1. 인사말 (브리베드시드비에) - Приветствие 안녕하세요? - Здравствуйте! 즈드라스트부이쩨 감사합니다. - Спасибо. 스빠씨 바. 안녕히 가세요 (계세요). - До свидания! 다 스비 다니아! 미안합니다. - Извините. 이즈비니쩨. 부탁드립니다. - Пожалуйста! 빠솰루스따 사랑합니다. - Я ВАС ЛЮБЛЮ 야 와스류블류 나중에 보자 - Увидемся попозже 우위짐샤 바뽀쉐 이름이뭐죠 - Как Вас зовут 각 와스 쟈붓 내이름은 라리샤 - Меня зовут Лариса 미냐 자붓 라리사 싫다 - Нет 니앗 좋다 - Да 다 안녕(만날 때) - Привет 프리비얏 안녕(헤어질 때) - Пока 바카 좋은생각이야 - Хорошая идея 하로솨야 이제 2. [а] 강세가 있을 때 '아'를 길고 확실하게, 없을 때 짧고 약한 '아' там [땀 - 거기] мама [마마 - 엄마] папа [빠빠 - 아빠] автобус [아프또부스 - 버스] магазин [마가진 - 가게] комната [꼼나따 - 방] [е] 강세가 있을 때는 '예', 없을 때는 '에'나 '이' лес [례스 - 숲] день [젠 - 하루] песня [뻬스냐 - 노래] тетрадь [찌뜨라지 - 공책] река [리까 - 강] сестра [시스뜨라 - 영어의 'sister'] [ё] 항상 '요' ёлка [욜까 - 트리] моё [마요 - 나의] твоё [뜨봐요 - 너의] [и] 항상 '이' имя [이먀 - 이름] идея [이제야 - 생각] игра [이그라 - 놀이] [й] 항상 '이으', 이 발음은 짧은 '이' 발음이라고도 한다. мой [모이으 - 나의] твой [뜨보이으 - 너의] твёрдый [뜨뵤르듸으 - 딱딱한] [о] 강세가 있을 때 '오', 없을 때 '아' он [온 - 그는] мост [모스트 - 다리(강의)] дом [돔 - 건물] она [아나 - 그녀는] кровать [끄라봐쯔 - 침대] словарь [슬라봐리 - 사전] [у] 항상 '우' урок [우록 - 수업] душа [두솨 - 마음] курица [꾸리짜 - 닭] [ы] 항상 '의' ты [띄 - 너는] мы [믜 - 우리는] вы [븨 - 당신은] [э] 항상 '에' это [에따 - 이것은] элемент [엘리몐트 - 요소] экзамен [엨자멘 - 시험] [ю] 항상 '유' юг [육 - 남쪽] юмор [유모르 - 유모어] юрта [유르따 - 유목민의 천막] [я] 강세가 있을 때 '야', 없을 때 '이' пять [뺘찌 - 다섯] мясо [먀싸 - 고기] моя [마야 - 나의] десять [제시쯔 - 10] кухня [꾸흐니 - 부엌] язык [이즼] 자음에는 특별히 어려운 것은 없지만(?), 유성음과 무성음의 구별을 유의해 두시고, 연음부호(발음을 부드럽게 해야한다는 기호)와 자음들의 동화현상을 잘 익히면 됩니다. 그럼, 자음들의 동화는 끝에 다시 정리하기로 하고 먼저 자음들을 하나씩 배워봅시다. [б] ㅂ, 끝에서는 ㅍ бабушка (바부쉬까 - 할머니) хлеб (흘롚 - 빵) [в] ㅂ(유성), 끝에서는 ㅍ вилка (뷜까 - 포크) часов (치솦 - 시간의 복수형) [г] ㄱ, 끝에서는 ㅋ гора (가라 - 산) друг (드뤀 - 친구) [д] ㄷ, 끝에서는 ㅌ, е앞에서는 ㅈ дата (다따 - 날짜) город (고랕 - 도시) девушка (제뷔쉬까 - 아가씨) [ж] 쥐, 끝에서는 쉬 журнал (쥬르날 - 잡지) муж (무쉬 - 남편) [з] ㅈ, 끝에서는 ㅅ зал (잘 - 홀) мороз (마로스 - 눈, 영하) [к] ㄲ как (까끄 - 어떻게) [л] ㄹ(영어의 'l') луна (루나 - 달) [м] ㅁ март (마르뜨 - 삼월) [н] ㄴ наука (나우까 - 과학) [п] ㅃ парк (빠릌 - 공원) [р] ㄹ(영어의 'r') роман (라만 - 소설) [с] ㅅ сахар (싸하르 - 설탕) [т] ㄸ, е앞에서는 ㅉ так (딲 - 그렇게) телефон (찔리폰 - 전화) [ф] ㅍ футбол (풋볼 - 축구) [х] ㅎ хорошо (하라쇼 - 좋아요.) [ц] ㅉ цвет (쯔볱 - 색깔) [ч] 취 часто (촤스떠 - 자주) [ш] 쉬 школа (쉬꼴라 - 학교) [щ] 쉬이 овощи (오붜쉬이) [ъ] 경음부호 - 이 부호의 앞뒤로 띄어 읽듯이 읽으면 된다. подъезд (빠드예즈드 - 도착) [ь] 연음부호 - 자음들 사이에서와 동사의 끝에서는 '이'로, 명사의 끝에서는 '으'로 семья (셰미야 - 가족) пыль (쁼르 - 먼지) уголь (우걸르 - 석탄) 다음은 자음의 동화에 관한 것입니다. 이것은 뒤의 자음에 의해서 앞의 자음이 닮아가는 것입니다. 뒤의 자음이 유성음이면 앞의 자음도 유성음으로, 무성음이면 무성음으로 바뀌게 됩니다. 다음 예들을 주의깊게 보시기 바랍니다. просьба (쁘로지바 - 부탁) <-- (쁘로시바) отзыв (옫즤프 - 비평) <-- (옽즤프) дядя (쟈쟈 - 아저씨) <-- (댜댜) подход (빹호트 - 접근) <-- (빧호트) также (따그줴 - 역시) <-- (따끄줴) второй (프따로이 - 두번째의) <-- (브따로이) стена (시찌나 - 벽) <-- (스찌나) снег (시녴 - 눈) <-- (스녴) след (실롙 - 자국) <-- (슬롙) козлик (꼬질리크 - 염소새끼) <-- (꼬즐리크) отделать (앋졜러찌 - 끝내다) <-- (앝젤러찌)
