|
If you run after two hares, you will catch neither. (두 마리 토끼를 잡으려다 다 놓친다) |
Ignorance is bliss. (모르는 게 약이다) |
In unity there is strength. (뭉치면 살고 헤어지면 죽는다) |
It is never too late to learn. (배우기에 너무 늦는 적은 없다) |
It's never too late to mend. (바로 잡는 것이 너무 늦은 것은 없다.) |
It is the fish that got away.(놓친 고기가 더 크다.) |
It never rains but it pours. (비가 오면 억수로 퍼 붓는다. 설상가상 Misfortune never comes singly.) |
It's no use crying over spilt milk. (지나간 일을 놓고 후회해야 소용없다) |
It takes two to tango. (손바닥도 부딪혀야 소리가 난다.) |
Jack of all trades, and master of none. (재주가 많으면 특별히 잘하는 것이 없다) |
Kill two birds with one stone. (일거양득) |
Learn to walk before you run. (뛰기 전에 걷는 법을 배워라) |
Lend your money and lose your friend. (돈 거래를 하면 친구 잃는다) |
Let sleeping dogs lie. (긁어 부스럼 낸다. 잠자는 사자 건드리지 마라) |
Life is full of ups and downs. (인생은 오르막과 내리막들로 가득차 있다.) |
Light come, light go. (쉽게 들어오면 쉽게 나간다.) |
Like father, like son. (부전자전) |
Like master, like man. (용장 밑에 약졸 없다) |
Little drop or water makes the mighty ocean.(티끌모아 태산이다.) |
Lock the stable after the horse is stolen. (소 잃고 외양간 고치기 Mend the barn after the horse is stolen.) |
Look before you leap. (행동으로 옮기기 전에 잘 생각하라 Better be safe than sorry.) |
Make hay while the sun shines. (기회를 놓치지 마라 Strike while the iron is hot.) |
Making a mountain out of a molehill. (침소봉대) |
Many a little makes a mickle. (티끌 모아 태산 Many drops make a shower, Little drops of water make the mighty ocean.) |
Many hands make light work. (백지장도 맞들면 낫다 Two heads are better than one.) |
Match made in heaven. (천생연분) |
Misery loves company. (동병상련) |
Misfortunes never come single. (화불단행. 불행은 연이어 온다.) |
Necessity is the mother of invention. (필요는 발명의 어머니다.) |
Never judge a book by its cover. (외모로 사람을 판단하지 마라) |
Never too old to learn. (배우는 것에 너무 늦은 것은 없다. ) |
No news is good news. (무소식이 희소식) |
No pains, no gains. (고생하지 않으면 얻는 것도 없다) |
No smoke without fire. (아니 땐 굴뚝에 연기 나랴) |
None but the brave deserves the fair. (용기 있는 자가 미인을 얻는다) |
Nothing ventured, nothing gained. (호랑이 굴에 가야 호랑이 새끼를 잡는다) |
Old habits die hard. (습관은 고치기 어렵다.) |
One cannot eat one's cake and have it. (과자를 먹으면서 가지고 있을 수는 없다. 꿩 먹고 알 먹고는 할 수 없다.) |
Once bitten, twice shy. (자라보고 놀란 가슴, 솥뚜껑보고 놀란다) |
One good turn deserves another. (좋은 일을 하면 보답을 받게 된다) |
One man's meat is another man's poison. (갑의 약은 을의 독 One man's music is another man's noise.) |
One man sows and another man reaps. (재주는 곰이 부리고 돈은 되놈이 번다. 어부지리) |
One picture is worth a thousand words.(백문이 불여일견이다.) |
One rotten apples spoils the barrel. (미꾸라지 한 마리가 웅덩이를 흐린다) |
One swallow does not make a summer. (제비 한 마리가 여름을 만드는 것은 아니다, 한가지 면만 보고 속단하지 마라) |
Opportunity seldom knocks twice. ( 기회는 두 번 오지 않는다. ) |
Out of sight, out of mind. (안 보면 잊혀 진다) |
Out of the frying pan into the fire. (갈수록 태산) |