|
새벽 01:00분
보리방편문 정설암독 70 독
미성연독 10 독
정설목독 40 독
아미타불 금륜관 1,200 념
----------------------------------------
第二節 四種사종의 五法身오법신 一일은 「菩薩瓔珞經보살영락경」의 所說소설일새 其기 一일엔 如如智法身여여지법신이니 如如여여의 理리를 證증한 實智실지요 二이엔 功德法身공덕법신이니 十力십력ㆍ四無畏사무외 等등 一切일체의 功德공덕이오 三삼엔 自法身자법신이니 地上菩薩지상보살에 應現응현하는 應身응신으로서 天台천태의 勝應身승응신이오 法相법상의 報身보신 中중 他受用身타수용신이며 四사엔 變化法身변화법신이니 台家태가의 劣應身열응신이오 法相家법상가의 變化身변화신이며 五오엔 虛空法身허공법신이니 諸相제상을 離이한 如如여여의 理리라 此차 中중 如如智法身여여지법신과 功德法身공덕법신이란 報身보신으로서 報德보덕을 智慧지혜와 功德공덕의 二이에 分분함이오 自法身자법신과 變化法身변화법신이란 應身응신으로서 | 2절 네 종류의 5법신五法身 네 종류 중 첫째는 「보살영락경(薩瓔珞經)」에서 설해진 것으로 5법신 중 그 첫째는 여여지법신如如智法身이니 여여如如한 이치를 증명한 참지혜요 둘째는 공덕법신功德法身이니 십력十力ㆍ사무외四無畏 등 일체의 공덕功德이오 세째 자법신自法身이니 보살지(지상보살地上菩薩)로 응현應現하는 응신應身으로서 천태종의 승응신勝應身이오 법상종의 보신報身 중 타수용신他受用身이며 네째 변화법신變化法身이니 천태종의 열응신劣應身이오 법상종의 변화신變化身이며 다섯째 허공법신虛空法身이니 모든 모습과 현상(제상諸相)을 떠난 있는 그대로(여여如如)의 진리라 이 중 여여지법신如如智法身과 공덕법신功德法身이란 보신報身으로서 보신의 덕(보덕報德)을 지혜智慧와 공덕功德의 둘로 나눔이오 자법신自法身과 변화법신變化法身이란 응신應身으로서 |
阿彌陀佛
心은虛空과等할새片雲隻影이無한廣大無邊한虛空的心
界를觀하면서淸淨法身인달하야毘盧遮那佛을念하고此
虛空的心界에超日月의金色光明을帶한無垢의淨水가充
滿한海象的性海를觀하면서圓滿報身인달하야盧舍那佛
을念하고內로念起念滅의無色衆生과外로日月星宿山河
大地森羅萬象의無情衆生과人畜乃至蠢動含靈의有情衆
生과의一切衆生을性海無風金波自涌인海中漚로觀하면
서千百億化身인달하야釋迦牟尼佛을念하고다시彼無量
無邊의淸空心界와淨滿性海와漚相衆生을空性相一如의
一合相으로通觀하면서三身一佛인달하야阿(化)彌(報)陀(法)
佛을 常念하고內外生滅相인無數衆生의無常諸行을心隨
萬境轉인달하야彌陀의一大行相으로 思惟觀察할지니라
아미타불
마음은 허공과 같을새
한조각 구름이나 한점 그림자도 없이
크고 넓고 끝없는 허공같은 마음세계를 관찰하면서
청정법신인 비로자나불을 생각하고,
이러한 허공같은 마음세계에 해와 달을 초월하는 금색광명을 띤
한없이 맑은 물이 충만한 바다와 같은 성품바다를 관찰하면서
원만보신인 로사나불을 생각하며,
안으로 생각이 일어나고 없어지는 형체없는 중생과,
밖으로 해와 달과 별과 산과 내와 대지 등 삼라만상의 뜻이 없는 중생과,
또는 사람과 축생과 꿈틀거리는 뜻이 있는 중생 등의 모든 중생들을,
금빛 성품바다에 바람없이 금빛파도가 스스로 뛰노는 거품으로 관찰하면서
천백억 화신인 석가모니불을 생각하고,
다시 저 한량없고 끝없이 맑은 마음세계와,
청정하고 충만한 성품바다와,
물거품같은 중생들을
공(空)과 성품(性)과 현상(相)이 본래 다르지 않는 한결같다고 관찰하면서
법신(法身),보신(報身),화신(化身)의 삼신(三身)이
원래 한 부처인 아미타불을 항시 생각하면서
안팎으로 일어나고 없어지는 모든 현상과
헤아릴 수 없는 중생의 덧없는 행동들을
마음이 만가지로 굴러가는
아미타불의 위대한 행동모습으로 생각하고 관찰할지니라.
