妙法蓮華經
묘법연화경
묘법연화경
第一卷 二. 方便品
제일권 이. 방편품
제1권 2. 방편품
爾時世尊 從三昧安詳而起 告舍利弗
이시세존 종삼매안상이기 고사리불
그 때, 세존께서 조용히 삼매에서 일어나 사리불에게 말씀하시는 도다.
諸佛智慧 甚深無量 其智慧門 難解難入 一切聲聞辟支佛 所不能知
제불지혜 심심무량 기지혜문 난해난입 일체성문벽지불 소불능지
모든 부처님의 지혜는 매우 깊고 한량이 없도다. 그 지혜문(智慧門)은 이해하기 어렵고 들어가기도 어렵나니, 모든 성문이나 벽지불은 능히 알 수 없도다.
所以者何 佛曾親近 百千萬億 無數諸佛 盡行諸佛 無量道法 勇猛精進 名稱普聞
소이자하 불증친근 백천만억 무수제불 진행제불 무량도법 용맹정진 명칭보문
왜냐하면, 부처님께서 일찌기 무수한 모든 부처님을 친근하시고, 모든 부처님의 한량없는 도법을 다함없이 수행하셨고, 용맹정진하여 명성이 널리 알려졌도다.
成就甚深 未曾有法 隨宜所說 意趣難解
성취심심 미증유법 수의소설 의취난해
아직까지 누구도 한 번도 들어본 적이 없는 깊고 깊은 불법을 성취하셨나니, 설하는 바에 수순하여 나아가기도 어렵고, 뜻을 이해하기도 어렵도다.
舍利弗 吾從成佛已來 種種因緣 種種譬喩 廣演言敎 無數方便 引導衆生 令離諸著
사리불 오종성불이래 종종인연 종종비유 광연언교 무수방편 인도중생 영리제착
사리불이여, 내가 성불을 마치고 나서, 갖가지의 인연, 갖가지의 비유로 광대하게 펼쳐서 가르치고, 무수한 방편으로 중생들을 인도하여 모든 집착을 여의게 하였도다.
所以者何 如來方便知見波羅密 皆已具足
소이자하 여래방편지견바라밀 개이구족
왜냐하면, 여래는 방편바라밀과 지견바라밀을 모두 이미 구족하였기 때문이로다.
舍利弗 如來知見 廣大深遠 無量無礙 力無所畏
사리불 여래지견 광대심원 무량무애 력무소외
사리불이여, 여래의 지견은 광대하고 깊고 그윽하여 한량이 없고, 걸림이 없고, 힘에 두려움이 없도다.
禪定解脫三昧 深入無際 成就一切 未曾有法
선정해탈삼매 심입무제 성취일체 미증유법
선정 해탈 삼매에 깊이 들어가 그 경계가 끝이 없나니, 아직까지 누구도 경험하지 못하였던 모든 불법을 성취하였도다.
舍利弗 如來能種種分別 巧說諸法 言辭柔軟 悅可衆心
사리불 여래능종종분별 교설제법 언사유연 열가중심
사리불이여, 여래는 능히 갖가지로 분별하여 모든 법을 공교하게 설하나니, 언사가 유연하고 부드러워 모든 중생들의 마음을 기쁘게 하는 도다.
舍利弗 取要言之 無量無邊 未曾有法 佛悉成就 止舍利弗 不須復說
사리불 취요언지 무량무변 미증유법 불실성취 지사리불 불수부설
사리불이여, 요점을 들어 말다면, 한량없고 끝이 없나니, 이는 아직까지 누구도 경험하지 못하였던 법을 부처님께서 모두 성취하셨도다. 그만두자, 사리불이여. 굳이 다시 더 말 할 것도 없도다.
所以者何 佛所成就 第一希有 難解之法 唯佛與佛 乃能究盡 諸法實相
소이자하 불소성취 제일희유 난해지법 유불여불 내능구진 제법실상
왜냐하면, 부처님이 성취한 불법은 가장 희유하여 이해하기 어려운 법이나니, 오직 부처님께서 부처님과 더불어 능히 모든 법의 실상을 구경까지 다할 수 있기 때문이로다.