3.아래 기초문장을 외우세요!!! |
здравствуйте! | 안녕하십니까? |
доброе утро. | 안녕하세요(아침인사) |
добрый день. | 안녕하세요(낮인사) |
добрый вечер. | 안녕하세요(저녁인사) |
как вы поживаете? | 어떻게 지내십니까? |
хорошо. А вы? | 네 좋습니다. 댁은요? |
спасибо, тоже хорошо. | 네 역시좋습니다. |
до свидания! | 안녕히 계세요. 다음에 또 뵙겠습니다. |
до скорой встречи | 다음에 봐요 |
до завтра | 내일 봅시다. |
спокойной ночи | 안녕히 주무세요 |
вам тоже | 당신도요 |
давно мы не виделись | 오래간만입니다. |
рад вас видеть | 만나뵈서 반갑습니다. |
всего хорошего | 모두 잘되시길를 |
как дела? | 일이 잘되 가십니까? |
спасибо, очень хорошо(прекрасно). | 고마워요. 아주좋습니다. |
спасибо. Так себе. | 고마워요. 늘 그렇지요. |
нечего | 괜찮습니다. |
плохо | 안좋아요 |
приятных развлечений | 재미있는 시간보네세요 |
счастливого пути | 즐거운여행 되세요. |
влагополучного путешествия! | 무사히 여행을 마치시기를 |
желаю вам счастья | 행복하시기를 바랍니다. |
спасибо и вам тоже | 고맙습니다. 댁도요. |
желаю вам успехов в работе | 사업이 잘되시길 바랍니다. |
желаю вам здоровья | 건강하시기를 기원합니다. |
желаю вам скорее поправиться | 빨리 회복되시길 빕니다. |
с рождеством христовым | 즐거운 성탄절을 |
с новым годам! | 새해 복많이 받으세요! |
на здоровье! | 건배! |
приятного аппнетита! | 많이 드세요! |
будьте осторожны! | 조심하세요! |
поздравляю вас с днём рождения! | 생일 축하합니다. |
как вы поживаете? | 어떻게 지내십니까? |
спасибо очень хорошо. А вы? | 네 아주 잘 지냅니다. 선생님은요? |
------------------------------------------------ 1:나는 춥다( 므네 홀라드나) 2:나는 덥다( 므네 좌르까) 3:나는 아프다(우 미냐 발리트) 4:나는 안타깝다( 므네 좔까) 5:나는 유감스럽다( 므네 다사드나) 6:나는 심심하다( 므네 스쿠츠나) 7:나는 간지럽다(므네 쉬꼬드나) 8:나는 두렵다( 므네 스트라쉬나) 9:나는 느낀다( 춥스트부유) 10:나는 행복하다( 남자<샤스리프>여자<샤슬리바야>)
|
러시아어에 슬랭이~뚱보 ,얼간이 의뜻으로 "모르다: 라고 말하면 상대방를 봐가면서 이런말 해야겠죠 ㅎㅎㅎ " 스볼라치" 하면 불량배, 무뢰한 우리가 말하는 훌리건 하고 일맥상통합니다 가끔 올리는 짧은 말이지만 유익하게 사용들 하세요 회원님들 !! |
1:나 질투해 (야 자비두유 or 리브누유) 2:빨리 오세요(브이스뜨라 쁘리이즈좌이<쩨>) 3: 조심하세요(아스따로쥐나) 4:당신의 건강을 빌어요( 쥘라유 밤 즈다로비야) 5:함부로 말하지말아( 니 발따이 쉬또 빠빨로) 6:날 놀리지 말아( 니 스메이샤 나다므노이) 7:나를 방해하지말아요( 므네 니 미솨이<쩨>) 8: 난 지금 진정으로 말한다( 야 췌스나 거바류) 9:나를 놀라게 하지마(니 우지비 미냐) 10:당신에게서 나는 누구인가? 어떤사람인가?( 크또 야 들랴 찌뱌)
여기서 <쩨>는 우리나라말에 높임말과 같은 의미입니다 러시아말에도 낮추는말과 높여 말하는 구분이있읍니다 우리처럼예의를 차려말하지만 그네들은 나이가많든, 나이가 적든간에 낮추어말하면 친분이 있는거고 높여말하면 모르는 사람끼리 그렇게 말한답니다 중요한건 예의를 안다는거죠
1:기분이 최고야!( 까이프!) 2:배고파요(남자<골라진>여자<갈로드나야>) 3:배부르게 먹었읍니다(남자<나옐샤> 여자<나옐라시>) 4:너무 큰소리로 말하지마!(니 크리치) 5:차버려라(삐나이) 6:전화해(빠즈바니) 7:기다릴께(부두 쥐다찌) 8:내가 계산할께(야 삼 쁠라추) 9:나를 봐(나 미냐 스마뜨리!) 10:이건 악몽이야!( 에따 까쉬마르!) 러시아에 슬랭이 ~쁘라바야 루까 : 이건 직역하면 오른팔인데 속뜻은 " 오른팔" "믿을만한 부하" 이란 뜻이죠 2: axillles 아힐레스 , 이것의 뜻은 트로이전쟁의 영웅 아킬레스를 뜻하지만 우리가 쓰는 뜻처럼 ;"아힐레사바야 삐따" 라고 말하며 치명적인 약점의 뜻이됩니다.
