|
누가복음 9장 - 12제자 파송
♣ 눅 9:1-9 12제자 파송/ 흩어지는 교회, 모이는교회 새찬송: 270장(통일) 214장.
1절 예수께서 열두 제자를 불러 모으사, 모든 귀신을 제어하며 병을 고치는 능력과 권위를 주시고
When Jesus had called the Twelve together, he gave them power and authority to drive out all demons and to cure diseases,
- 열두 제자를 불러: 제자 중의 제자를 사도라고 한다. 참고. 6:13.
- 능력과 권위를 주시고: < 세가지 선물> GK. 그가 누구시기에 '능력과 권위'를 주실 수 있는가?
*- 모든 귀신을 제어하며 병을 고치는 능력(권능)과 권위를 주시고: < 하나님 나라의 복음의 쌍권 - 雙權: 권능과 권위> 주 예수께서 무엇을 제자들에게 주셨는가? '병고치는 기술'을 가르쳐주신 것이 아니다.
주님을 따르는 자들에게 무엇을 - 두 가지 - 주시는가?
- 권위: 권세.
2절 (그리고) 하나님의 나라를 전파하며, 앓는 자(들)를 고치게 하려고 내보내시며
and he sent them out to preach the kingdom of God and to heal the sick.
- 하나님의 나라를 전파하며 preach the kingdom of God : 제자들의 설교의 주제/ 핵심이 무엇인가? 하나님 나라.
윤리, 도덕이 아니다!
천국(천당)= 하늘 나라. 이미 왔다! 이미 시작되었다.
- 앓는 자(들)을 to heal the sick 고치게 하려고: <하나님 나라와 치유>
누가복음 1-9장 이전에 주님이 본을 보여주신 것이다. 제자들도 그렇게 하라고 하는 본이다.
3절 이르시되; 여행을 위하여 아무 것도 가지지 말라. 지팡이나, 배낭이나, 양식이나, 돈이나, 두 벌 옷을 가지지 말며
He told them: "Take nothing for the journey -- no staff, no bag, no bread, no money, no extra tunic.
- 여행을 위해 아무 것도 가지지 말라 Take nothing for the journey : < 오무五無 사역자 - 하나님나라의 대사> 하나님이 여호와 이레!
전도여행에 가지고 갈 것과 가지고 가지 말 것이 무엇인가? 오늘날은 어떠한가?
“복음 전하는 자들이 복음으로 말미암아 살리라”(고전9:14).
엄격. 왜? 전도에 집중. 왜? 하나님만 의지하게 한다. 거지전도!
무엇을 가지고 가는 것인가?
4절 어느 집에 들어가든지, 거기서 머물다가 거기서 떠나라.
Whatever house you enter, stay there until you leave that town.
- 거기서 머물다가: 물질이 떠남의 이유가 되어서는 안된다!
5절 누구든지 너희를 영접(영접)하지 아니하거든 그 성에서 떠날 때에 너희 발에서 먼지를 떨어 버려 그들에게 증거를 삼으라 하시니
If people do not welcome you, shake the dust off your feet when you leave their town, as a testimony against them."
- 누구든지 너희를 영접하지: 요한복음 1:12. 주 예수께서 '자기 땅에 오매 영접하지 않았다'.
예수님의 제자들, 곧 사도들을 영접하는 것이 하나님의 아들, 주 예수님을 영접하는 것이다. 예수님을 영접하는 것은 곧 아브라함 처럼, 전능하신 하나님을 영접하는 것이다.
6절 제자들이 나가 각 마을에 두루 다니며 곳곳에 복음을 전하며 병을 고치더라.
So they set out and went from village to village, preaching the gospel and healing people everywhere.
- 복음을 전하며 preaching the gospel:
복음이란 무엇인가? 땅의 복음이 아닌 하나님의 나라의 복음이다!
7절 (지금) 분봉 왕 헤롯이 이 모든 일(들)을 듣고, 심히 당황하니, 이는 어떤 사람은 요한이 죽은 자(들) 가운데서 살아났다고도 하며
Now Herod the tetrarch heard about all that was going on. And he was perplexed, because some were saying that John had been raised from the dead,
- 분봉왕: 하나님의 나라의 왕은 예수 그리스도! <왕과 왕>
- 이 모든 일을 듣고 심히 당황하니: 하늘에서는 영광, 땅에서는 기뻐하심을 입은 자 중에 평화로다.
- 요한이: 세례요한, 주 예수님을 랍비 보다 뛰어난 선지자 세례요한이라고 인식하는 사람들이 있었다.
8절 어떤 사람은 엘리야가 나타났다고도 하며 어떤 사람은 옛 선지자 한 사람이 다시 살아났다고도 함이라.
others that Elijah had appeared, and still others that one of the prophets of long ago had come back to life.
- 엘리야: 불의 선지자, 불굴의 의지의 종 능력의 종, 하나님의 사람.
엘리야보다 크신 분, 예수 그리스도
"너희는 그의 말을 들으라." (변화산의 하나님의 아들, 인간의 구주, 예수 그리스도).
- 옛 선지자 한 사람: < 선지자보다 큰 자, 예수 그리스도 >
예수님을 선지자로서 인정하였다! 랍비에서 선지자로 인정의 폭이 상승되었다. 그러마, 주님께 흡족할 만한 것은 아니었다.
9절 (그러나) 헤롯이 이르되, 요한은 내가 목을 베었거늘. 이제 이런 일이 들리니 이 사람이 누군가 하며 그를 보고자 하더라.
But Herod said, "I beheaded John. Who, then, is this I hear such things about?" And he tried to see him.
*- '이 사람이 누군가' 하며 Who, then, is this? NIV: <계시> 예수는 누구신가? 나사렛 예수는 과연 누구신가? 하나님의 아들, 다윗의 자손.
예수 그리스도의 제자들이 전한 '하나님 나라'에 대한 말씀에 대한 궁금증은 없었는가? 있었다면, 어느 정도인가?
- 헤롯: 헤롯 안티파스. 무지한 왕, 소경인 왕.
*- 이 사람이 누구인가: 누가복음에 반복적으로 질문! 감탄의 말! 반복해서 나온다- 7장 49절, 8장 25절.
그 정답이 무엇인가? 누구에게 계시되었는가? 제자들은 몇 번보고, 몇 번 놀랐는가? 누가복음 9:20 이다!
♣ 눅 9:10- 17 인자 예수께서 베푸신 광야의 만찬 찬송: 198장(통일 284장) - 주 예수 해변서 떡을 떼사
10절 사도들이 돌아와 자기들이 행한 모든 것을 예수께 여쭈니 데리시고, 따로 벳새다라는 고을로 떠나 가셨으나
When the apostles returned, they reported to Jesus what they had done. Then he took them with him and they withdrew by themselves to a town called Bethsaida,
- 사도들: 보내심을 받은 사람들, 실로암.
- 벳새다: 오병이어의 기적의 장소가 되었다. 이곳이 어느 곳인가?
*11절 (그러나) 무리가 알고 따라왔거늘, 예수께서 그들을 영접(영접)하사 하나님 나라(의 일)을 이야기하시며 병 고칠 자들은 고치시더라.
but the crowds learned about it and followed him. He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God, and healed those who needed healing.
- 따라 왔거늘: 나를 따라오녀라. 지속적으로 따라야 한다. 병들때만 치유의 주님을 따르는 것인가? 문제의해결자인 주님으로만 아는가?
