|
오랜 전통을 자랑하는 성서원의 현대어 성경! 독자 분들의 사랑에 힘입어 2013년 다시 출간되었습니다
현대어 성경은 성경 원문을 정확하고 알기 쉬운 우리말 현대어로 번역한 성경입니다. 단순히 각 단어를 문자 그대로 옮기는 것이 정확한 번역은 아니기 때문에 원문의 문맥에 적합한 표현을 찾아 알기 쉽게 풀어서 번역했으며, 성도들이 읽고 영적인 힘을 얻도록 목회자적인 심정으로 번역했습니다. 1990년대 초에 발행하여 2001년에 개정판이 나왔으며, 독자 분들의 사랑에 힘입어 2013년 다시 출간되었습니다.
“어떤 성경을 토대로 번역했나?”
구약은 현존하는 사본 가운데 가장 오래된 것으로,
A.D. 1008년에 기록된 구약 전권의 필사본인 레닌그라드 사본을 바탕으로 편집된
BHS를 원전으로 사용했습니다. 그리고 신약은 세계성서공회연합회에서 간행한
“어떤 과정을 통해 한 권의 성경으로 완성되었나?”
구약은 여러 해에 걸쳐 많은 사람들의 노력에 힘입어 완성되었습니다. 먼저 초역자가 BHS를 원본으로 10여 종에 달하는 세계적인 주석들과 세계 각국의 현대어 성경들을 참고하여 번역했습니다. 그리고 이어서 또 다른 전문가가 그 번역을 정밀하게 검토했습니다. 뿐만 아니라 여러 문장가들이 명쾌한 한글 문장으로 다듬는 작업을 거쳤습니다. 더불어 신약은 1978년에 최초 출간된 것을 다시 원문과 대조하여 확인한 후, 한글 문장을 현대어로 다듬어 구약과 일관되게 정리했습니다.
|