1: 빠까 < 안녕히, 잘가> 2:블린< 한국말로 에이 씨 정도의말> 3:본 이지,앝수다 이지 <저리 꺼져> 4:니 빤뚜이샤< 까불지마라> 5:니 스뽀류 <반대하지 않는다> 6:빠좔루이따<제발,좀,천만에> 7:니 삐리비바이<말하는걸 가로채지말아> 8:니 빨루칠로시< 한국어로 어떤 행동을 할때 뜻대로 잘안될때 하는말 "안된다"> 9:니 뚜다 빠빨< 전화잘못했어요 여기가아니예요> 10:삐싀꼼 이지:<걸어서 가라 >
1:어이 여보세요,기다리세요(빠가지) 2:이리 오세요 (이지 수다) 3:저리 가세요 (이지 뚜다) 4:날 기다리게 하지말아요 (니 자스따블랴이 쥐다찌 미냐) 5:여기에 두세요 (즈제시 빨라쥐쩨) 6:바람피우지 말아요 (니 굴랴이 나 드루구유 스따라누) 이것이 실용회화가 되나요???? 7:다른 여자랑 잡담하지말아! (니 자이그르이바이 스 드루고이 제부쉬꺼이) 8:내옆에 너가있다면 (예슬리 뜨이 예스찌 사므노이 랴덤) 9:얼마전에 , 방금 (니다브나, 똘까 쉬또) 10:욕하지말아 ( 니 루가이샤)
1:어이 여보세요,기다리세요(빠가디제) 2:이리 오세요 (이지 수다) 3:저리 가세요 (이지 뚜다) 4:날 기다리게 하지말아요 (니 자스따블랴이 미냐 즈다츠) 5:여기에 두세요 (즈제시 빨라쥐 쩨) 6:바람피우지 말아요 (니 굴랴이 나 드루구유 스따라누) 7:다른 여자랑 잡담하지말아! (니 자이그르이바이 스 드루고이 제부쉬꺼이) 8:내옆에 너가있다면 (예슬리 뜨이 예스찌 사므노이 랴덤) 9:얼마전에 , 방금 (니다브나, 똘까 쉬또) 10:욕하지말아 ( 니 루가이샤)
1:안녕. 안녕히 계십시요 (쁘라솨이,쁘라솨이쩨) 2:어디살아요? (그제 쥐뵤쩨?) 3:놀리지마라, 약올리지마라(니 빠드라즈니바이) 4:너는 나를 당황하게 한다 ( 뜨이 미냐 스무솨 예쉬) 5:나는 아무것도 모른다 (야 니치보 니 즈나유) 6:난괜찮아 걱정없어 (우 미냐 브쇼 나르말라, 니치보) 7:매혹적이다 (쁠린니찔나) 8:죽도록 싸운다,목숨걸고 싸운다 (비쨔 나 스메르찌) 10:당신을 "뜨이" 너라고 불러도 돼? (모쥐나 나즈바찌 바스 나 뜨이)
1.당신은 아름답군요 : 깍 븨 크라씨븨이~ как вьI красвьI !!! 2 당신은 아름다운 여성입니다. : 븨 싸마야 크라씨바야 제부시까 3. 당신이 매우 마음에 드는군요 : 븨 므네 오친 빠느라빌리시 4. 당신은 나의 이상형입니다. : 븨 모이 이지~알(궁극적 목표) 5. 당신은 외모가 뛰어나군요 : 우 바스 아뜰리츠나야 브네쉬나스찌 6. 당신의 미소는 멋있어요(이뻐요정도) : 우 바스 자미차찔나여 울리웁까 7. 당신은 정말 꽃들처럼 아름답군요 : 븨 디스뜨비찔나 크라씨바 깍츠븨띄이~ 8. 당신같이 매력적인 분을 본것은 처음입니다. : 야 프 뻬르븨이 라스 비쥬 따꾸유 크라씨부유 제부쉬꾸 깍 븨이. 9. 정말입니다. : 췌스나에 슬로바 10. 꽃들은 당신을 향한 저의 마음입니다.: 츠븨띄이 마요 씨에르췌 크 밤 11. 당신과 사귀고 싶군요 : 야 하추 스 바미 압샷쨔 12. 난 당신과 입맞춤을 하고 싶어요 : 야 하추 스 바미 빠쯸라밧쨔
1. 난 너를 생각했어 : 야 두말 아 찌베 *여성은 두말이 아니고 두말라... 2. 당신을 무슨 생각을 합니까? : 아 춈 븨이 두마이쩨? 3. 당신은 무슨 생각에 잠겨 있습니까? : 아 춈 븨이 자두말리시? 4. 당신은 누구에 대해 생각하고 있습니까? : 아 꼼 븨이 두마이쩨? 5. 난 마리나에 대해서 생각합니다 : 야 두마유 아 마리네 6. 난 단지 너만을 생각해 : 야 두마유 똘까 아 찌볘 7. 당신은 애인(신랑감, 남친) 있어요? : 우 바스 예스찌 줴니흐? 8. 나의 사랑 마리아 : 마야 류보피 마리아!!! 9. 당신은 누구를 사랑하고 있습니까? : 까보 븨이 류비찌? 10. 넌 누구를 사랑하니? : 까보 띄이 류비쉬? 11. 사실은 너를 사랑해 : 빠 쁘라브지 가바랴, 야 류블류 찌뺘 12. 솔직히 말해서 널 사랑해 : 예슬리 췌스나 가바리찌, 야 류블류 찌뱌 13. 난 널 죽도록~ 싸랑해 : 야 찌뱌 류블류 다 스메르찌 14. 우리들 사랑은 영원해 애기(물고기)야 ~~~: 나샤 류보피 베츠나 릅까 15. 난 당신이 너무나 보고 싶었습니다. : 야 오친 하쩰 바스 비지찌 16. 난 당신이 그리웠어요 : 야 스쿠찰 빠 바스 17. 난 당신이 그리워요 : 야 스쿠차유 빠 바스 18. 너 없는 난 심심해 : 므네 스쿠츠나 베스 찌뱌 19. 너 땜시 내가 잠을 잘 수 없어 : 니 모끄 자스누찌 이즈 자 찌뱌 20. 너에 대한 생각에 잠을 잘수가 없었어 : 니 모끄 자스누찌 이즈 자 므이슬레이 아 찌베 21. 당신을 생각하며 하루를 보냈습니다. : 야 두말 아 바스 베시 젠 22. 난 널 영원히 사랑할꺼야 : 야 부두 류비찌 찌뱌 베츠나 23. 난 니가 제일~ 이쁜 여자(아가씨)라 생각해 : 야 두마유 쉬또 띄이 싸마야 크라씨바야 제부쉬까
사랑의 맹세
1. 언제나 당신을 기다리겠어요 : 야 부두 프시그다 즈다찌 바스 2. 난 널 믿어 : 야 찌볘 베류 я тебе верю 3. 난 죽을때까지 너에 대해 잊지 않을꺼야 : 야 부두 뽐니찌 아 찌베 다 스메르찌 4. 난 결코 당신을 잊지 않을 것입니다.: 야 니까그다 니 자부두 바스 никогда : 결코~하지않다. 5. 너에게 다음과 같은 맹세를 하겠어: 봇ㅌ 따구유 클랴뜨부 아 찌베 다유 6. 널 영원히 사랑해 : 야 베츠나 류블류 찌뱌 (베츠나강조 : 영원히) 7. 넌 나의 유일한 사랑이야 : 띄 마야 이진스트빈나야 류보피 8. 넌 나의 전부야 : 띄 들랴 미냐 프쇼 9. 난 첫눈에 널 사랑하게 되었어: 야 블류빌샤 프 찌뱌 스 뻬르바바 브즈블랴다 10. 난 이제 죽어도 여한이 없어: 찌뻬리 우즤 야 니치붜 니 줼라유 호찌 이 우미루 11. 누구보다 널 제일 싸랑해 : 니 나 까보 니 쁘라미나유 ~ 직역하면 : 널 어느 누구와도 바꾸지 않아! 12. 평생 난 우리들의 사랑을 기억할꺼야 : 야 부두 뽐니찌 나슈 류보피 프슈 쥐즌 13. 널 기억 해 : 야 찌뱌 뽐뉴 ~ 반대로 : 난 널 기억못해 : 야 찌뱌 니 뽐뉴 난 너 꼴보기 싫어 : 야 찌뱌 니나비쥬!!!~ 연인사이엔 절망적인 말 14. 난 당신이 말한 것에 대해 오랫동안 생각을 했습니다. : 야 돌가 두말 아 똠 쉬또 븨 스까잘리
1: 난 너를 사랑한다 (야 찌뱌 류블류) 2:난 너를 열렬히 사랑한다(야 찌뱌 아바좌유) 3: 너없인 나는 내가아니다(베스 찌뱌, 야 니 야) 4: 너의 성공를 바랄께 (찌베 우다치) 5: 나는 네가 보고싶다(야 하추 우비지찌 찌뱌) 6: 네가 그리워! ( 사스쿠칠샤 빠 찌베) 7: 함께 있고 싶어(야 하추 브이찌 스 따보이) 8:나의 사랑은 나보다 더 강하다(마야 류보피 실녜예 시뱌)
그나찌 , 라는 이단어는 쫓다, 쫓아내다,추방하다 의 뜻인데 길거리말로 거짓말하다는 뜻이 있읍니다 즉 다시말하면 < 니 가니 >말하면 거짓말하지마 라는 뜻이되죠 하지만 친한분에게만 사용하세요 ㅎㅎ!