- 무리가 알고 따라 왔거늘: 왜 따라왔는가? 빵의 생각은 나중 생각이다. 치유!가 아마도 첫번 째일 것이다.
*- 하나님 나라의 일: about the kingdom of God. NIV.
- 예수께서 그들을 영접하사 He welcomed them : 참고. 요한복음 1장 - 자기 땅에 오매 그를 영접하는 자가 없었더니>
- 하나님 나라의 일들 이야기 하시며 병고칠 자들을 고치시더라. : <하나님 나라와 치유> 주님은 꿈을 말씀하셨다!(주기도).
12절 날이 저물어 가매 열두 사도가 나아와 여짜오되, 무리를 보내어 두루 마을과 촌으로 가서 유하며, 먹을 것을 얻게 하소서 우리가 있는 여기는 빈 들이니이다.
Late in the afternoon the Twelve came to him and said, "Send the crowd away so they can go to the surrounding villages and countryside and find food and lodging, because we are in a remote place here."
- 여기는 빈들 - 광야입니다: <빈 들> 이스라엘 백성들 - 광야의 40년 생활. 광야로 찾아왔다. 왜? 장소에 대한 인식... 그러나, 주님에 대한 인식은 부족하다! <광야에 없는 것과 있는 것>
*13절 예수께서 이르시되 너희가 먹을 것을 주라 하시니 여짜오되 우리에게 떡 다섯 개와 물고기 두 마리밖에 없으니 이 모든 사람을 위하여 먹을 것을 사지 아니하고서는 할 수 없사옵나이다 하니
He replied, "You give them something to eat." They answered, "We have only five loaves of bread and two fish -- unless we go and buy food for all this crowd."
- 너희가 먹을 것을 주라: 돈이 있는가? 빵만들 재료가 있는가? 주님은 제자들이 소유,... 를 모르셨는가?
- 떡 다섯 개와 물고기 두 마리밖에 없으니: 새로운 상황 속에서 믿음이 발휘될 때이다. <광야의 이스라엘 백성들과 대조>
임마누엘 신앙이 부족. <사도신경의 신앙고백>
- 먹을 것을 사지 아니하고서는 할 수 없사옵나이다: 헛발질. 헛소리. 어리석은 제자들- 전능하신 분 앞에, 하나님의 로고스 앞에 우리는 어리석은 자이구나!
14 절 이는 남자가 한 오천 명 됨이러라. 제자들에게 이르시되 떼를 지어 한 오십 명씩 앉히라 하시니
(About five thousand men were there.) But he said to his disciples, "Have them sit down in groups of about fifty each."
15절 제자들이 이렇게 하여 다 앉힌 후
The disciples did so, and everybody sat down.
- 제자들이: 그러나, 제자들이 오! 순종한다.
* 16절 예수께서 떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지사 하늘을 우러러, 축사하시고 (그런 다음) 떼어 제자들에게 주어 무리에게 나누어 주게 하시니
Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke them. Then he gave them to the disciples to set before the people.
- ... 가지사: 주님의 손안에서 기적이 일어난다.
- ... 가지사 하늘을 우러러 축사하시고 looking up to heaven: * 하늘을 우러러: 무엇을 보시는가, 어디를 보는가?
하나님께 감사하였다. 주님은 적은 것, 작은 것을 감사하셨다.
17절 (그들이) 먹고, 다 배불렀더라 그 남은 조각을 열두 바구니에 거두니라.
They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over.
*- 다 배불렀더라. They all ate and were satisfied, : ' 만족하였더라:'오병이어로 나누어 먹는 것이라만 만족할 수 없다! 예수님 앞에 나오면, 그곳이 광야라할지라도, 세상이 어떻게 볼지라도!
엘리야 보다 풍성한 기적! 치유와 권능!
진리로 충만함, 몸의 치유와 건강, 만족함(시편 23편의 양과 같다).
♣ 눅9:18-27절 두 길: 예수님의 십자가의 길과 제자들의 길 새찬송: 341장(통일 367장): 십자가를 내가 지고.
* 18절 예수께서 따로 기도하실 때에 제자들이 주와 함께 있더니 물어 이르시되 무리가 나를 누구라고 하느냐
Once when Jesus was praying in private and his disciples were with him, he asked them, "Who do the crowds say I am?"
*- 따로 기도하실 때에: 오병이어의 기적 전인가,후인가? 기적 후! 기도는 기적 전에도 해야 하고, 후에도 해야 한다!
하늘을 바라보시고, 하나님을 대면하시는 예수, 하나님의 아들, 예수 그리스도.
제자 삼기 전에 주님이 기도하셨다. 이제 중간쯤 왔다. 사역의 중간평가?
- 무리가 나를 누구라 하느냐: 공생애 사역의 초기. 제자파송전도 사역 후에, 이제 벧세다의 기적 이후에 !
19절 대답하여 이르되 세례 요한이라 하고 더러는 엘리야라, 더러는 옛 선지자 중의 한 사람이 살아났다 하나이다.
They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, that one of the prophets of long ago has come back to life."
- 엘리야: 오병이어의 기적의 축소판 기적.
20절 (그러나) 예수께서 이르시되 너희는 나를 누구라 하느냐 베드로가 대답하여 이르되 하나님의 그리스도시니이다 하니
"But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" Peter answered, "The Christ of God."
- 너희는 나를 누구라 하느냐: 제자들과 무리들의 차이점은 무엇인가? 지속적이 따름과 필요에 따른 따름의 차이가 무엇인가를 알 수 있다. 신앙고백이 다르다!
'엘리야..... - 예수는 선지자다. 라는 인식과 영적인 개안 정도이다.
- 베드로가 대답하여 이르되: * 참고. 마16장.
바리새인들이 모르고, 헤롯 왕이 모르고 궁금한 영적인 계시와 영적 지식을 베드로 곧 제자들이 마침내 알게 되었다! 세상의 지식과 지혜로도, 권력으로도 알 수 없는 것이 예수 그리스도이시다!
- 하나님의 그리스도: '하나님 나라'의 왕, 우리의 구원자.
21절 (엄히) 경고하사 이 말을 아무에게도 이르지 말라 명하시고
Jesus strictly warned them not to tell this to anyone.
- 그 이유가 무엇인가? 귀신들에게도 예수님이 그리스도(인류의 구원자) 이시며, 하나님의 아들이심을 알고 말하는 것을 금하였다.
- 아무에게도 이르지 말라: 아직 때가 아니다. 아직도 예수님을 지성적으로, 영성적으로, 인격적으로, 관계성으로 더 알아야 한다. 두루 두루 부족하다.
말하라! 가서 말하라! 하실 때가 오리라(행1:8). 그 때가 언제인가? 십자가의 고난과 죽음과 부활, 승천과 성령강림 후다. 마 28장, 사도행전이다!
* 22절 이르시되 인자(人子)가 많은 고난을 받고, 장로들과 대제사장들과 서기관들에게 버린 바 되어, 죽임을 당하고, 제 삼일에 살아나야 하리라 하시고
And he said, "The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests and teachers of the law, and he must be killed and on the third day be raised to life."
*- 인자(人子)가... 많은 고난을 받고 'must' suffer many things : 누가? 인자가! 제3인칭 화법.
< 필연적인 하나님의 구원을 위한 섭리 > 사람으로 부터의 고난, 유대인으로 부터의 고난, 사마리아 사람들로부터, 로마인으로 부터의 고문, 헤롯 왕 - 에돔민족으로 부터의 고난.
