노래는 처음 들어보는 노래인데, 노래를 차분하게 잘 부릅니다.
오늘이 경첩이라지요 ... 개구리들도 숨어 있다가 햇볕을 보게되는 날이네요 ... 계절은 어김없이 다가옵니다 ... 세월 참 빨리 갑니다 ... 벌써 금년도 두달이
훌쩍 지나고 3월입니다 ... 즐거운 봄 맞으시기 바랍니다 ... 감사합니다 ^.^
좋은 노래 감사합니다 건강하세요..
풍운 님 ! 찾아 주셔서 고맙고 반갑습니다 ^.^ ... 앞으로도 자주 뵙기 바랍니다 ... 풍운 님도 늘 건강 하시고 즐거운 시간 되시기 바랍니다 ... 감사합니다 ^.^
京都의 봄날 지나가는 봄비를 맞나 당황 하는데
다정스런 미소를띠며 우산을 받처주며 우연히 등도 맏대던 그사람
영영 만날길없어 비만오면 그때 그생각이 마음까기 젖어 눈물의 비가오네요...
<옷깃만> 시처도 인연 이라는데 나는왜 이러나...
참 안타갑네요...京都みれん いずはら玲子さん 애절하게 잘부르네요
chkms 님 봄날씨 감기조심 하시고 행복한 나날이 되세요 감사합니다
*티파니님 반갑습니다 안타가운 그 심정을 한말씀 해주세요 ㅎㅎㅎ
늘 건강하시고 좋은 봄을 맞아 행복하세요
불사조 님 ! 노래가 조용하게 흐르는게 참 듣기 좋은 노래네요 ... 이 가수 노래는 처음으로 번역 해 보았는데 가사 자체가 한편의 詩 같습니다 ㅎㅎㅎ
오늘이 경첩이라네요 ... 곧 봅이 옵니다 ... 즐거운 봄 맞이하시기 바랍니다 ... 늘 건강 하시고 즐거운 시간 되시기 바랍니다 ... 감사합니다 ^.^
불사조님!
안녕하세요?반갑습니다.
ㅎㅎㅎ그 심정을 경험이 있어야~어쩌구 저쩌구 하지요?
일편단심 민들래 였거든요~ㅎㅎㅎ
슬프고,애절한 심정도 나이 젊을때 어울리는 단어가 아닐까요~?
해답이 신통치를 못해서~죄송합니다.ㅎㅎㅎ
어찌하다 보니 이제야 댓글 올립니다.감사합니다.행복한 밤 되세요.
좋은 노래 자세한 내용 설명 감사드립니다.
사파이 님 ! 감사합니다 ^.^ ... 늘 건강 하시고 즐거운 시간 되시기 바랍니다 ^.^
五山の送り火까지 알게되고....... 이 방에 드나드는 덕분에 뭔가 많이 얻어갑니다.
퍼주시느라 애쓰시는 노고에 늘 감사합니다.
청곽 님 ! 오랫만입니다 ... 반갑습니다 ^.^ ... 오늘이 경첩이랍니다 ... 곧 봄이 오겠지요 ... 계절은 어김없습니다 ... 즐거운 봄 맞이하시기 바랍니다.
감사합니다 ^.^
좋은노래 잘 듣고 갑니다
늘 행복하세요~
자영 님 ! 처음 뵙는 분이네요 .. 반갑습니다 ^.^ ... 앞으로도 자주 방문해 주시기 바랍니다 ... 늘 건강 하시고 즐거운 시간 되시기 바랍니다.
감사합니다 ^.^
노래도 좋고 반주도 좋고 번역과 해설도 좋고
김구름 님 ! 안녕하십니까 ^.^ ... 이곳은 어제 개구리가 깨어난다는 <경첩>이 지났습니다 ... 이제 꽃몽우리들이 부플고 있어 곧 피겠지요.
화려한 봄의 잔치가 시작됩니다 ... 四季節이 있다는게 참 좋군요 ㅎㅎㅎ ... 고향 생각 나시지요 ㅎㅎㅎ ... 늘 건강 하시기 바랍니다.
감사합니다 ^.^
이즈하라 玲子 -- 참 좋은노래 한참 듣고있읍니다 감사합니다
좋은 노래 감사합니다
잘 감상합니다.
감합니다.
그리운 추억이 생각 나는 京都의 노래 잘 듣고 갑니다.