1: 난 너를 사랑한다 (야 찌뱌 류블류) 2:난 너를 열렬히 사랑한다(야 찌뱌 아바좌유) 3: 너없인 나는 내가아니다(베스 찌뱌, 야 니 야) 4: 너의 성공를 바랄께 (찌베 우다치) 5: 나는 네가 보고싶다(야 하추 우비지찌 찌뱌) 6: 네가 그리워! ( 사스쿠칠샤 빠 찌베) 7: 함께 있고 싶어(야 하추 브이찌 스 따보이) 8:나의 사랑은 나보다 더 강하다(마야 류보피 실녜예 시뱌) 그나찌 , 라는 이단어는 쫓다, 쫓아내다,추방하다 의 뜻인데 길거리말로 거짓말하다는 뜻이 있읍니다 즉 다시말하면 < 니 가니 >말하면 거짓말하지마 라는 뜻이되죠 하지만 친한분에게만 사용하세요 ㅎㅎ!
성에 관련하여
1. 난 널 원해 : 야 찌뱌 하추 ~ 3. 난 지금 샤워하고 싶어 : 야 하추 시차스 쁘리냐찌 두싀 20. 난 당신과 키스하고 싶어 : 야 하추 스마미 빠쥘라밧짜 21. 당신과 키스해도 돼요? : 모즤나 바스 빠쮤라바찌? 23. 씻고 올께 : 빠드모유시 이 쁘리두 24. 나 씻어 : 야 모유시 25. 엿보지마 : 니 빠뜨스마뜨리바이 26. 나의 몸은 깨끗해: 먀요 쩰라 치스따에 39. 내가 너의 마음에 드니?: 야 찌볘 느라블류시? 40. 당신은 나와 같이 잘 생각 있어요? 우 바스 니엣ㅌ 즬라나야 사므노이 뻬레스빠찌?
간단한 러시아표현을 자주쓰다 보면 러시아어에 대한 자신감이 생길겁니다
1:내 생각만 해 (두머이 똘까 아바므네) 2: 넌 나를 바보처럼 취급한다(트 빠스두바예시 사므노이 깍 스 두라곰) 3:너의 이름이 나의 맥박을 뛰게한다 (뜨바요 이먀 비욧쨔 브 마욤 뿔세) 4: 죽을때까지 너를 사랑할것이다 (부두 류비찌 찌뱌 다 스메르찌) 5:너는 꽃보다 더 아름답다(뜨이 크라시볘예 쳄 츠베트이) 6:나는 너보다 더 사랑한다 (류보피, 우 미냐 볼쉐 쳄 우찌뱌) 7: 너를 안으면 안되나요?(아브니마찌 찌뱌 닐쟈?) 8: 나를 용서해줘!(쁘라스찌 미냐) 9: 미안해 네게(이즈비냐유시 뻬레트 따보이) 10: 우리 사랑은 영원할거야(나샤 류보피 부짓트 베츠나야)
------------------------------------------------------- |
대문자 | 소문자 | 이 름 | 근접 한국음 | 예 | 발 음 | 의 미 |
А | а | а 아 | 아 | армия | 아르미야 | 군대 |
Б | б | б 볘 | ㅂ | барабан | 바라반 | 북 |
В | в | ве 붸 | ㅂ | ветеран | 붸쩨란 | 베테랑 |
Г | г | ге 계 | ㄱ | галстук | 갈스뚝크 | 넥타이 |
Д | д | дэ 데 | ㄷ | дом | 돔 | 건물 |
Е | е | е 예 | 예 | если | 예슬리 | 만약 |
Ё | ё | ё 요 | 요 | ёлка | 욜까 | 전나무 |
Ж | ж | жэ 줴 | 쥬 | жизнь | 쥐즌 | 인생 |
З | з | зэ 제 | ㅈ | завтра | 자프트라 | 내일 |
И | и | и 이 | 이 | игра | 이그라 | 게임 |
Й | й | и краткое 이 끄랏트꼬예 | 이 (짧은) | зимой | 지모이 | 겨울에 |
К | к | ка 까 | ㄲ | кафе | 까훼 | 카페 |
Л | л | эль 엘 | ㄹ | лампа | 람빠 | 전등 |
М | м | эм 엠 | ㅁ | мама | 마마 | 엄마 |
Н | н | эн 엔 | ㄴ | народ | 나로드 | 민중 |
О | о | о 오 | 오 | обед | 아볘트 | 점심 |
П | п | пе 뼤 | ㅃ | папа | 빠빠 | 아빠 |
Р | р | эр 에르 | ㄹ | река | 리까 | 강 |
С | с | эс 에쓰 | ㅅ | салат | 살라트 | 샐러드 |
Т | т | тэ 떼 | ㄸ | тема | 쩨마 | 테마 |
У | у | у 우 | 우 | утром | 우뜨럼 | 아침에 |
Ф | ф | эф 에프 | 프흐 | факс | 팍스 | 팩스 |
Х | х | ха 하 | ㅎ | хлеб | 흘롑 | 빵 |
Ц | ц | цэ 쩨 | ㅉ | цвет | 쯔볫 | 색 |
Ч | ч | че 쳬 | 츄 | человек | 칠라볰 | 사람 |
Ш | ш | ша 솨 | 솨 | школа | 슈꼴라 | 학교 |
Щ | щ | ща 시야 | 샤 | щенок | 쉬녹 | 강아지 |
Ъ | ъ | твёрдый знак 뜨뵤르드이 즈낙 | 경음 부호 | подъезд | 빠드예즈드 | 건물입구 |
Ы | ы | ы 의 | 의 | ты | 띄 | 너는 |
Ь | ь | мягкий знак 먀흑끼즈낙 | 연음 부호 | словарь | 슬로봐리 | 사전 |
Э | э | э 에 | 에 | это | 에따 | 이것 |
Ю | ю | ю 유 | 유 | юбка | 유브까 | 치마 |
Я | я | я 야 | 야 | яблоко | 야블로코 | 사과 |