의인의 고난 - 욥. 요셉의 고난 - 그러나 죽임을 당하지 않았다. .
- 장로들과: 12지파의 원로들이 버렸다- 곧 선민이 버렸다. 모세과 이스라엘 백성, 과거의 이스라엘과, 곧 광야의 이스라엘과 무엇이 다른가?
주님을 민족을 버리고, 하나님의 아들을 버림으로써 하나님을 버렸다. - 배신을 당하였다.
- 대제사장들: 하나님께 예배드리는 자들의 대표, 성전의 대표자들로 부터 버림을 받았다.
- 서기관들에게 버린바 되어: 버림받다. 이사야 53장.
*- 죽임을 당하고 and he must be killed : NIV. 그가 죽임을 당하고! 헬라어! 표현 방식을 보라! 놀라운 지혜여! 하나님의 지혜! 3인칭화법으로 말한다. 민족이 버린 왕. 버림받은 예수 그리스도.
- 제 삼일에 살아나리라: 부활을 믿지 않는 제사장들, 대제사장들.
- 헬라어 원어 참고.
* 23절 또 무리에게 이르시되: 아무든지 나를 따라오려거든, 자기(自己)를 부인하고 날마다 제 십자가를 지고 나를 따를 것이니라.
Then he said to them all: "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross daily and follow me.
- 또 Then. 헬라어:
- 무리에게 이르시되 Then he said to them all: 모든 사람, 예외가 없다.
무리들이 주님께 나왔다. 만났다. 배경이 무엇인가? 누가복음 19장 지금까지의 배경! 오병이어의 기적...
이제 어떤 사람이 될 것인가? 팔로워가 되어야 한다! - '따르는 자'. 손흥민의 팔로워가 몇명인가? 그를 칭찬하는 자!
*- 아무든지: 무리들! 제자들만이 아니라. 모든 사람들이다!
- 나를 따라오려거든: 어린양 예수 그리스도! (요한계시록 14장/ 시편 23편).
어떻게 /팔로워 Jesus- Follower/ 따르는 자/ 제자/ 가 될 수 있는가? 공생애 초기가 아니다! 이제야! 제자도의 핵심- 나머지 절반을 / 손의 양면/ 계시하였도다!
주님을 따르라. 끝까지... 죽기까지, 죽음을 넘어서까지.
* 세례요한의 비밀- 실족하지 않는 자가 되려면, 십자가의 도를 깨달아야 한다.
- 자기를 부인하고: * 참고. 빌립보서 2장 참고.
누가 지혜로운가? 누가 능력이 많은가? 그러면 자기 부인을 하기 쉽다!
자기부인의 주님인정이다!
스스로 지혜롭게 여기지 말지어다! 여호와를 경외하고 악을 떠나라! NIV. Do not be wise in your own eyes; fear the Lord and shun evil / KJV. depart from evil. <잠언 3:7>
우리의 모범/ 본/ 시인- 긍정이 되신 예수 그리스 도. <시인과 부인>
신앙고백만으로 주님의 참 제자가 될 수 없다. 주님을 따라야 참 제자다. 어떻게 따라야 제자인가?
제자도는 십자가의 도다!
'어떤 사람이 왕국이나 세계 전체를 손에서 놓았다 해더라도, 자기 자신을 움켜쥐고 있다면, 그는 아무 것도 놓은 것이 없다.그러나 자기 자신에서 벗어나 자신을 놓은다면, 그는 부이든 명예든 그 무엇이든 그가 갖고 있ㄲ는 모든 것을 놓은 사람이 된다'(M. 에카르트). 참고. 마19;27 -> 마16:24
* 24절 (왜냐하면) 누구든지 제 목숨을 구원하고자 하면 잃을 것이요, (그러나) 누구든지 나를 위하여 제 목숨을 잃으면 구원하리라. For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for me will save it.
- 누구든지: 삼인칭 단수형 - 개별적이다. 십자가의 도 - 예수님을 따른 것은 개인적 인격적인 것이다.
목회자나, 평신도나,사도나 제자나 믿는 자다 동일하다. 즉, 나에게 주시는 말씀이다.
- 나를 위하여: 이렇게 말한 성인이 없다! 스승이 없다. 예언자가 없다.
- 제 목숨을 잃으며: 손해를 감수하고, 온 천사를 잃어버려도(25절).
*- 구원하리라: 팔로워의 목적 - 자기 구원. Self-saver.
<구원과 상> 그리고 최괴의 상을 받게 된다. 서머나교회- 생명의 면류관.
예수 그리스도 - 빌립보서 2장 - 지극히 높이시는 하나님.
* 팔로워/ 제자의 목적 - 위대함
* 25절 사람이 만일 온 천하를 얻고도 자기를 잃든지, 빼앗기든지 하면 무엇이 유익하리요.
What good is it for a man to gain the whole world, and yet lose or forfeit his very self ? * forfeit- 권리/ 재산 등을 몰수당하다.
- 온 천하를 얻고도: 마태복음 4장. 온천하- 만국과 그 영광 - 황제. 로마제국의 황제 보다 위대한 이익! 온 천하와 바꿀 없는 없는 것 - 예수 그리스도의 팔로워가 되는 것이다!!
- 무엇이 유익하리요 What good is it : 최고의 이익 Gainer.
< No Pain, No Gain>
- 온 천하를 ... 자기를 잃든지 : 온천하를 얻고자 따름이 아니라 잃고자 따름이다.
- 빼앗기든지: 벨사살 황제. 메네 메네 세겔 우바르신!
< 어리석은 왕, 알렉산더 대왕 / 진시왕/ 어리석은 부자 >
*- 무엇이 유익하리요: 하나님의 지혜로, " 진정한 유익이 무엇인가? "를 깨닫다! < 전도서 1장의 알렉산더, 솔로몬 왕의 깨달음 >
주님을 따르는데 추적하고. 역설의 진리 - 십자가의 진리. 반전의 진리.
누가복음 26절 누구든지 나와 내 말(씀들)을 부끄러워하면 인자(人子)도 자기와 아버지와 거룩한 천사들의 영광으로 올 때에 그 사람을 부끄러워하리라.
If anyone is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of him when he comes in his glory and in the glory of the Father and of the holy angels.
*- 나: 예수 - 성육신, 세례, 공생애 사역, 십자가의 고난과 죽음, 부활과 영광의 승천 - 모두 합쳐서 나, 예수 그리스도가 되신다.
십자가의 예수 그리스도. 치유의 그리스도 가 동일한 분이시다.
- 부끄러워하면: 부끄러워하지 않고 따르는가?
< 사도 바울의 부끄러움과 자랑 >
로마서 1장 - "나는 복음을 부끄러워하지 아니하노니"
< 예/ 중국의 얼굴을 바꾸는 기술 - 동영상 >
*- 거룩한 천사... 영광, 영광, 영광: < 팔로워의 유익/ 이익- 영광, 영광, 영광 >
거룩과 영광의 길, 예수 그리스도와 그리스도의 복음의 말씀.
하늘의 영광, 하나님의 영광, 천사들의 영광으로 값아주신다.
27절 내가 참으로 너희에게 이르노니, 여기 서 있는 사람 중에 죽기 전에 하나님의 나라를 볼 자들도 있느니라.
I tell you the truth, some who are standing here/ will not taste death before they see the kingdom of God."
