2024학년도 경찰대학 1차 시험 영어 17번 해설
(출력해서 살펴보실 분은 첨부파일을 다운받으세요.)
17. 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것을 고르시오.
Noise from inland wind farms, part of a growing industry located largely in the central midwestern United States and in the Canadian provinces of Ontario and Quebec, is the subject of scientific controversy. It is believed by many scientists to subject nearby residents to insomnia and headaches as well as the muscle aches, anxiety, and depression that result from sleep loss, from low-frequency noise, and possibly from changes in air pressure caused by operation of the turbines. Whether these symptoms are the result of actual wind turbine activity, of weather sensitivity, or of stress reactions brought on by noise annoyance is not entirely clear. Because the definition of noise annoyance includes emotional reactions as well as physical symptoms, studies are showing conflicting results: each side of the controversy can cite extensive evidence, but neither side is convinced by the other’s interpretation of research design or findings.
* insomnia: 불면증
① Noise from inland wind farms is a scientifically controversial topic.
② Residents near inland wind farms probably experience both mental and physical illness.
③ Scientists have not successfully identified the major cause of the symptoms that residents near inland wind farms suffer.
④ Noise annoyance is defined only within emotional reactions.
⑤ The results of the research on the noise from inland wind farms are still inconclusive.
▬ 한줄 해석 & 정답 ▬
17. 다음 글의 내용과 일치하지 않는 것을 고르시오.
Noise from inland wind farms, [part of a growing industry {located largely (in the central midwestern United States) and (in the Canadian provinces of Ontario and Quebec)}], is the subject of scientific controversy.
[{주로 (미 중서부 중앙에) 그리고 (캐나다의 온타리오주와 퀘벡주에) 위치한} 성장하는 산업의 일부인] 내륙의 풍력 발전소에서 나오는 소음은 과학적인 논란의 주제이다.
It is believed (by many scientists) to subject nearby residents to [insomnia and headaches as well as the muscle aches, anxiety, and depression {that result from sleep loss, from low-frequency noise, and possibly from changes in air pressure (caused by operation of the turbines)}].
(많은 과학자들은) 그것이 근처에 거주하는 사람들이 [{수면 부족, 저주파의 소음, 그리고 아마도 터빈의 작동에 의해 유발되는 기압의 변화에서 기인하는} 근육통, 불안, 그리고 우울증 뿐만 아니라 불면증과 두통도] 겪게 한다고 믿는다.
* insomnia: 불면증
[Whether these symptoms are the result {of actual wind turbine activity}, {of weather sensitivity}, or {of stress reactions (brought on by noise annoyance)}] is not entirely clear.
[이러한 증상이 {실질적인 풍력 터빈 활동의 결과인지}, {날씨 민감성의 결과인지}, 아니면 {(소음에 의한 불쾌감에 의해 야기된) 스트레스 반응의 결과인지}는] 완전히 명백하지는 않다.
Because the definition of noise annoyance includes emotional reactions as well as physical symptoms, studies are showing conflicting results: each side of the controversy can cite extensive evidence, but neither side is convinced by the other’s interpretation of research design or findings.
소음에 의한 불쾌감의 정의는 신체적 증상 뿐만 아니라 감정적 반응도 포함하기 때문에, 여러 연구는 서로 상반되는 결과를 보여주고 있다: 그 논란의 각 편은 광범위한 증거를 인용할 수 있지만, 어느 편도 연구 설계나 발견에 대한 상대방의 해석에 납득되지 않는다.
① Noise from inland wind farms is a scientifically controversial topic.
(내륙의 풍력 발전소에서 나오는 소음은 과학적으로 논란이 있는 주제이다.)
② Residents near inland wind farms probably experience both mental and physical illness.
(내륙의 풍력 발전소 근처의 거주자들은 아마도 정신적 질병과 신체적 질병을 모두 경험한다.)
③ Scientists have not successfully identified the major cause of the symptoms {that residents near inland wind farms suffer}.
({과학자들은 내륙의 풍력 발전소 근처의 거주자들이 겪는} 증상의 주요 원인을 성공적으로 확인하지는 못했다.)
④ Noise annoyance is defined only within emotional reactions.
(소음에 의한 불쾌감은 감정적 반응의 범위 안으로만 한정된다.)
⑤ The results of the research on the noise from inland wind farms are still inconclusive.
(내륙의 풍력 발전소에서 나오는 소음에 대한 연구의 결과는 여전히 결론에 이르지 못하고 있다.)
#2024학년도경찰대시험 #경찰대영어 #경찰대시험 #경찰대1차시험 #경찰대1차시험영어 #경찰대1차영어 #경찰대영어해설 #경찰대1차시험해설 #경찰대1차시험영어해설 #경찰대1차영어해설 #경찰대학교영어 #경찰대학교영어해설 #경찰대학교영어해석