[ 사53:12 ] ... 사망에 이르게 하며 범죄자 중 하나로 헤아림을 입었음이라 그러나 실상은 그가 많은 사람의 죄를 지며 범죄자를 위하여 기도하였느니라 하시니라
[ Isa53:12 ] ... he poured out his life unto death, and was numbered with the transgressors. For he bore the sin of many, and made intercession for the transgressors.
[ Isa53:12 ] ... he hath poured out his soul unto death: and he was numbered with the transgressors; and he bare the sin of many, and made intercession for the transgressors.
[ 사53:7 ] 그가 곤욕을 당하여 괴로울 때에도 그 입을 열지 아니하였음이여 마치 도수장으로 끌려가는 어린 양과 털 깎는 자 앞에 잠잠한 양같이 그 입을 열지 아니하였도다
[ Isa53:7 ] He was oppressed and afflicted, yet he did not open his mouth; he was led like a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is silent, so he did not open his mouth.
[ Isa53:7 ] He was oppressed, and he was afflicted, yet he opened not his mouth: he is brought as a lamb to the slaughter, and as a sheep before her shearers is dumb, so he openeth not his mouth.
[ 벧전2:23-24 ] 욕을 받으시되 대신 욕하지 아니하시고 고난을 받으시되 위협하지 아니하시고 오직 공의로 심판하시는 자에게 부탁하시며 *친히 나무에 달려 그 몸으로 우리 죄를 담당하셨으니 ...
[ 1Pe2:23-24 ] When they hurled their insults at him, he did not retaliate; when he suffered, he made no threats. Instead, he entrusted himself to him who judges justly. *He himself bore our sins in his body on the tree, ...
[ 1Pe2:23-24 ] Who, when he was reviled, reviled not again; when he suffered, he threatened not; but committed himself to him that judgeth righteously: *Who his own self bare our sins in his own body on the tree, ...
그리고, 드디어 십자가에 죽으면서 하나님께 우리의 죄를 용서해 주실 것을 구했다.
[ 눅23:34 ] 이에 예수께서 가라사대 아버지여 저희를 사하여 주옵소서 자기의 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라 저희가 그의 옷을 나눠 제비뽑을새
[ Lk23:34 ] Jesus said, "Father, forgive them, for they do not know what they are doing." And they divided up his clothes by casting lots.
[ Lk23:34 ] Then said Jesus, Father, forgive them; for they know not what they do. And they parted his raiment, and cast lots.