*- 하나님의 나를 볼 자들도 있느니라: 요한복음 3장- 하나님의 나라를 본다. 예수 그리스도를 본다. 하나님의 나라에 들어간다. 예수님의 재림이 아니라, 예수님의 변화산의 사건(9:28-29)과 예수님의 부활을 말한다.
<하나님 나라를 볼 자들 ET 들어갈 자들> (요한복음 3장).
♣ 눅 8:28-36 산 위의 영광 찬송: 87장(통일 87장).
28절 이 말씀을 하신 후 팔 일쯤 되어, 예수께서 베드로와 요한과 야고보를 데리고 기도하시러 산에 올라가사
About eight days after Jesus said this, he took Peter, John and James with him and went up onto a mountain to pray.
- 기도하시러: <누가복음- 기도의 책>
산에 무엇하러 / 왜/ 올라 가셨는가? 기도하시다가, 힘빠지는 것이 아니다. 계시를 얻게 되었다.
산 - 학익동의 산 - 올라갈 수 없는 산. 학산!
- 산에 올라가사: 저 높은 곳을 향하여. 시내산!의 경지.
- 베드로와 요한과 야고보: 신약시대의 죽은 사람들의 부활의 대표다(프란시스 쉐퍼, 진정한 영적생활, 86쪽).
* 29절 기도하실 때에 용모가 변화되고 그 옷이 희어져 광채가 나더라.
As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became as bright as a flash of lightning.
- 기도하실 때에 용모가 변화되고: < 변화의 시간 > 용모가 변화되고, .... 옷도 변화되고. 예수님은 언제 변화되었는가?
* 참고. 엘리야의 변화. - 살아서 변화된 분 - 모세, 엘리야, 예수 그리스도.
- 광채가 나더라 his clothes became as bright as a flash of lightning.: 어느 정도의 광채인가? 번개가 번썩이는 것 같은 광채. 빛이 발산된다.
'하나님은 빛이시다' - '나는 세상의 빛이요'(요 9장/ 요1장).
* 30절 문득 두 사람이 예수와 함께 말하니 이는 모세와 엘리야라
Two men, Moses and Elijah,
- 모세와 엘리야: 어마 어마한 사람들이 나타났다. 인류 역사장 가장 중요한 사람이 두 사람이 있다. 모세와 엘리야.
죽는 것으로 끝나지 않는다! 인간의 흙- 먼지에서 왔으나, 먼지로 끝나지 않는다!
구약시대의 죽은 사람들의 대표한다. 엘리야는 들림 받은 사람들의 대표다.
누가 하나님의 아들인가? 모세, 엘리야 - 예수 그리스도.
* 31절 영광 중에 나타나서, 장차 예수께서 예루살렘에서 별세하실 것을 말할새
- 영광(榮光) 중에 나타나서: 하나님의 영광을 얻은 사람들, 모세와 엘리야. 세상에서 고난을 당하고, 충성되에 살았다.
appeared in glorious splendor, talking with Jesus. They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.
- 영광... 별세 his departure: 별세! (別世). 이중표 목사, 별세의 신학. - 우리는 세상을 떠난다. 나는 세상을 떠난다. 어떻게 살다가 어떻게 떠날 것인가? 길되신 예수 그리스도를 따라가자. 십자가를 짊어 지고!
십자가의 죽음, 부활, 별세- 승천.
*- 별세(헬라어성경): = "탈출(엑소도스, 출애굽)". * 영광의 출애굽.
그리스도의 구속사역을 '새로운 출애굽' 이다, 주님의 죽음은 그 자체가 출애굽이다. 주님은 자기 백성을 위한 '참 유월절 양'(고전전5.7). '흠없고 점없는 어린 양 '(벧전1.19).
32절 베드로와 및 함께 있는 자들이 깊이 졸다가 온전히 깨어나, 예수의 영광과 및 함께 선 두 사람을 보더니
Peter and his companions were very sleepy, but when they became fully awake, they saw his glory and the two men standing with him.
- 깊이 졸다가 온전히 깨어나: 육신이 깨어났다. 그러나, 다행이다. 영이 깨어나지 못하였다.
- 예수의 영광 they saw his glory : 영광의 주 예수님. 누가 예수의 영광을 보았는가? 누가 예수의 수치를 보았는가? 누가 예수의 영광이 곧 예수의 수치임을 보았는가/ 알았는가? / 취하는가?
33절 두 사람이 떠날 때에 베드로가 예수께 여짜오되, 주여 우리가 여기 있는 것이 좋사오니 우리가 초막 셋을 짓되 하나는 주를 위하여, 하나는 모세를 위하여, 하나는 엘리야를 위하여 하사이다 하되 자기가 하는 말을 자기도 알지 못하더라.
As the men were leaving Jesus, Peter said to him, "Master, it is good for us to be here. Let us put up three shelters--one for you, one for Moses and one for Elijah." (He did not know what he was saying.)
*- 여기 있는 것이 좋사오니(참고, 헬라어/ it is good for us to be here): <선악 good and Bad> 을 분별하지 못한다.- 무지. 지혜와 계시의 영을 주소서!
항상, 입으로 헛소리를 말함으로 선악과를 따먹는 일을 한다.
무지와 불신의 말을 함으로, 항상 선악과 따먹은 우리 죄인들을 긍휼히 여기소서.
- 하나는 주를 위하여: 첫째는 옳다. 그러나, 두가지는 잘못말한 것이다. 영적인 무지다.
- 하나는 모세를 위하여: 모세는 인간이다. 신이 아니다. * 예수 그리스도는 하나님의 본체의 형상이다. 하나님 아버지와 동등하시다. 그러나, 모세와 예수 그리스도는 동등하지 않다! 종 - 모세, 주인 - 예수 그리스도.
- 알지 못하더라: 자기가 하는 말을 알지 못하면서, 말할 수도 있다!
34절 이 말 할 즈음에, 구름이 와서 그들을 덮는지라 구름 속으로 들어갈 때에 그들이 무서워하더니
While he was speaking, a cloud appeared and enveloped them, and they were afraid as they entered the cloud.
35절 구름 속에서 소리가 나서 이르되 이는 나의 아들, 곧 택함을 받은 자니; 너희는 그의 말을 들으라 하고
A voice came from the cloud, saying, "This is my Son, whom I have chosen; listen to him."
*- 이는 나의 아들: 아들을 주신, 하나님 아버지! 자기의 생명을 주신 우리 구주 예수 그리스도여!
*- 너희는그의 말을 들으라 listen to him. NIV: 하나님 아버지의 음성을 들었다! 아들은 침묵! 참견하지 않는다. 나서지 않는다. 아버지의 말씀이 아들이시다!
아들에게 위임하셨도다! 완전한 신뢰의 아들.
율법과 복음. 복음 - 나와 내 말을 !!그 이유와 목적이 무엇인가? 하나님의 아들, 곧 하나님이 택하신 아들이시기 때문이다.
* 바리새인들의 말/ 교훈
* 세상이 말/ 시대의 말
* 마귀의 말(마 4장)
36절 소리가 그치매 오직 예수만 보이더라. 제자들이 잠잠하여 그 본 것을 무엇이든지 그 때에는 아무에게도 이르지 아니하니라
When the voice had spoken, they found that Jesus was alone. The disciples kept this to themselves, and told no one at that time what they had seen.
- 소리( the voice ): 하늘의 소리를 들으라!
- 오직 예수만 보이더라 they found that Jesus was alone : 하나님 아버지께서 예수님만 보이게 하셨도다! 할렐루야. 내 힘으로는 안된다.