제 2 강 러시아어의 발음 (Урок второй Русское произношение) Здравствуйте!(즈드라스트뷔이쩨 - 안녕하세요) Как дела?(까끄 질라 - 잘 지내세요?) 러시아어의 발음은 한국어 자음에는 없는 유성음과 무성음의 구별, 강세의 위치에 따른 모음의 약화를 잘 익히면 사전없이 읽을 수 있습니다. 먼저, 모음을 살펴봅시다. 강세가 있을 때와 없을 때를 유의해서 보시기 바랍니다. 모음을 발음할 때 기본 원칙은 강세가 있을 때는 길고 확실하게, 강세가 없을 때는 약하고 짧게 하는 것이다. [а] 강세가 있을 때 '아'를 길고 확실하게, 없을 때 짧고 약한 '아' там [땀 - 거기] мама [마마 - 엄마] папа [빠빠 - 아빠] автобус [아프또부스 - 버스] магазин [마가진 - 가게] комната [꼼나따 - 방] [е] 강세가 있을 때는 '예', 없을 때는 '에'나 '이' лес [례스 - 숲] день [젠 - 하루] песня [뻬스냐 - 노래] тетрадь [찌뜨라지 - 공책] река [리까 - 강] сестра [시스뜨라 - 영어의 'sister'] [ё] 항상 '요' ёлка [욜까 - 트리] моё [마요 - 나의] твоё [뜨봐요 - 너의] [и] 항상 '이' имя [이먀 - 이름] идея [이제야 - 생각] игра [이그라 - 놀이] [й] 항상 '이으', 이 발음은 짧은 '이' 발음이라고도 한다. мой [모이으 - 나의] твой [뜨보이으 - 너의] твёрдый [뜨뵤르듸으 - 딱딱한] [о] 강세가 있을 때 '오', 없을 때 '아' он [온 - 그는] мост [모스트 - 다리(강의)] дом [돔 - 건물] она [아나 - 그녀는] кровать [끄라봐쯔 - 침대] словарь [슬라봐리 - 사전] [у] 항상 '우' урок [우록 - 수업] душа [두솨 - 마음] курица [꾸리짜 - 닭] [ы] 항상 '의' ты [띄 - 너는] мы [믜 - 우리는] вы [븨 - 당신은] [э] 항상 '에' это [에따 - 이것은] элемент [엘리몐트 - 요소] экзамен [엨자멘 - 시험] [ю] 항상 '유' юг [육 - 남쪽] юмор [유모르 - 유모어] юрта [유르따 - 유목민의 천막] [я] 강세가 있을 때 '야', 없을 때 '이' пять [뺘찌 - 다섯] мясо [먀싸 - 고기] моя [마야 - 나의] десять [제시쯔 - 10] кухня [꾸흐니 - 부엌] язык [이즼] 이상 11개의 모음을 살펴보았다. 참고로 러시아어에는 한국어 발음에 있는 '어'계열의 발음이 없다. 그들에게 '어'와 '오'는 구별하기 상당히 어려운 발음이다. 또, '여'와 '요'도 마찬가지이다. 다음시간에는 러시아어의 발음중에서 자음의 발음을 살펴보자. До свидания (다스비이다니야 - 다음에 만납시다.)
제 3 강 러시아어의 발음2 (Урок 3 русское произношение2) С проздником! (스 쁘라즈드니꼼 - 축하합니다.) 얼마 전이 국제 여성의 날 이었습니다. 3월 8일은 구 소련국가들이 공휴일로 지정하고 여성들에게 꽃과 쵸콜릿등을 선물하는 날입니다. 한국에서는 이런 것이 없지만 러시아어를 사용하는 국가에서는 예외없이 이날을 특별한 날로 기억하고 있습니다. 이날을 그냥 지나가면 큰일납니다. 이번 시간에는 자음의 발음을 배울 차례입니다. 자음에는 특별히 어려운 것은 없지만(?), 유성음과 무성음의 구별을 유의해 두시고, 연음부호(발음을 부드럽게 해야한다는 기호)와 자음들의 동화현상을 잘 익히면 됩니다. 그럼, 자음들의 동화는 끝에 다시 정리하기로 하고 먼저 자음들을 하나씩 배워봅시다. [б] ㅂ, 끝에서는 ㅍ бабушка (바부쉬까 - 할머니) хлеб (흘롚 - 빵) [в] ㅂ(유성), 끝에서는 ㅍ вилка (뷜까 - 포크) часов (치솦 - 시간의 복수형) [г] ㄱ, 끝에서는 ㅋ гора (가라 - 산) друг (드뤀 - 친구) [д] ㄷ, 끝에서는 ㅌ, е앞에서는 ㅈ дата (다따 - 날짜) город (고랕 - 도시) девушка (제뷔쉬까 - 아가씨) [ж] 쥐, 끝에서는 쉬 журнал (쥬르날 - 잡지) муж (무쉬 - 남편) [з] ㅈ, 끝에서는 ㅅ зал (잘 - 홀) мороз (마로스 - 눈, 영하) [к] ㄲ как (까끄 - 어떻게) [л] ㄹ(영어의 'l') луна (루나 - 달) [м] ㅁ март (마르뜨 - 삼월) [н] ㄴ наука (나우까 - 과학) [п] ㅃ парк (빠릌 - 공원) [р] ㄹ(영어의 'r') роман (라만 - 소설) [с] ㅅ сахар (싸하르 - 설탕) [т] ㄸ, е앞에서는 ㅉ так (딲 - 그렇게) телефон (찔리폰 - 전화) [ф] ㅍ футбол (풋볼 - 축구) [х] ㅎ хорошо (하라쇼 - 좋아요.) [ц] ㅉ цвет (쯔볱 - 색깔) [ч] 취 часто (촤스떠 - 자주) [ш] 쉬 школа (쉬꼴라 - 학교) [щ] 쉬이 овощи (오붜쉬이) [ъ] 경음부호 - 이 부호의 앞뒤로 띄어 읽듯이 읽으면 된다. подъезд (빠드예즈드 - 도착) [ь] 연음부호 - 자음들 사이에서와 동사의 끝에서는 '이'로, 명사의 끝에서는 '으'로 семья (셰미야 - 가족) пыль (쁼르 - 먼지) уголь (우걸르 - 석탄) 다음은 자음의 동화에 관한 것입니다. 이것은 뒤의 자음에 의해서 앞의 자음이 닮아가는 것입니다. 뒤의 자음이 유성음이면 앞의 자음도 유성음으로, 무성음이면 무성음으로 바뀌게 됩니다. 다음 예들을 주의깊게 보시기 바랍니다. просьба (쁘로지바 - 부탁) <-- (쁘로시바) отзыв (옫즤프 - 비평) <-- (옽즤프) дядя (쟈쟈 - 아저씨) <-- (댜댜) подход (빹호트 - 접근) <-- (빧호트) также (따그줴 - 역시) <-- (따끄줴) второй (프따로이 - 두번째의) <-- (브따로이) стена (시찌나 - 벽) <-- (스찌나) снег (시녴 - 눈) <-- (스녴) след (실롙 - 자국) <-- (슬롙) козлик (꼬질리크 - 염소새끼) <-- (꼬즐리크) отделать (앋졜러찌 - 끝내다) <-- (앝젤러찌) 이렇게 해서 자음과 모음의 발음이 끝났습니다. 다음 시간에는 러시아어의 기본단어들을 익히는 시간으로 하겠습니다. До свидания (다스비이다니야 - 다음에 만납시다.) 제 4 강 기본 단어 (Основные слова) (2000.3.21) |