所謂諸法 如是相 如是性 如是體 如是力 如是作 如是因 如是緣 如是果 如是報
소위제법 여시상 여시성 여시체 여시력 여시작 여시인 여시연 여시과 여시보
이른바 모든 불법의 이와 같은 상(如是相), 이와 같은 성품(如是性), 이와 같은 체(如是體), 이와 같은 힘(如是力), 이와 같은 작용(如是作), 이와 같은 인(如是因), 이와 같은 연(如是緣), 이와 같은 과(如是果), 이와 같은 보(如是報),
如是本末究竟等
여시본말구경등
이와 같은 처음과 끝의 구경(究竟) 등 이로다.
爾時世尊 欲重宣此義 而說偈言
이시세존 욕중선차의 이설게언
그 때, 세존께서 이 뜻을 거듭 펴시고자 게송으로 설하여 말씀하시는 도다.
世雄不可量 諸天及世人 一切衆生類 無能知佛者
세웅불가량 제천급세인 일체중생류 무능지불자
세간의 영웅이신 부처님은 측량할 수 없나니, 모든 하늘과 모든 세간의 인간들과 모든 중생들은(衆生類) 능히 부처님의 깨달음을 알 수 없도다.
佛力無所畏 解脫諸三昧 及佛諸餘法 無能測量者
불력무소외 해탈제삼매 급불제여법 무능측량자
부처님의 두려움 없는 힘, 모든 해탈 삼매, 그 밖에 부처님께서 성취하신 모든 불법은 능히 측량할 수 없도다.
本從無數佛 具足行諸道 甚深微妙法 難見難可了
본종무수불 구족행제도 심심미묘법 난견난가료
본래의 무수한 부처님을 따라 모든 도를 구족하게 행하였나니, 부처님의 매우 깊고, 미묘한 법은 만나 보기도 어렵고, 통달하기도 어렵도다.
於無量億劫 行此諸道已 道場得成果 我已悉知見
어무량억겁 행차제도이 도량득성과 아이실지견
한량없는 억겁 동안 행한 이러한 모든 도를 마치고 나서, 도량에서 얻은 성과를 나는 이미 모두 보고 알았도다.
如是大果報 種種性相義 我及十方佛 乃能知是事
여시대과보 종종성상의 아급시방불 내능지시사
이와 같은 대과보와 갖가지의 성품(性品)과 실상(實相)의 이치는 나와 시방의 모든 부처님만 능히 알 수 있는 일이로다.
是法不可示 言辭相寂滅 諸餘衆生類 無有能得解 際諸菩薩衆 信力堅固者
시법불가시 언사상적멸 제여중생류 무유능득해 제제보살중 신력견고자
이 법은 볼 수도 없고, 말씀과 상(相)이 적멸(寂滅)하나니, 모든 여타의 중생의 부류(部類)들은 능히 이해할 수 없고, 모든 보살들로서 믿음의 힘이 견고(堅固)한 이들과
諸佛弟子衆 曾供養諸佛 一切漏已盡 住是最後身 如是諸人等 其力所不堪
제불제자중 증공양제불 일체루이진 주시최후신 여시제인등 기력소불감
모든 부처님의 제자들로서 모든 부처님을 공양하고, 모든 새는 번뇌가 다한 최후의 몸(最後身)에 머무는 이와 같은 모든 사람들도 그 힘을 감당(勘當)할 수가 없도다.
[참고] 최후의 몸(最後身)이란 어떤 성자(聖子)인가.
최후신(最後身, 최후의 몸)이라 함은 근본(根本) 불교(佛敎) 수증(修增) 체계(體系) 상의 성위(聖位) 가운데 사다함과(斯陀含果)를 말하는 것으로서, 아나함과(阿那含果) 직전(直前)의 성자(聖子)를 말합니다.
사다함과(斯陀含果)는 일래과(一來果)라고도 부릅니다. 사다함과(斯陀含果)는 욕계(欲界)의 번뇌(煩惱)가 아직 남아 있기 때문에, 이 성자(聖者)는 인간계나 천상계(人天界)에 한 번만 더 왕래(往來)하면, 반열반(槃涅槃)에 든다 하여 일래과(一來果)라 합니다.
한편 아나함과(阿那含果)는 불환과(不還果)라고도 부릅니다. 욕계(欲界)의 수혹(修惑, 혹은 思惑)과 번뇌(煩惱)를 모두 끊어 욕계(欲界)에 다시 오지 않는다 하여 불환과(不還果)라고도 합니다.