♣ 눅 9:37-50 변화산 아래의 고통 찬송: 303장(통일 403장) / 저 높은 곳을 향하여/ 이 낮을 곳을 향하여/ 주예수 보다더.
37절 이튿날 산에서 내려오시니 큰 무리가 맞을새
The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met him.
- 산에서 내려오시니: 영광의 승천, 고난의 골짜기를 통하여!
빌립보서 2장 참고.
- 산에서 내려오시니: 하늘에서 내려 오신 예수 그리스도.
산 위의 영광, 산아래의 고통. 변화산에서 더 낮고 낮은 곳인 갈보리 산(51절)을 향하여 - 저 낮은 곳을 향하여- 내려오셨다. 그러나, 제자들은 동행하다 그 마음은 평행선을 걷는다.
38절 무리 중의 한 사람이 소리 질러 이르되, 선생님 청컨대 내 아들을 돌보아 주옵소서 이는 내 외아들이니이다.
A man in the crowd called out, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
- 무리 중의 한 사람이 소리 질러 이르되: 산 아래서 아버지의 절규. <하늘의 소리 VS 산 아래의 소리>
*- 내 아들을 돌보아 주옵소서: 두 아버지의 두 말이 같도다! 산 위의 소리, 산 아래의 소리.
*- 내 외아들: <외아들 vs 외아들> 하나 밖에 없는 아들(요 3;16). 아들 The Son 이 아들 a son을 구하러 오셨도다. 외아들은 사회적으로, 경제적으로 부모 봉양, 상속하여 가계를 잇기에 중요하다. 외아들의 참상이 곧 인류의 모습이다. 하나님의 외아들이 땅의 외아들을 구원하시려 오셨도다.
39절 (한) 귀신이 그를 잡아 갑자기 부르짖게 하고, 경련을 일으켜, 거품을 흘리게 하며, 몹시 상하게 하고야 겨우 떠나 가나이다
A spirit seizes him and he suddenly screams; it throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It scarcely ever leaves him and is destroying him.
- 귀신 A spirit 이 그를 잡아: 귀신의 종 - 포로된 아들와 성령으로 충만한 아들. 예수 그리스도. . "포로된 자를 자유케 하며... 눌린 자를 자유케 하며". 도적이 오는 것은
< 도적과 목자 >
성령으로 잉태되신 주 예수 그리스도!
40절 당신의 제자들에게 내쫓아 주기를 구하였으나 그들이 능히 못하더이다.
I begged your disciples to drive it out, but they could not."
- 믿음이 없고, 패역한 세대: 제자들도 그들 중 하나다. 권능과 권세를 주셨다. 왜 못쫓아 냈는가?
41절 예수께서 대답하여 이르시되 믿음이 없고 패역한 세대여, 내가 얼마나 너희와 함께 있으며 너희에게 참으리요 네 아들을 이리로 데리고 오라 하시니
"O unbelieving and perverse generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you and put up with you? Bring your son here."
*- 믿음이 없고, 패역한 세대여 unbelieving and perverse generation : 아버지, 아들 부자- 제자들 - 팔로워가 되기 원하는 사람들.
믿음의 주, 순종하는 아들이신 예수 그리스도!
믿음이 없고, 거슬리는 사람이다.
자기 과시하려는 마음,
- 내가 얼마나 너희와 함께 있으며, 너희에게 참으리요: 주님이 함께 하실 시간이 얼마 남지 않았다!
- 세대여: < 예수 그리스도의 세대 진단 >
제자들도 세대의 영향을 받았다! 별차이가 없다. 차이는 순종하는 세대- 제자들이다.
누구에게 하시는 말씀인가? 제자들(매일성경). 예수님의 세대 진단결과는 어떠한가? 믿음이 없고 패역한 세대다!
은사와 능력은 믿음이 없이는 발휘되지 않는다. '믿음은 관념이 아니라, 관계다. 믿음은 신념이 아니라 신뢰다.'
*- 네 아들을 이리로 데리고오라: 아들을 아들에게 데려오라!
42절 올 때에 귀신이 그를 거꾸러뜨리고 심한 경련을 일으키게 하는지라. (그러나) 예수께서 더러운 귀신을 꾸짖으시고 아이를 낫게 하사 그 아버지에게 도로 주시니
Even while the boy was coming, the demon threw him to the ground in a convulsion. But Jesus rebuked the evil spirit, healed the boy and gave him back to his father.
- 귀신 the demon :
- 더러운 귀신(영) the evil spirit:
* 43절 사람들이 다 하나님의 위엄(威嚴)에 놀라니라. 그들이 다 그 행하시는 모든 일을 놀랍게 여길새 예수께서 제자들에게 이르시되
And they were all amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus did, he said to his disciples,
*- 하나님의 위엄 the greatness of God : 하나님 - 성부, 성자, 성령 하나님의 위대하심. < 두 아버지와 두 아들> 의 두 이야기(참고, 창세기 22장, 누가복음 9장). .
- 하나님의 위엄에 놀라니라: GK. 혹시 메시아가 아닐까 하는 생각이 확신이 들 것이다(20절).
44절 이 말을 너희 귀에 담아 두라: 인자(人子)가 장차 사람들의 손(들)에 넘겨지리라 하시되
"Listen carefully to what I am about to tell you: The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men."
- 인자의 과난: 인자- 신자. <산과 골짜기> 높은 산, 깊은 골짜기. 영광과 고난. 고난 예고 - 재 예고하시다.
첫째 예고에 이어 두번째 예고!
45절 (그러나) 그들이 이 말씀을 알지 못하니 이는 그들로 깨닫지 못하게 숨긴 바 되었음이라 또 그들은 이 말씀을 묻기도 두려워하더라.
But they did not understand what this meant. It was hidden from them, so that they did not grasp it, and they were afraid to ask him about it.
- 묻기도 두려워하더라: 무지와 욕망(46절) 드러날까 두려워해서 묻지 않는다.
엠마오에 부활하신 주님의 말씀을 듣고, 비로서 깨달았다.
▷ 46-50절 제자들의 헛된 논쟁과 질문
* 46절 제자 중에서 누가 크냐 하는 변론이 일어나니
An argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.
*- 누가 크냐 which of them would be the greatest: <하나님의 위대함 vs 제자들의 위대함>
크기를 모르는 어리석음과 소경이여! < 성전(과 제단)과 제물, 무엇이 큰가 >
누가 위대한가, 누가 위인인가? - 영웅, 최고, 짱인가? < 위대함의 의미를 모르는 제자들> 위대함 앞에서 위대함을 모르는 어리석음이여! 하나님의 위대함앞에 자기의 위대함을 드러내려하는 제자여...!
*- 제자들의 관심사- 궁극적 관심 - 제자들이 자기를 드러내고 싶어 하는 마음이 보인다. 귀신을 쫓아내지 못하는 이유 중 하나다!
주님은 변화산에서 승천하지 않으시고, 산아래로, 갈보리 산으로 낮고 비천한 십자가를 향하여 나가신다! 제자들은 더 높은 자리다툼과, 편가르기에 여념이 없다.
47절 예수께서 그 마음에 변론하는 것을 아시고 어린 아이 하나를 데려다가 자기 곁에 세우시고
Jesus, knowing their thoughts, took and had him stand beside him.