Автобус [아프또부스] 버스 Аудитория [아우지또리야] 강의실 Близко [블리스꺼] 가까운 Большой [발쇼이] 큰 Брат [브라트] 형제 Бумага [부마가] 종이 Быстро [븨스트라] 빨리 Весна [붸스나] 봄 Вместе [프몌스쩨] 함께 Вокзал [봐그잘] 역 Врач [브라취] 의사 Время [브레먀] 시간 Всегда [프시그다] 항상 Вчера [프치라] 어제 Вы [븨] 당신 Выставка [븨스따프까] 전시장 Газета [가제따] 신문 Глаз [글라스] 눈 Говорить [거봐리찌] 말하다 Голова [갈라봐] 머리 Город [고랕] 도시 Гость [고스찌] 손님 Громко [그롬꺼] 크게 Группа [그루빠]그룹 Гулять [굴랴찌] 산책하다 Да [다] 예(대답) Далеко [덜리꼬] 멀다 Дверь [드붸리] 문 Дело [질라] 일 День [젠] 날 Дети [제찌] 아이들 Дом [돔] 집 Дома [도마] 집에서 Домой [다모이] 집으로 Дорога [다로가] 길 Дорогой [다라고이] 비싼 Доска [다스까] 칠판 Дочь [도치] 딸 Думать [두마찌] 생각하다 Есть [예스찌] 있다 Ехать [예하찌] 타고 가다 Ещё [이쑈] 더 Жаль [좔르] 유감이다 Ждать [쥐다찌] 기다리다 Жена [줴나] 아내 Жить [쥐찌] 살다 Журнал [쥬르날] 잡지 Завтра [자프뜨라] 내일 Завтрак [자프뜨락] 아침식사 Задание [자다니예] 과제 Занятие [자냐찌예] 강의 Здание [즈다니예] 건물 Зима [지마] 겨울 Знать [즈나찌] 알고있다 И [이] 그리고 Идти [읻찌] 걸어가다 Имя [이먀] 이름 Иногда [이나그다] 가끔 Интересно [인쪠례스나] 재미있다 История [이스또리야] 역사 Карта [까르따] 지도 Картина [까르찌나] 그림 Квартира [끄봐르찌라] 아파트 Книга [크니가] 책 Комната [꼼나따] 방 Конечно [깐녜쉬나] 물론 Концерт [깐쩨르트] 콘서트 Красивый [끄라씨븨이] 아름다운 Кто [크또] 누구 Курица [꾸리짜] 닭고기 Лекция [롁찌야] 강의 Литература [리찌라뚜라] 문학 Любить [류비찌] 사랑하다 Магазин [마가진] 상점 Мама [마마] 엄마 Мать [마찌] 어머니 Машина [마쉬나] 자동차 Место [몌스따] 자리 Мир [미르] 세계, 평화 Много [므노가] 많다 Море [모례] 바다 Музей [무제이] 박물관 Мы [믜] 우리 | Наука [나우까] 과학 Немного [니므노가] 조금 Нет [녜트] 아니오 Но [노] 그러나 Новость [노보스찌] 뉴스 Новый [노븨이] 새로운 Нога [나가] 다리 Обычно [아븨치나] 보통 Окно [아크노] 창문 Он [온] 그 Она [아나] 그녀 Они [아니] 그들 Осень [오씬] 가을 Особенно [아쏘벤너] 특히 Отдыхать [옽듸하찌] 휴식하다 Отец [아쩨쯔] 아버지 Очень [오친] 매우 Парк [빠르크] 공원 Петь [뼤찌] 노래하다 Писать [삐싸찌] 쓰다 Письмо [삐씨모] 편지 Плохо [쁠로하] 나쁘다 Плошадь [쁠로솨지] 광장 Подарок [빠다럭] 선물 Поезд [뽀예스트] 기차 Покупать [빠꾸빠찌] 사다 По-русски [빠아루스끼] 러시아어로 Почта [뽀치따] 우체국 Поэтому [빠에따무] 그래서 Просить [쁘로시찌] 부탁하다 Пятница [뺘뜨니짜] 금요일 Рад [라트] 기쁘다 Ребёнок [리뵤녹] 아기 Редко [례뜨까] 가끔 Река [리까] 강 Решать [리솨찌] 해결하다 Родина [로지나] 조국 Родители [라지찔리] 부모님 Рука [루까] 손 Ручка [루치까] 볼펜 Самолёт [싸말료트] 비행기 Сегодня [시보드냐] 오늘 Семья [셰미야] 가족 Сестра [시스뜨라] 자매 Скоро [스꼬러] 곧 Словарь [슬로봐리] 사전 Слово [슬로봐] 단어 Смотреть [스마뜨례찌] 보다 Снег [스녝] 눈 Собрание [싸브라니예] 모임 Спасибо [스빠시버] 감사하다 Спать [스빠찌] 자다 Стол [스똘] 책상 Столовая [스딸로봐야] 식당 Стоять [스따야찌] 서다 Страна [스뜨라나] 나라 Студент [스뚜젠뜨] 학생 Стул [스뚤] 의자 Сын [스인] 아들 Театр [찌아뜨르] 극장 Тетрадь [찌뜨라지] 공책 Тоже [또줴] 또한 Ты [띄] 너 Университет [우니붸르시쩨뜨] 대학교 Урок [우롴] 수업 Утро [우뜨라] 아침 Учебник [우췌브니크] 교과서 Учитель [우치찔] 선생님 Хлеб [흘롚] 빵 Холодно [홀러드나] 춥다 Хорошо [하라쇼] 좋다 Хотеть [하쩨찌] 원하다 Цвет [쯔붸트] 색 Цветы [쯔붸뜨이] 꽃 Часто [촤스떠] 자주 Человек [칠라붸크] 사람 Читать [치따찌] 읽다 Что [쉬또] 무엇 Школа [슈꼴라] 학교 Экзамен [엨자몐] 시험 Это [에따] 이것 Я [야] 나 Язык [이즼] 언어, 혀 |
