안녕하세요, 어제 모집 공고를 올렸다가
오늘 카페 관계자 분께 정보가 너무 부족하다는
조언을 받고 내용을 보강하고, 제 전화번호를
포함해 다시 올립니다.
우선, 이번에 모집하는 한영 프리랜서는 6월부터
11월 30일까지 진행되는 정부과제에 참여하게 됩니다.
번역하게 되실 내용은 영화나 드라마 등의 단문 위주
구어체 문장이며, 의뢰사 측에서는 사람이 번역한 문장과
인공지능 번역을 수집, 축적해 자료로 활용할 목적입니다.
단가는 단문 위주의 문장 당 200-300원인데 통번역대학원
출신의 석사 번역사들에게는 부족한 요율이라, 반드시
석사가 아니더라도, 학부의 통번역 학과 재학생 또는 학부
출신 번역사님들도 지원 가능하십니다.
(주변에 지인이나 친구분들 소개도 가능하고요.)
참고로 저도 통번역대학원 출신 통번역사이고,
이번 프로젝트에서 리뷰어를 담당하고 있는데
번역사 모집도 겸하고 있습니다.
아래에 제 연락처를 남길테니 혹시 궁금한 점이
있다면 편하게 문의 주세요. 좋은 번역사님들이
많이 필요하기도 하고 AI/IT 관련 경험을 쌓을 수
있는 과제이기도 합니다.
감사합니다.
이 윤
--------------------------------------------------------------------------
(주)디엠티랩스 Data Machine Technology(DMT) Labs
Mobile: +82-10-7304-7974
E-mail: yoonlee@dmtlabs.co.kr
Add: 서울 용산구 한강대로 109 용성비즈텔 15층 1508호http://dmtlabs.co.kr/