채미헌公 봉안 축문
維歲次 甲辰年 三月癸卯朔 十三日 乙卯
감히 맑고 밝게 아룁니다.
고려말 전법판서 채미헌 휘(諱) 오륜公의 우국충절(憂國忠節)의 정신을 기리고, 추원공경(追遠恭敬)하기에 이르니 하늘 끝까지 닿는 망극함을 가눌 길이 없습니다.
고종 5년 대원군의 미사액(未賜額) 서원 철폐령으로 훼철(毁撤)된 우리 서산서원을 148년이 흐른 2016년 3월 19일에 이르러 중건(重建)하고 영원토록 사모하는 마음을 이기지 못하고 성례를 올리오니 흔쾌히 받으옵소서
상향(尙饗)!
祭享笏記
西山書院
◎ 지금부터 제례를 행하겠습니다.
[ 謹 具 請 享祀 ]
① 각 헌관이하 모두 제 위치에 서시오.
[ 獻官 以下 皆 序立 ]
② 모든 집사자와 알자는 신위 앞으로 나와서 재배하고 자기 임무 위치로 복귀하시오.
[ 諸 執事者 謁者 詣 神位前 再拜 興 平身 復位 ]
- 조상님을 모시는 예를 행하겠습니다.
[ 行 降神 禮 ]
① 초헌관은 신위전에 나와서 진설을 점검하고 향을 세 번 넣어 피우고 잔에 술을 조금 따라서 신위전에 분향 강신의 례를 하십시오.
[ 詣 神位前 初獻官 點視 陳設 跪 三上香 酹酒 灌于 神位前 ]
② 초헌관은 재배하고 제자리로 복귀하십시오.
[ 初獻官 再拜 興 平身 復位 ]
- 참신의 예를 올리겠습니다.
[ 行 參神 禮 ]
① 헌관이하 모두 재배 하시오.
[ 獻官 及 諸執事 一同 參神 興 平身 ]
- 첫 번째 잔을 초헌관이 올리겠습니다.
[ 行 初獻 禮 ]
① 초헌관은 제단 앞에 나와 무릎을 꿇고 술잔에 술을 담아 신위 전에 올리시오.
[ 初獻官 詣 神位前 跪 獻酌 ]
② 메 그릇의 뚜껑을 열고 숟가락을 꽂고 정저하시오.
[ 啓 飯盖 挿匙 正著 ]
③ 각 헌관 이하 모두 꿇어 엎드리시오.
[ 獻官 以下 皆 俯伏 ]
④ 축(관)은 초헌관 좌측에서 독축하십시오.
[ 祝進 初獻官之左 跪 讀祝 ]
⑤ 모두 일어서고, 초헌관 재배하시고 제 자리로 복귀하시오
[ 皆 興 初獻官 再拜 興 平身 復位 ]
⑥ 집사는 제상에서 잔을 비워 헌관 앞 제자리에 놓으시오.
[ 執事 虛酒 ]
- 두 번째 잔을 아헌관이 올리겠습니다.
[ 行 亞獻 禮 ]
① 아헌관은 제단 앞에 나와 무릎을 꿇고 술잔에 술을 담아 신위 전에 올리시오.
[ 亞獻官 詣 神位前 跪 獻酌 ]
② 아헌관은 재배하고 자기 자리로 복귀하시오.
[ 再拜 興 平身 復位 ]
③ 집사는 제상에서 잔을 비워 헌관 앞 제자리에 놓으시오.
[ 執事 虛酒 ]
- 세 번째 잔을 종헌관이 올리겠습니다.
[ 行 終獻 禮 ]
① 종헌관은 제단 앞에 나와 무릎을 꿇고 술잔에 술을 담아 신위 전에 올리시오.
[ 終獻官 詣 神位前 跪 獻酌 ]
② 종헌관은 재배하고 자기 자리로 복귀하시오.
[ 再拜 興 平身 復位 ]
- 유식례를 행하겠습니다
[ 行 侑食 禮 ]
① 초헌관은 신위전에 나아가 무릎을 꿇고 첨잔을 올리시오.
[ 初獻官 詣 神位前 跪 添盞 ]
② 초헌관은 재배하고 자기 자리로 복귀하시오.
[ 初獻官 再拜 興 平身 復位 ]
③ 헌관 이하 모두는 식사하시는 동안 뒤로 돌아서 정숙하면서 기다리겠습니다.
[ 獻官 以下 在位者 肅竢 ]
④ 평신 복위
[ 平身 復位 ]
⑤ 축관이 나가서 국물을 비우고 숭늉을 올리시오.
[ 祝進 撤羹 進茶 ]
- 이제 작별의 예를 올리겠습니다.
[ 行 辭神 禮 ]
① 집사는 메의 뚜껑을 덮고 수저와 젓가락을 거두시오.
[ 盒 飯蓋 撤 匙著 ]
② 사신 하겠습니다. 헌관 이하 모두 재배 하시오.
[ 獻官 及 諸執事 一同 參神 再拜 興 平身 ]
③ 초헌관은 신위전 앞에 나와서 음복하시오.
[ 初獻官 詣 神位前 飲福 禮 ]
④ 축관은 축문을 태우시오.
[ 祝焚祝 ]
⑤ 모든 예를 마치겠습니다.
[ 禮畢 ]
< 참석하신 내외빈 여러분 내려가셔서 맛있게 음복하시고 다음에 다시 만나는 그날까지 모두 건강하십시오. >