제 5 강 명사의 성 (Имя существительное - род) (2000.3.28) 러시아 명사의 성은 3가지로 구분된다. 남성, 여성, 중성이다. 이들의 구별은 무척 쉽기 때문에 러시아 명사가 성을 가지고 있다는 말에 겁먹을 필요는 전혀 없다. 러시아 명사의 성에 대해서 원칙은 다음과 같다. 1. 명사의 성은 어미에 의해서 결정된다. 1) 경자음으로 끝나거나 й로 끝나는 것은 남성명사이다. лес(례스/숲), город(고랕/도시), мост(모스트/다리), дом(돔/집), музей(무제이/박물관), край(끄라이/끝), бой(바이/전투) 2) 어미 -а(-я)는 여성명사이다. страна(스트라나/나라), земля(제믈랴/땅), родина(로지나/조국), деревня(지례브냐/농촌), армия(아르미야/군대) 3) 어미 -о(ё), -е는 중성명사이다. право(쁘라봐/권리), ружьё(루쥐요/소총), море(모례/바다), здание(즈다니예/건물), ущелье(우쉘리예/골짜기) 4) -мя로 끝나는 것은 중성명사이다.(총 10개임) имя(이먀/이름), время(브례먀/시간), знамя(즈나먀/기), пламя(쁠라먀/불길), племя(쁠례먀/종족), семя(셰먀/종자), темя(쪠먀/정수리), стремя(스뜨례먀/등자), бремя(브례먀/무거운 짐), вымя(븨먀/동물의 유방) 5) 외래어는 중성명사이다. пальто(빨리토/외투), метро(미뜨로/지하철), кино(끼노/영화), бюро(뷰로/사무소), жюри(쥐리/배심원), пари(빠리/내기), боа(바아/모피목도리) 예외) кофе(꼬훼/커피)는 남성명사이다. 6) -ь으로 끝나는 것은 성을 외워야 한다.(상당히 많다) 남성명사 : день(젠/날), огонь(아곤/불), уголь(우걸/석탄), читатель(취따찔/독자), писатель(삐싸찔/작가), выключатель(븨클류촤찔/스위치), январь(얀봐리/1월), февраль(훼브랄/2월), апрель(아쁘롈/4월) 여성명사 : тень(쩬/그늘), жизнь(쥐즌/생활), сталь(스딸/강철), рожь(로쥐/쌀보리), тушь(뚜쉬/먹), ночь(노취/밤), новость(노보스찌/뉴스), радость(라도스찌/기쁨), степь(스쩹/초원), любовь(류보피/사랑) 2. 사람을 의미하는 명사는 그의 자연성을 따른다.(어미의 영향을 받지 않는다.) 남성명사 : мужчина(무쉬나/남자), дедушка(제두쉬까/할아버지), отец(아쩨쯔/아버지), парень(빠린/청년) 여성명사 : женщина(줸쉬나/여자), бабушка(바부쉬까/할머니), мать(마찌/어머니), девушка(제부쉬까/아가씨) 제 6 강 명사의 수 (Множественное число) (2000.4.4) 러시아어 명사의 복수형은 2가지가 있다. 러시아어 명사에서 2, 3, 4의 복수에 대해서 사용하는 복수형과 5이상의 수에 대해서 사용하는 복수형이 다르다. 보통은 2, 3, 4의 복수형을 보통 복수형으로 본다. 문법적으로 말하면 첫번째 복수형은 단수 생격을 취하는 것이고, 두번째 복수형은 복수 생격을 취한다고 한다. 더 이상 이야기하면 어려워지기 때문에 몇 단어의 복수형을 살펴보기로 하자. 물론, 이것은 성에 따라서 다시 말하면 명사의 어미에 따라서 조금씩 그 복수형이 달라진다. 예외도 많이 있기 때문에 보통 나올 때마다 잘 정리해서 한꺼번에 외워두도록 하자. 여기에서는 가장 원칙적인 것만 제시한다. (참고로 사전을 가까이 하기 바란다. 러한사전은 주류것이 지금까는 가장 나은 것 같다.) 1. 남성명사의 복수형 -. -а(-я), -ов(-ев) студент - студента - студентов стакан - стакана - стаканов звук - звука - звуков трамвай - трамвая - трамваев герой - героя - гароев 2. 여성명사의 복수형 -а(-а), -ы(-и), -(-) стена - стены - стен птица - птицы - птиц книга - книги - книг кожа - кожи - кож 3. 중성명사의 복수형 -о(-е), -а(-я), -(-ей) слово - слова - слов дело - дела - дел здание - здания - зданией поле - поля - полей 혹시 다음에 기회가 된다면 수많은 예외와 2가지 복수형의 구체적인 사용법까지 알아보기로 하자. 제 7 강 명사의 격 - 주격 (Именительный падеж) (2000.4.11) 주격은 Кто?(크또/누가) Что?(쉬또/무엇이)에 대한 질문에 답하는 것을 말한다. 그래서 보통 명사의 처음 형태가 바로 주격으로 사용된다. 그리고, 먼저 알아야 할 것은 러시아어에서는 사람과 사물의 구별을 활동체와 불활동체라는 개념으로 구분한다. 활동체라는 것은 말그대로 움직일 수 있는 것을 말하고, 불활동체는 움직일 수 없는 것을 말한다. 예를 들어서 고양이는 사물로 구별되지만 러시아어에서는 활동체로 구별해서 사람과 비슷하게 다루어 준다. 이제 주격을 사용한 문장을 보자. Кто это? Это жена. 이 사람은 누구입니까? 이 사람은 아내입니다. (크또 에따? 에따 줴나) Что это? Это книга. 이것은 무엇입니까? 이것은 책입니다. (쉬또 에따? 