- 어린 아이 하나 a little child :
48절 그들에게 이르시되 누구든지 내 이름으로 이런 어린 아이를 영접하면 곧 나를 영접함이요; 또 누구든지 나를 영접하면 곧 나를 보내신 이를 영접함이라. 너희 모든 사람 중에 가장 작은 그가 큰 자니라.
Then he said to them, "Whoever welcomes this little child in my name welcomes me; and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For he who is least among you all--he is the greatest."
*- 이런 어린아이 this little child 를 영접하면 : 하찮은 취급을 맡을 정도로 낮추라!
- 이런 어린 아이를 영접하면 곧 나를 영접함이요: 예수님을 영접하였는가? '주님의 이름으로 이런 어린아이를 영접'하는 것으로가라.
어린아이는 당시에 아무 지위가 없었다. 작은 것을 열등감이 아닌, 주 안에서 우월감의 기초다. 서로 영접하라. 예수님을 영접하는 사람이다. 큰 자가 아닌 영접하는 자가 되라. 가장 작은 자가 되라.
사도 바울은 이 말씀을 어떻게 받아들이고 적용하여 말하는가? 내가 '모든 사도' 중에 가장 작은 자라. '모든 성도' 중에 가장 작은 자라.
*- 모든 사람 중에 가장 작은 그가 큰 자니라: < 가장 작은 그(The Least) vs 가장 큰 자(TheGreatest) >
산과 골짜기/ 아들과 아들/
성형수술를 하라. 더 비우라. 더 낮아지라. 더 섬기라.
< 동영상/ 노숙자로 변장하고 교회에 나타난 담임목사>
49절 요한이 여짜오되 주여, 어떤 사람이 주의 이름으로 귀신을 내쫓는 것을 우리가 보고 우리와 함께 따르지 아니하므로 금하였나이다.
"Master," said John, "we saw a man driving out demons in your name and we tried to stop him, because he is not one of us."
- 제자들은 자기들에게만 있다고 생각하였다. 배타적이었다.
50절 예수께서 이르시되 금하지 말라,(왜나햐면) 너희를 반대하지 않는 자는 너희를 위하는 자니라 하시니라.
"Do not stop him," Jesus said, "for whoever is not against you is for you."
- 예수께서 이르시되: 금하지 말라: 잘했다. 금지해라고 하지 않으셨다. 계속 헛발질, 헛말 - 나를 따르라!
반대만 안해도 위하는 자라고 생각하라.
♣ 눅 9:51-62 예루살렘 여정과 제자도/ 굳게 결심하시고/ 올라가는 신앙 찬송: 384장(434장) / 새찬송 461장- / 올라가, 올라가 독수리같이.
* 51절 예수께서 승천하실 기약이 차가매 예루살렘을 향하여 올라가기로 굳게 결심하시고
As the time approached for him to be taken up to heaven, Jesus resolutely set out for Jerusalem.
* 중국어 성경.
- 예루살렘을 향하여: 예루살렘으로 가는 길은 십자가 사역하시려는 것이다. 먼저 고난, 죽음과 부활과 승천을 위하여. 순서가 중요하다.
하나님의 뜻, 아버지의 뜻!
- 예수께서... 굳게 결심하시고: 원어. '얼굴을 정하였다' 죽음을 대면!
하나님의 위대함이여!
섬기시려는 마음 - 인자가 온 것은 섬기려하고, 자기 목숨을 대속물로 주려 하심이니라! (마10:45).
52절 (그래서) 사자들을 앞서 보내시매 , 그들이 가서 예수를 위하여 준비하려고 사마리아인의 한 마을에 들어갔더니
And he sent messengers on ahead, who went into a Samaritan village to get things ready for him;
53절 예수께서 예루살렘을 향하여 가시기 때문에, 그들이 받아들이지 아니 하는지라.
but the people there did not welcome him, because he was heading for Jerusalem.
*- 예루살렘을 향하여: 고난과 죽음의 예루살렘, 무엇이 기다리는가? 환영이 아니다. 예루살렘 사람들이 박해, 고문, 사형 - 사마리아인들의 반대, 오해의 첫 모습에도 굳은 결심은 흩트려 뜨리지 못하였다.
- 그들이 받아들이지 아니하는지라: 지역감정, 민족감정에 눈이 가려져 주님을 알아보지 못하였다. 유대인들은 사마리아 사람들을 무시하였다.
사마리아 사람들은 유대인을 적대감.
적대감.
많은 유대인들은 돌아갔다. 예수님은 굳이 통과하시려고 한다. 이들도 또한, 하나님 나라의 복음을 주시기 위해서다.
* 영접하지 않았다. 숙소를 제공하지 않았다. - 텃세.
54절 제자 야고보와 요한이 이를 보고 이르되, 주여, 우리가 불을 명하여 하늘로부터 내려 저들을 멸하라 하기를 원하시나이까
When the disciples James and John saw this, they asked, "Lord, do you want us to call fire down from heaven to destroy them?"
* - 제자 야고보와 요한이이를 보고 이르되: 헛발질, 헛소리. 팔로워여 팔로우하라!
- 불을 명하여: 엘리야
- ... 원하시나이까: 예수 그리스도의 원함을 모르는제자들 - 베드로, 요한, 야고보- 수제자들.
55절 (그러나) 예수께서 돌아보시며, 꾸짖으시고
But Jesus turned and rebuked them,
- 꾸짖으시고: <칭찬 vs 꾸지람>
환대하지 않는 자들을 향한 분노! 죄인을 구원하시려는 예수님의 사랑의 마음을 이해 못하였다.
56절 함께 다른 마을로 가시니라.
and they went to another village.
- 다른 마을: <다른 마을, 다른 길> 예수님의 길, 다른 길.
아마, 이 마을은 사마리아의 다른 마을이었을 것이다. 이 마을 사람들은 주님과 제자들 일행을 영접하였다(요1장).
* 하나님의 위대하심이여! 온유하신 주님, 구원받기까지!
57절 길 가실 때에 어떤 사람이 여짜오되 어디로 가시든지 나는 따르리이다.
As they were walking along the road, a man said to him, "I will follow you wherever you go."
- 길 가실 때에 : 거룩한 길을 가는 분. 생명과 부활의 길.
- (당신이) 어디로 가시든지: 말뿐이다. 주님이 어디로 가시는지를 몰랐다. - 오해했다.
첫째 제자 가 되겠다는 사람 첫 후보: 주님의 말씀은 주님의 기준/ 답변은 무엇인가?
- 나는 따르리이다: <팔로워> 사제동행 - 따름. 스승의 길을 따른다. 공간적, 더나아가 심리적, 영적인 따름 - 나를 따르라.
58절 예수께서 이르시되 여우도 굴이 있고 공중의 새도 집이 있으되, (그러나) 인자는 머리 둘 곳이 없도다 하시고
Jesus replied, "Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay his head."
- 여우... 공중의 새: 야생동물도 보금자리가 있는데!!! 안식처가 없다. 스승이 이런 삶이면, 제자들은 더 낫지 않다. 예수님을 따르면서, 안락한 삶을 추구하지 말라. 천국에서 누리리! 이 땅에서 쉼이 있다. 그러나, 진정한 쉼은 완성된 하나님 나라 안에서다.
- 하시고: 아무 답이 없다. "나는 따르리이다"라고 말하지 않았다.
59절 또 다른 사람에게 나를 따르라 하시니 (그러나) 그가 이르되 나로 먼저 가서 내 아버지를 장사하게 허락하옵소서.
He said to another man, "Follow me." But the man replied, "Lord, first let me go and bury my father."
