★ 京都慕情 / 쿄-토보죠 ★川野夏美
20年ぶりで会って懐かしかった 20년 만에 만나서 반가웠다
1) あの人の 姿 懐かしい
아노히토노 스가타 나쯔카시이
그 사람의 모습이 그리운
黄昏の 河原町
타소가레노 카와라마치
황혼녘의 카와라마치.
恋は 恋は 弱い 女を
코이와 코이와 요와이 온나오
사랑은, 사랑은 약한 여자를
どうして 泣かせるの
도-시테 나카세루노
왜 울리는지요?
苦しめないで ああ 責めないで
쿠루시메나이데 아아 세메나이데
괴롭히지 마세요. 아아, 탓하지도 마세요
別れの つらさ 知りながら
와카레노 쯔라사 시리나가라
이별의 괴로움을 알면서도
あの人の 言葉 想い出す
아노히토노 코토바 오모이다스
그 사람의 말들이 떠오르는
夕焼けの 高瀬川
유-야케노 타카세가와
저녁놀이 지는 타카세가와(타카세 운하)
2) 遠い日の 愛の 残り火が
토-이히노 아이노 노코리비가
그 옛날 맺었던 사랑의 미련이
燃えてる 嵐山
모에테루 아라시야마
불타고 있는(더해만 가는) 아라시야마
すべて すべて あなたのことが
스베테 스베테 아나타노코토가
모든 것, 당신의 모든 것을
どうして 消せないの
도-시테 케세나이노
어이해 지울 수 없나요?
苦しめないで ああ 責めないで
쿠루시메나이데 아아 세메나이데
괴롭히지 마세요. 아아, 탓하지도 마세요
別れの つらさ 知りながら
와카레노 쯔라사 시리나가라
이별의 괴로움을 알면서도
遠い日は 二度と 帰らない
토-이히와 니도토 카에라나이
그 시절은 두 번 다시 돌아오지 않는
夕やみの 東山
유-야미노 히가시야마
해가 져 어둠에 가려진 히가시야마
(후렴) 苦しめないで ああ 責めないで
쿠루시메나이데 아아 세메나이데
괴롭히지 마세요. 아아, 탓하지도 마세요
別れの つらさ 知りながら
와카레노 쯔라사 시리나가라
이별의 괴로움을 알면서도
遠い日は 二度と 帰らない
토-이히와 니도토 카에라나이
그 시절은 두 번 다시 돌아오지 않는
夕やみの 桂川
유-야미노 카쯔라가와
해가 져 어둠에 가려진 카쯔라가와(카쯔라 江)
原曲 : 渚 ゆう子 (나기사 유-코)