에따 크니가) 주격을 사용한 문장은 간단하면서도 격을 변화시킬 필요가 없기 때문에 단어만 잘 알고 있으면 아주 유용하게 사용할 수 있다. 모르는 사람에 대해서 물어볼 때 무조건 Кто это?(크또 에따)를 외치면 알아서 이야기해 주기 때문이다. 그리고, 상대방에게 잘 모르는 사물이나 지리 등을 물어볼 때도 손으로 가리키면서 Что это?(쉬또 에따)를 외치면 된다. Кто는 영어의 Who에 해당하고 это는 This에 해당한다. 주격만을 쓸 때는 동사를 쓰지 않아도 된다. Что는 영어의 What에 해당한다. 오늘부터 사람을 볼 때마다 Кто это? 를 모르는 사물을 볼 때마다 Что это?를 외쳐보자. 러시아어가 금방 늘 것이다. Кто это? Это друг. Что это? Это задание. 제 8 강 명사의 격 - 생격 (Родительный падеж) (2000.4.18) 사실 생격은 조금 복잡하다. 하지만, 생격을 이용한 아주 중요한 표현이 있기에 생격을 다는 모르더라도 이 표현 하나만은 알아두자. 먼저, 명사를 생격에 맞게 바꾸는 방법부터 알아보자. 복수형의 생격까지 하려면 복잡하니까 우선 단수형의 생격부터 알아보자 남성명사 : -а를 붙여준다. (студент - студента) 여성명사 : -а를 -ы로 바꾸어 준다. (страна - страны) 중성명사 : -о를 -а로 바꾸어 준다. (дела - дело) 물론, 예외도 많기 때문에 나오는 대로 외워두기 바란다. 생격을 사용하는 가장 대표적인 경우는 2가지 있는데, 소유격을 나타낼 때와 '나는 -을 가지고 있다/가지고 있지 않다.'라는 구문에서 사용한다. 1. 소유격을 나타낼 때 Это книга друга. 이것은 친구의 책입니다. (원형 : друг 친구) 에따 크니가 드루가. Это ветка дерева. 이것은 나무의 가지입니다. (원형 : дерево 나무) 에따 붸뜨까 제례바. Это кусок хлеба. 이것은 빵의 한 조각입니다. (원형 : хлеб 빵) 에따 꾸쏙 흘례바. 2. '나는 -을 가지고 있다./가지고 있지 않다'구문에서 У меня есть книга.(나에게는 책이 있다.) 우 미냐 예스쯔 크니가. 여기에서 у(우)는 전치사로 '-에게는' 이란 뜻이고 меня(미냐)는 나는을 나타내는 Я(야)의 생격형이다. есть(예스쯔)는 '-이 있다.' 라는 의미다. 보통 У меня есть(우 미냐 예스쯔)라는 것을 입에 달듯이 외워두면 좋을 것이다. 상대방에게 물어볼 때는 당신은(Вы븨)의 생격에 해당하는 Вас(봐스)를 넣어주면 된다. У Вас есть карандаш?(연필 있어요?) 우 봐스 예스쯔 까란다쉬? У Вас есть учебник?(교과서 있어요?) 우 봐스 예스쯔 우췌브닠? 대답은 있을 때는 Да, у меня есть. (다 우 미냐 예스쯔) 없을 때는 Нет, у меня нет. (녜트 우 미냐 녜트)로 간단하지만 없을 때는 명사도 생격을 취해줘야 한다. 다시 완전한 문장으로 쓰면 다음과 같다. Нет, у меня нет книги.(друга, дерева, хлеба) 긍정문에서는 주격으로 쓰면 된다. У Вас есть подруга? Конечно, у меня есть красивая подруга. конечно(깐녜쉬너/물론이죠) красивая(끄라씨봐야/아름다운)
제 9 강 명사의 격 - 대격 (Винительный падеж) (2000.4.25) 대격은 목적격쯤에 해당하는 것이다. 대격은 변화가 조금 복잡하기 때문에 잘 듣기 바란다. 격을 얘기할 때 활동체와 불활동체에 대해서 말한 적이 있는데 여기에서 그것을 사용하게 된다. 남성명사 : 활동체는 -а를 붙인다. 불활동체는 변화없다. 여성명사 : 활동체, 불활동체에 관계없이 а-는 у-로 я-는 ю-로 바뀐다. 중성명사 : 변화없다. 대격부터는 동사를 사용해야 하는데, 동사의 변화라는 것이 쉽지 않기 때문에 나중에 자세히 다루기로 하고, 간단한 동사만 언급하기로 하자. Я жду друга.(나는 남자친구를 기다린다. друг) 야 쥐두 드루가. Я купил карандаш.(나는 연필을 샀다. карандаш) 야 꾸삘 까란다쉬. Я люблю подругу.(나는 여자친구를 사랑한다. подруга) 야 류블류 빠드루구. Я ищу семью.(나는 가족을 찾는다. семья) 야 이슈 셰미유. Что Вы делаете? Я пью чай. 제 10 강 명사의 격 - 여격 (Дательный падеж) (2000.5.2) 여격은 누구에게 혹은 무엇에게 에 해당한다. 먼저, 명사의 여격형을 만드는 법을 배우고 예를 들어보자. 남성명사 : -у를 붙인다.-й를 -ю로 바꾼다. 여성명사 : -а를 -е로 바꾼다. 중성명사 : -о를 -у로 바꾼다. Я звонил брату.(나는 형한테 전화했다. брат) 야 즈보닐 브라뚜. Я купил зонтик другу.(나는 친구에게 우산을 사줬다. друг) 야 꾸삘 존띡 드루구. Я помогаю студентке.(나는 여학생에게 도움을 주었다. студентка) 야 뻐마가유 스뚜젠뜨께. Я показывал маме подарок.(나는 엄마에게 선물을 보여주었다. мама) 야 뻐까즤발 마몌 빠다럭. 이 외에도 여격을 사용하는 표현들이 많이 있지만 다음에 더 하기로 하자. Сегодня кому я позвоню? Позвоните мне, пожалуйста.
[출처] 러시아어 기초회화|작성자 이시대의 방랑자
|