Bodhi Meditation(Expedient Means of Enlightenment)
by the Venerable Keum-Ta DaeHwaSang
translated into English by Kyoung-Ju
Amita Buddha
MIND is like space. Perceive the mind-realm of vast and boundless space without a fragment of cloud or a single shadow. Simultaneously recollect the pure Dharma body, Vairocana Buddha.
In this space-like mind-realm, perceive the ocean of essential dharma-nature filled with undefiled clear water in the nature of golden ray surpassing that of the sun and the moon. Simultaneously recollect the perfect and infinite reward body, Rocana Buddha.
All beings comprise the formless beings of thoughts that arise and disappear internally, and externally non-sentient beings such as the sun, the moon, the stars, mountains and rivers, the earth, and all nature together with sentient beings such as humans and animals, crawling creatures and so on. Perceive all these beings as bubbles revealing themselves in the radiant golden waves of the windless ocean of essential dharma-nature. Simultaneously recollect the countless transformation bodies, Sakyamuni Buddha.
Again, perceive the oneness of essence and marks of emptiness collectively, as the clear empty MIND realm, the pure ocean of essential dharma-nature and all beings like bubbles are non-dual. At the same time, constantly recollect one Buddha of Trikaya (three bodies), Amita Buddha that comprises the pure Dharma body (Vairocana Buddha), the perfect and infinite reward body (Rocana Buddha) and the myriad transformation bodies (Sakyamuni Buddha).
Contemplate and perceive that internal and external arising and ceasing aspects,such as all impermanent conditioned phenomena of all countless beings, are the appearance of the great actions of Amita Buddha through the innumerable transformation of the MIND according to all objects in the universe.
* Amita Buddha comprises Amitayus Buddha and Amitabha Buddha
---------------
발 원 문
청화 큰스님
온 누리에 충만하시고 영원히 상주하시며 언제나 대자대비로
만중생을 제도하시는 부처님이시여!
이제 저희들은 삼가 일체 만유의 근본이시고 바로 생명 자체
이신 부처님께 지극 정성으로 발원하옵나이다.
본래부터 맑고 밝은 저희 본성이 어쩌다가 어리석은 무명에
가리어 대자대비하신 부처님의 광명을 등지고 탐욕과 분노로
오염된 인생고해를 헤매이게 되었습니다.
이제 천행으로 부처님의 가르침을 만나 뵙고 사무친 환희심
으로 부처님께 서원하옵나니 부처님의 관음대비로 거두어 주시
옵소서.
저희들은 오로지 부처님의 가르침에 수순하여 청정한 마음과
올바른 행동과 바른 말로써 살아가고자 충심으로 서원하오며
한사코 위없는 불도를 성취하여 모든 이웃들을 구제하고자 지
심으로 발원하옵나이다.
바로 우주만유의 실상이시며 모든 중생의 고난을 구제하여
주시는 부처님이시여! 부처님의 부사의하신 위신력으로 저희들
의 심신이 강건하고 육근이 청정하며 가정과 사회가 평온하고
나라와 온세계가 두루 태평하여 필경에 다 함께 생사윤회하는
인생고해를 벗어날 수 있도록 부처님의 대자대비를 드리우시옵
소서.