假使滿世間 皆如舍利弗 盡思共度量 不能測佛智
가사만세간 개여사리불 진사공도량 불능측불지
가령 세간에 가득 한 모든 사리불과 같은 이들이 모두 함께 생각을 다하여 요량할지라도 부처님의 지혜는 능히 측량할 수 없도다.
正使滿十方 皆如舍利弗 及餘諸弟子 亦滿十方刹 盡思共度量 亦復不能知
정사만시방 개여사리불 급여제제자 역만시방찰 진사공탁량 역부불능지
시방에 가득한 모든 사리불과 같은 이들과 또한 시방 국토에 가득한 여타의 모든 불제자들이 함께 생각이 다하도록 함께 요량할지라도 또한 다시 부처님의 지혜는 능히 알 수 없도다.
辟支佛利智 無漏最後身 亦滿十方界 其數如竹林
벽지불이지 무루최후신 역만시방계 기수여죽림
벽지불의 날카로운 지혜로 샘이 없는 가장 마지막의 몸(最後身)을 가진 이들이 시방세계에 가득하여 그 수효가 대나무의 숲과 같이 수 많은
斯等共一心 於億無量劫 欲思佛實智 莫能知少分
사등공일심 어억무량겁 욕사불실지 막능지소분
이들이 함께 한 마음으로 한량없는 억겁의 세월을 부처님의 여실한 지혜를 생각하고자 할지라도, 부처님 지혜의 아주 적은 부분이라도 능히 알지 못하는 도다.
新發意菩薩 供養無數佛 了達諸義趣 又能善說法 如稻麻竹葦 充滿十方刹
신발의보살 공양무수불 요달제의취 우능선설법 여도마죽위 충만시방찰
처음 발심(發心)한 보살들이 무수(無數)한 부처님께 공양하고, 모든 이치에 나아가 통달하고, 또한 능히 설법을 잘 하는 이가 볏짚, 삼, 대, 갈대와 같이 시방 국토에 충만하여,
一心以妙智 於恒河沙劫 咸皆共思量 不能知佛智
일심이묘지 어항하사겁 함개공사량 불능지불지
한 마음의 묘한 지혜로 갠지스강의 모래와 같은 수 많은 겁을 모두 함께 생각하고, 헤아린다 할지라도 부처님의 지혜는 능히 알지 못하는 도다.
不退諸菩薩 其數如恒沙 一心共思求 亦復不能知
불퇴제보살 기수여항사 일심공사구 역부불능지
갠지스강의 모래와 같이 수 많은 물러서지 않는 보살들이 한 마음으로 함께 생각하고, 구하려 할지라도 또한 다시 부처님의 지혜는 알 수 없도다.
又告舍利弗 無漏不思議 甚深微妙法 我今已具得 唯我知是相 十方佛亦然
우고사리불 무루부사의 심심미묘법 아금이구득 유아지시상 시방불역연
또한 사리불에게 말하노니, 샘이 없고(無漏), 생각으로 헤아릴 수 없는(不思議) 깊고 깊은 미묘한 법을 내가 이제 구족하였나니, 오로지 세간에서 나만이 이러한 법상(法相)을 아는 것과 같이, 시방의 모든 부처님들 또한 그러하도다.
舍利弗當知 諸佛語無異 於佛所說法 當生大信力 世尊法久後 要當說眞實
사리불당지 제불어무이 어불소설법 당생대신력 세존법구후 요당설진실
사리불이여, 마땅히 알지로다. 모든 부처님의 말씀은 다름이 없나니, 부처님의 설하신 바에 마땅히 큰 믿음의 힘을 내어야 하는 도다. 세존은 오랫동안 설법한 후에 마땅히 진실한 법만 설하는 도다.
告諸聲聞衆 及求緣覺乘 我令脫苦縛 逮得涅槃者
고제성문중 급구연각승 아령탈고박 체득열반자
모든 성문승과 연각승을 구하는 이들에게 고하나니, 괴로움의 결박을 벗어나게 하고 열반을 얻게 하고자
佛以方便力 示以三乘敎 衆生處處著 引之令得出
불이방편력 시이삼승교 중생처처착 인지령득출
부처님께서 방편의 힘으로 이러한 삼승(三乘)의 가르침을 보이나니, 곳곳마다(處處) 집착하는 중생들을 이끌어 빠져 나오게 하려 함이로다.
첫댓글 법화경(法華經) 제1권 2. 방편품(方便品)을 시작합니다.