*- 나를 따르라 Follow me." : 왕의 길 선지자의 길.
- 먼저: 십계명에 대한 바른 이해.
두번째 제자후보 - 유대인의 장례. 첫째 장례 - 무덤에 사람을 안치하는 장례다. 사망한 사람을 장사지내는 것, 둘째 장례가 있다. 한 참 세월이 지난 후에, 이는 사망한 사람의 유골을 수습하고, 조상들의 뼈 무덤에 두번째 장례를 하는 것이다. 두번째 장례를 먼저 치루고 가겠다고 하는 것이다. 이 사람 - 제자 후보의 요청은 합당하게 보인다. 그러나, 주님은 무엇을 말씀하시는가?
*- 나의 아버지 my father : 하나님 아버지가 첫째가 아니가! 그의 외아들 예수 그리스도가 왜, 첫째가 아닌가?
하나님 아버지는 나를 첫째로 여기시고, 그의외아들 예수 그리스도는 우리 생명 구원을 첫째로 두시는데...!
생명의 주님, 생명의 아버지를 따르지 않다니!
60절 이르시되 죽은 자들로 자기의 죽은 자들을 장사하게 하고 너는 가서 하나님의 나라를 전파하라 하시고
Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead, but you go and proclaim the kingdom of God."
- 죽은 자들: 죽은 자들의 뼈를 말한다. 아버지의 뼈를 조상들의 뼈와 합장하는 것이 중요하다. 더 중요한 것이 하나님 나라의 복음 전파다.
*- 하나님 나라를 전파하라 proclaim the kingdom of God : 생명의 나라! 생명사역! 더 중요한 일이다. 가장 중요한 일이다.
* 61절 또 다른 사람이 이르되 주여, 내가 주를 따르겠나이다 마는 나로 먼저 내 가족을 작별하게 허락하소서.
Still another said, "I will follow you, Lord; but first let me go back and say good-by to my family."
- 가족과의 작별은 자연스럽다.
두번째 제자 후보: 엘리사도 작별인사를 하였다. 스승 엘리야도 허락하였다. 그러나, 주 예수님은 허락하지 않으셨다. 주님을 따르는 자는 더 높은 기준을 보고 따라야 한다. 예수 그리스도만 보고 가야 한다.
' 굳은 결심'이 필요하다! 단호한 결심!
* - 더 높은 기준을 제시하였다.
- 먼저 but first : 위대함이란 먼저 - 최우선 순위에 무엇인가에 달려 있다. (마6:33) '너희는 먼저 그의 나라/ 하나님의 나라와 하나님의 의를 구하라'
최우선 순위는 누구인가? 예수 그리스도이신가?
* 62절 예수께서 이르시되 손에 쟁기를 잡고 (그리고) 뒤를 돌아보는 자 (는 아무도) 하나님의 나라에 합당하지 아니하니라 하시니라.
Jesus replied, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for service in the kingdom of God."
- 손에 쟁기를 잡고 뒤를 돌아보는 자: 앞에 계신 주님!
<롯의 아내와 같은 제자(?)> 잘못된 제자도.
- 쟁기를 잡은 자 one who puts his hand to the plow : 그대여, 무엇을 잡은 자인가? 농부 - 거룩한 농부!
우리는 쟁기를 잡은 자이다.
이전의 삶을 돌아보지 말고, 예수님 만 보고 따라가야 한다. 예루살렘을 향하여, 십자가, 죽음, 부활 하나님 나라.
제자입니까? 누가 더 우선순위가 높은가?
구찬송 102장. - 주 예수보다더 귀한 분/ 것은 없네.
- 뒤를 돌아보는 자: 그냥 뒤를 돌아보는 자가 아닌, 쟁기를 잡고 돌아보는 자다. 뒤에 무엇이 있는가? ... 앞에는?
롯의 아내, 발람 선지자, 가룟 유다, 오늘날의 은퇴목회자들.
- 하나님 나라에 합당하지 아니하니라 is fit for service in the kingdom of God: < 하나님의 나라에 합당한 사람 - 합당해서 들어가는 것이 아닌, 하나님의 은혜로!>
하나님의 나라는 어떤 나라인가?
그 나라의 왕은 어떤 분이신가? 성삼위일체 하나님!
나는 하나님 나라에 합당한 사람인가? 누가 하나님 나라에 들어 갈 수 있는가? 그 자격이 되는가?
부모, 가족, 다른 일이 예수님 보다 우선 순위인가, 어떤가?
- 합당: 누가 합당한가? 베드로, 야고보, 요한도 합당치 않는 말과 행동-산위에서, 산아래에서 하는 말,생각,행동과 태도는 어떠한가? 합당치 않도다!
참고도서
1. 매일성경 2016년 1-2월
2. 프란시스 쉐퍼, 진정한 영적생활. 생명의 말씀사.
3.NIV
4. 매일성경 2021. 1- 2월 호. / 성서유니온출판사.
New International Version
Luke Chapter 9
9:1 When Jesus had called the Twelve together, he gave them power and authority to drive out all demons and to cure diseases,
9:2 and he sent them out to preach the kingdom of God and to heal the sick.
9:3 He told them: "Take nothing for the journey--no staff, no bag, no bread, no money, no extra tunic.
9:4 Whatever house you enter, stay there until you leave that town.
9:5 If people do not welcome you, shake the dust off your feet when you leave their town, as a testimony against them."
9:6 So they set out and went from village to village, preaching the gospel and healing people everywhere.
9:7 Now Herod the tetrarch heard about all that was going on. And he was perplexed, because some were saying that John had been raised from the dead,
9:8 others that Elijah had appeared, and still others that one of the prophets of long ago had come back to life.
9:9 But Herod said, "I beheaded John. Who, then, is this I hear such things about?" And he tried to see him.
9:10 When the apostles returned, they reported to Jesus what they had done. Then he took them with him and they withdrew by themselves to a town called Bethsaida,
9:11 but the crowds learned about it and followed him. He welcomed them and spoke to them about the kingdom of God, and healed those who needed healing.
9:12 Late in the afternoon the Twelve came to him and said, "Send the crowd away so they can go to the surrounding villages and countryside and find food and lodging, because we are in a remote place here."
9:13 He replied, "You give them something to eat." They answered, "We have only five loaves of bread and two fish--unless we go and buy food for all this crowd."
9:14 (About five thousand men were there.) But he said to his disciples, "Have them sit down in groups of about fifty each."
9:15 The disciples did so, and everybody sat down.
9:16 Taking the five loaves and the two fish and looking up to heaven, he gave thanks and broke them. Then he gave them to the disciples to set before the people.
9:17 They all ate and were satisfied, and the disciples picked up twelve basketfuls of broken pieces that were left over.
9:18 Once when Jesus was praying in private and his disciples were with him, he asked them, "Who do the crowds say I am?"
9:19 They replied, "Some say John the Baptist; others say Elijah; and still others, that one of the prophets of long ago has come back to life."
9:20 "But what about you?" he asked. "Who do you say I am?" Peter answered, "The Christ of God."
9:21 Jesus strictly warned them not to tell this to anyone.
9:22 And he said, "The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders, chief priests and teachers of the law, and he must be killed and on the third day be raised to life."
9:23 Then he said to them all: "If anyone would come after me, he must deny himself and take up his cross daily and follow me.
9:24 For whoever wants to save his life will lose it, but whoever loses his life for me will save it.
9:25 What good is it for a man to gain the whole world, and yet lose or forfeit his very self?