그리고 돌아가신 부모조상의 영가와 자매 질손 및 일체 친속
들의 영가와 이 도량 내외의 모든 영가와 온 법계의 일체 영가
들이 부처님 가호하시는 묘력으로 어두운 저승길에서 헤매지
않고 다 함께 극락세계에 왕생케 하여 주시옵소서.
그리하여 마침내 헤아릴 수 없이 많은 모든 법계의 무량중생
들이 본래 청정한 자성을 밝히고 불도를 성취하여 장엄하고 찬
란한 연화장세계에 노닐며 다 함께 극락세계에서 영생의 복락
을 누리게 하여 주시옵소서.
나무아미타불, 나무석가모니불, 나무관세음보살
나무마하반야바라밀
Arousing an aspiration to attain enlightenment and save all beings.
Venerable CheongHwa Sunim
translated by KyoungJu
Lord Buddha-omnipresent and eternally abiding! Always ferry all sentient beings across the sea of suffering to the other shore with great compassion.
Now we reverently pledge ourselves to the Buddha, the essence of all the myriad things and life itself.
Originally clear and bright self-nature is unexpectedly covered with ignorance and strays away from the Buddha's compassionate illumination to the deluded ocean of suffering.
Now, by a stroke of good luck, we encounter Buddha's teaching and delightedly entrust ourselves to Buddha. Please accept us with the great compassion of Avalokiteshvara.
We wholeheartedly vow to live out Buddha's teachings with wholesome bodily actions, speech, and thought, and resolvedly attain supreme enlightenment and save all neighboring beings.
O World Honored One! You are the absolute reality of the universe. You alleviate the suffering of all sentient beings.
With inconceivably mighty divine powers, please make us vigorous and clean our six senses. May serenity pervade home and society. May the country and the world be peaceful, and ultimately please release transmigrating beings from the cycle of birth and death with your great compassion.
Lord Buddha, we invoke your divine protection for beings in the intermediate state-all deceased ancestors, all our kith and kin, and all the spirits around this place of practice. May all beings in the entire Dharma realm be reborn in the western pure land and be saved from wandering on the dark paths of the lower realms.
Finally, may all the innumerable sentient beings of the entire Dharma realm clarify self-nature and attain enlightenment. May we abide in the magnificent and brilliant Lotus-treasury World, May we enjoy unending well-being and rapture in Sukhavati.
Namo Amitabha
Namo Shakyamuni
Namo Avalokiteshvara
Namo Mahaprajnaparamita
* 발원문 영역문을 감수해주신 용수 스님께 깊이 감사 올립니다.
첫댓글 천일수행801일째...자법신自法身과 변화법신變化法身이란 응신應身으로서
감사합니다 나무아미타불_()_
6차 천일수행 801일째 자법신自法身과 변화법신變化法身이란 응신應身으로서
감사합니다. 나무아미타불 _()_
천일수행 801일째... 자법신自法身과 변화법신變化法身이란 응신應身으로서... 감사합니다. 나무아미타불_()_
고맙습니다 지심귀명 아미타불 _()_
6차 천일수행 801일째…자법신自法身과 변화법신變化法身이란 응신應身으로서…
고맙습니다.나무아미타불_()_
6차 천일수행 801일째 / 자법신自法身과 변화법신變化法身이란 응신應身으로서
고맙습니다. 나무아미타불 _()_
6차 천일수행 801일째
감사합니다. 나무아미타불_()_
천일수행 801일째. " 자법신이란 응신으로서 " 감사합니다. 나무아미타블 _()_
감사합니다. 나무아미타불_()_
6차 천일수행 801일째! 감사합니다. 나무아미타불_()_
고맙습니다 나무아미타불~()~
보리방편문 108독 아미타불! 10000념 금강 부처님 아미타불! 감사합니다. _()_ 아미타불!
천일수행 80ㅣ일째...자법신自法身과 변화신變化身이란 응신應身으로서...감사합니다 나무아미타불 _()_