첫댓글바실 네시차렌카가 맞을 것 같습니다만... 벨라루스어 표기법이 아직 제정이 되지 않았고, 러시아어 규정에 최대한 기댄다고 하더라도 ль는 논란의 어말이니까 '리'로 표기하지 않지만, сь는 '시'로 해야 한다고 생각하는 사람도 적지 않을 것 같습니다. 자음 앞이든 아니든 저는 '스'로 표기해야 된다고 보는 입장인데요. э가 '에'인지 '예'인지는 모르겠지만, 어차피 앞에 자음이 있으니까 '렌'으로 쓰면 될 것 같습니다.
정영주 님 답변이 맞긴 한데 한국어든 다른 언어든 벨라루스어를 기준으로 표기하는 경우가 별로 없다는 게 문젭니다 벨라루스 대통령도 알략산드르 루카셴카가 아니라 러시아어 기준으로 알렉산드르 루카셴코로 적거든요 따라서 러시아어 기준으로 바실리 네스테렌코가 더 널리 통용될 겁니다 벨라루스어는 러시아어보다 실제 발음에 가깝게 적고 러시아어는 어말이 a로 소리 나도 표기는 o로 하는 것뿐이죠
첫댓글 바실 네시차렌카가 맞을 것 같습니다만... 벨라루스어 표기법이 아직 제정이 되지 않았고, 러시아어 규정에 최대한 기댄다고 하더라도 ль는 논란의 어말이니까 '리'로 표기하지 않지만, сь는 '시'로 해야 한다고 생각하는 사람도 적지 않을 것 같습니다. 자음 앞이든 아니든 저는 '스'로 표기해야 된다고 보는 입장인데요. э가 '에'인지 '예'인지는 모르겠지만, 어차피 앞에 자음이 있으니까 '렌'으로 쓰면 될 것 같습니다.
감사합니다~ ^^
정영주 님 답변이 맞긴 한데 한국어든 다른 언어든 벨라루스어를 기준으로 표기하는 경우가 별로 없다는 게 문젭니다
벨라루스 대통령도 알략산드르 루카셴카가 아니라 러시아어 기준으로 알렉산드르 루카셴코로 적거든요
따라서 러시아어 기준으로 바실리 네스테렌코가 더 널리 통용될 겁니다
벨라루스어는 러시아어보다 실제 발음에 가깝게 적고 러시아어는 어말이 a로 소리 나도 표기는 o로 하는 것뿐이죠
그럼,,,, ULADZIMIR BABENKA, 이 사람도 벨라루스 사람인데 러시아어 기준으로 하면 '블라디미르 바벤코'가 되는 건가요?
그렇죠, 비주류 언어의 비애 ㅜㅜ