• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페 프로필 이미지
I Love NBA
 
 
 
카페 게시글
LA Lakers [Showtime Lakers] Dime Q&A: Lamar Odom talks about "Defending The Crown" 번역
ODOMINATION 추천 0 조회 789 10.04.16 14:46 댓글 11
게시글 본문내용
 
다음검색
댓글
  • 10.04.16 14:51

    첫댓글 역시 개그돔같군요. 엄청 귀한 반지인데 아들에게 줘버리다니.. 후덜덜.. 잃어버리면 어쩌려구.. ^^ 모든팀이 오돔과 매치업을 불편해 하는것 처럼 플옵에서 키 플레이어로 좋은 활약해줬으면 좋겠습니다.

  • 10.04.16 18:22

    아 딸의 반지라고 하네요 쩝.... 슬픕니다 정말.

  • 10.04.16 18:49

    다음에 딸 반지는 내것이 되겠지 <- 라고 되어있는데 제가 잘못 이해하고 있는 건가요 david kim 님이 원본을 보고 오신 걸까요...영어에서 저 두 딸은 다른 단어일텐데...갑자기 궁금해 지네... 오돔의 아들이 목숨을 잃었다는 기사는 제작년인가에 봤었던 것 같은데... 갑자기 혼동이 오내요 ㅠ

  • 10.04.16 21:02

    딸 -> 따낼 -> 얻을 정도로 이해하시면 됩니다

  • 10.04.16 19:29

    다음에 따는(이번에 우승해서 획득한) 반지는 내거라는 말 아닌가요?...이렇게 이해한 1인...

  • 10.04.16 19:38

    222

  • 작성자 10.04.16 20:18

    네 맞습니다. 아들 얘기가 나오는 바람에 헷갈리게 되버렸네요. 죄송 ㅋㅋ

  • 10.04.16 21:12

    백투백 우승하고 광고 한 번 더 가자~

  • 10.04.16 22:53

    I gave it to my son. He’s eight years old and crazy about basketball. It’s his championship ring. The next one, that’ll be for me.영어와 한글의 차이네요...동음이의적인 한글의 착각이신듯...^^

  • 10.04.16 22:54

    능력은 의심치 않는다...가넷한테 불타오느던 모습을 또 한번 보여준다면

  • 10.04.17 22:54

    사진 웨이드 인줄 알았네요 ㄷㄷㄷㄷㄷ

최신목록