9:26 If anyone is ashamed of me and my words, the Son of Man will be ashamed of him when he comes in his glory and in the glory of the Father and of the holy angels.
9:27 I tell you the truth, some who are standing here will not taste death before they see the kingdom of God."
9:28 About eight days after Jesus said this, he took Peter, John and James with him and went up onto a mountain to pray.
9:29 As he was praying, the appearance of his face changed, and his clothes became as bright as a flash of lightning.
9:30 Two men, Moses and Elijah,
9:31 appeared in glorious splendor, talking with Jesus. They spoke about his departure, which he was about to bring to fulfillment at Jerusalem.
9:32 Peter and his companions were very sleepy, but when they became fully awake, they saw his glory and the two men standing with him.
9:33 As the men were leaving Jesus, Peter said to him, "Master, it is good for us to be here. Let us put up three shelters--one for you, one for Moses and one for Elijah." (He did not know what he was saying.)
9:34 While he was speaking, a cloud appeared and enveloped them, and they were afraid as they entered the cloud.
9:35 A voice came from the cloud, saying, "This is my Son, whom I have chosen; listen to him."
9:36 When the voice had spoken, they found that Jesus was alone. The disciples kept this to themselves, and told no one at that time what they had seen.
9:37 The next day, when they came down from the mountain, a large crowd met him.
9:38 A man in the crowd called out, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
9:39 A spirit seizes him and he suddenly screams; it throws him into convulsions so that he foams at the mouth. It scarcely ever leaves him and is destroying him.
9:40 I begged your disciples to drive it out, but they could not."
9:41 "O unbelieving and perverse generation," Jesus replied, "how long shall I stay with you and put up with you? Bring your son here."
9:42 Even while the boy was coming, the demon threw him to the ground in a convulsion. But Jesus rebuked the evil spirit, healed the boy and gave him back to his father.
9:43 And they were all amazed at the greatness of God. While everyone was marveling at all that Jesus did, he said to his disciples,
9:44 "Listen carefully to what I am about to tell you: The Son of Man is going to be betrayed into the hands of men."
9:45 But they did not understand what this meant. It was hidden from them, so that they did not grasp it, and they were afraid to ask him about it.
9:46 An argument started among the disciples as to which of them would be the greatest.
9:47 Jesus, knowing their thoughts, took a little child and had him stand beside him.
9:48 Then he said to them, "Whoever welcomes this little child in my name welcomes me; and whoever welcomes me welcomes the one who sent me. For he who is least among you all--he is the greatest."
9:49 "Master," said John, "we saw a man driving out demons in your name and we tried to stop him, because he is not one of us."
9:50 "Do not stop him," Jesus said, "for whoever is not against you is for you."
9:51 As the time approached for him to be taken up to heaven, Jesus resolutely set out for Jerusalem.
9:52 And he sent messengers on ahead, who went into a Samaritan village to get things ready for him;
9:53 but the people there did not welcome him, because he was heading for Jerusalem.
9:54 When the disciples James and John saw this, they asked, "Lord, do you want us to call fire down from heaven to destroy them?"
9:55 But Jesus turned and rebuked them,
9:56 and they went to another village.
9:57 As they were walking along the road, a man said to him, "I will follow you wherever you go."
9:58 Jesus replied, "Foxes have holes and birds of the air have nests, but the Son of Man has no place to lay his head."
9:59 He said to another man, "Follow me." But the man replied, "Lord, first let me go and bury my father."
9:60 Jesus said to him, "Let the dead bury their own dead, but you go and proclaim the kingdom of God."
9:61 Still another said, "I will follow you, Lord; but first let me go back and say good-by to my family."
9:62 Jesus replied, "No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for service in the kingdom of God."
첫댓글 -23절/ M. 에카르트 독일어논고. '영적강화' No. 3.
- 제 십자가를 지고: 무거운 짐을 지고... 도데체 무엇이 무거운 짐이 무엇인가? 거룩은 '무거운' 이라는 뜻이다! 낙타는 무거운 짐을 진다! 나에게 실현하기 어려운 가치는... 정신에게 무거운 가치는? 낙타의 정신! 진리... 도덕... 제도와 관습들... Lord는 Road다! 당위. 순종과 복종의 정신! 나는 진리를 감내할 수있는가? 무거운 짐을 지는 낙타의 단계다! 짐을 질 줄알아야 다음은 사자의 단계다! 명령할 수있다!
자유로운 사자! 명령할 줄알아야한다! 받아들중 아는것만이 아니다! 구속하는 제도와 관습을 거역할 줄알아야한다! 싫어요 나는 안되요! 나는 할 수없어요! 자유의지!
29절. 언제 변화되었는가? 기도의 역동적 권능이다. <예수 그리스도의 신비주의 > 82쪽.
1절. 사도행전 1:8 참고.
23절. 긍정의 힘은 부정에서 나온다! 파괴적 혁신. 새로운 가치를 위한 부정을 적극적으로 표현하는 것이 사자다! 신성하게 아니오라고 하는 것이 사자다! 그래야 새 가치를 만들수 있다. 낙타= 전통적 가치= You should .새로운 기치를 위한 자유 = I will. 도덕적명령을 거부할 수있는 힘. 주권적 개인은 위험하게 살 수있다! 사자의 정심은 명령command의 정신! 실험적 시도적이다! 내가 설정한 가치를 따르기 때문에 명령하는 자는 자기 자신에게 순종하는자다!
23절. 어린아이 단계: 진정한 용기는 ? 사자! 자유의지를 표현한다! 어론아이로 돌아가라! 삶을 놀이로 만들라! 생성의 무죄. 끊임없이 변신한다! 어린아이는 놀이~ 규칙을 끊임없이 만들어낸다!
어린아이: 셋째 단계는 어린아이다! 망각...망각할 줄알아야 새 시작할 수 있다! 삶을 짐이 아닌 놀이로 받아들인다. 나는 존재하는 그대로가 나야. I am as I am. 이유가 없다. 사랑하니까 사랑한다! 네 자신의 우상을 가지지말라! 낙타는 you should. 사자는 I will. 어린이는 I am !
놀이하는 아이는 무죄다! 니체는 원죄를 부인한다! 삶을 예술적으로 놀이하라! 놀이하는 아이 "파이스 파이존!"
허무주의 상황에서 이미있게, 본래의 자신의 모습으로 살 수있는가? 변신, 발전을 위해 어린아이의 망각이란? 새출발할 수있을 때 과거를 잊을 수있다!
자유의지와 사랑. 니체는 사랑의 기독교적 덕성을 폄하한다! 강요된 방식으로 사랑하지말라. 자기의자와 생각을 갖고았는 상대... 함께 공존할 수있는 방식으로 사랑하라. 니체의 철학 참고.
9:12.日头快要平西,十二个门徒来对他说:“请叫众人散开,他们好往四面乡村里去借宿,找吃的,因为我们这里是野地。”
【13】耶稣说:“你们给他们吃吧!”门徒说:“我们不过有五个饼、两条鱼,若不去为这许多人买食物,就不够。”
【14】那时,人数约有五千。耶稣对门徒说:“叫他们一排一排地坐下,每排大约五十个人。”
15.门徒就如此行,叫众人都坐下。
16·耶稣拿着这五个饼、两条鱼,望着天祝福、擘开,递给门徒摆在众人面前。
【17他们就吃,并且都吃饱了,把剩下的零碎收拾起来,装满了十二篮子。