|
제 45 장
거룩한 구역
1 너희는 제비 뽑아 땅을 나누어 기업으로 삼을 때에 한 구역을 거룩한 땅으로 삼아 여호와께 예물로 드릴지니
그 길이는 이만 오천 척이요 너비는 만 척이라 그 구역 안 전부가 거룩하리라
1 “Now when you divide the land by lot for inheritance, you shall offer an allotment to the Lord,
a holy portion of the land; the length shall be a length of twenty-five thousand cubits,
and the width shall be twenty thousand. It shall be holy within its entire surrounding boundary.
2 그 중에서 성소에 속할 땅은 길이가 오백 척이요 너비가 오백 척이니 네모가 반듯하며
그 외에 사방 쉰 척으로 전원이 되게 하되
2 Out of this there shall be for the sanctuary a square encompassing five hundred by five hundred cubits,
and fifty cubits for its open space round about.
3 이 측량한 가운데에서 길이는 이만 오천 척을 너비는 만 척을 측량하고
그 안에 성소를 둘지니 지극히 거룩한 곳이요
3 From this area you shall measure a length of twenty-five thousand cubits
and a width of ten thousand cubits; and in it shall be the sanctuary, the Most Holy Place.
4 그 곳은 성소에서 수종드는 제사장들 곧 하나님께 가까이 나아가서 수종드는 자들에게 주는 거룩한 땅이니
그들이 집을 지을 땅이며 성소를 위한 거룩한 곳이라
4 It shall be the holy portion of the land; it shall be for the priests, the ministers of the sanctuary,
who come near to serve the Lord, and it shall be a place for their houses
and a holy place for the sanctuary.
5 또 길이는 이만 오천 척을 너비는 만 척을 측량하여 성전에서 수종드는 레위 사람에게 돌려
그들의 거주지를 삼아 마을 스물을 세우게 하고
5 An area twenty-five thousand cubits in length and ten thousand in width shall be for the Levites,
the ministers of the house, and for their possession cities in which to live.
6 구별한 거룩한 구역 옆에 너비는 오천 척을 길이는 이만 오천 척을 측량하여 성읍의 기지로 삼아
이스라엘 온 족속에게 돌리고
6 “And you shall give the city possession of an area five thousand cubits wide
and twenty-five thousand cubits long, alongside the allotment of the holy portion;
it shall be for the entire house of Israel.
7 드린 거룩한 구역과 성읍의 기지 된 땅의 좌우편 곧 드린 거룩한 구역의 옆과 성읍의 기지 옆의 땅을
왕에게 돌리되 서쪽으로 향하여 서쪽 국경까지와 동쪽으로 향하여 동쪽 국경까지니
그 길이가 구역 하나와 서로 같을지니라
7 “And the prince shall have land on either side of the holy allotment and the property of the city,
adjacent to the holy allotment and the property of the city, on the west side toward the west
and on the east side toward the east, and in length comparable to one of the portions,
from the west border to the east border.
8 이 땅을 왕에게 돌려 이스라엘 가운데에 기업으로 삼게 하면
나의 왕들이 다시는 내 백성을 압제하지 아니하리라 그 나머지 땅은 이스라엘 족속에게 그 지파대로 줄지니라
8 This shall be his land as a possession in Israel; so My princes shall no longer oppress My people,
but they shall give the rest of the land to the house of Israel according to their tribes.”
통치자들의 통치 법칙
9 주 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 이스라엘의 통치자들아 너희에게 만족하니라
너희는 포악과 겁탈을 제거하여 버리고 정의와 공의를 행하여 내 백성에게 속여 빼앗는 것을 그칠지니라
주 여호와의 말씀이니라
9 ‘This is what the Lord God says: “Enough, you princes of Israel; get rid of violence and destruction,
and practice justice and righteousness. Revoke your evictions of My people,” declares the Lord God.
10 너희는 공정한 저울과 공정한 에바와 공정한 밧을 쓸지니
10 “You shall have accurate balances, an accurate ephah, and an accurate bath.
11 에바와 밧은 그 용량을 동일하게 하되 호멜의 용량을 따라 밧은 십분의 일 호멜을 담게 하고
에바도 십분의 일 호멜을 담게 할 것이며
11 The ephah and the bath shall be the same quantity, so that the bath will contain a tenth of a homer,
and the ephah a tenth of a homer; their standard shall be according to the homer.
12 세겔은 이십 게라니 이십 세겔과 이십오 세겔과 십오 세겔로 너희 마네가 되게 하라
12 And the shekel shall be twenty gerahs; twenty shekels, twenty-five shekels,
and fifteen shekels shall be your mina.
13 너희가 마땅히 드릴 예물은 이러하니
밀 한 호멜에서는 육분의 일 에바를 드리고 보리 한 호멜에서도 육분의 일 에바를 드리며
13 “This is the offering that you shall offer:
a sixth of an ephah from each homer of wheat; a sixth of an ephah from each homer of barley;
14 기름은 정한 규례대로 한 고르에서 십분의 일 밧을 드릴지니
기름의 밧으로 말하면 한 고르는 십 밧 곧 한 호멜이며 (십 밧은 한 호멜이라)
14 and the prescribed portion of oil (namely, the bath of oil),
a tenth of a bath from each kor (which is ten baths or a homer, for ten baths are a homer);
15 또 이스라엘의 윤택한 초장의 가축 떼 이백 마리에서는 어린 양 한 마리를 드릴 것이라
백성을 속죄하기 위하여 이것들을 소제와 번제와 감사 제물로 삼을지니라 주 여호와의 말씀이니라
15 and one sheep from each flock of two hundred from the watering places of Israel - for a grain offering,
for a burnt offering, and for peace offerings, to make atonement for them,” declares the Lord God.
16 이 땅 모든 백성은 이 예물을 이스라엘의 군주에게 드리고
16 “All the people of the land shall give to this offering for the prince in Israel.
17 군주의 본분은 번제와 소제와 전제를 명절과 초하루와 안식일과
이스라엘 족속의 모든 정한 명절에 갖추는 것이니
이스라엘 족속을 속죄하기 위하여 이 속죄제와 소제와 번제와 감사 제물을 갖출지니라
17 And it shall be the prince’s part to provide the burnt offerings, the grain offerings, and the drink offerings,
at the feasts, on the new moons, and on the Sabbaths, at all the appointed feasts of the house of Israel;
he shall provide the sin offering, the grain offering, the burnt offering, and the peace offerings,
to make atonement for the house of Israel.”
유월절과 일곱째 달 열다섯째 날(출 12:1-20; 레 23:33-43)
18 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라
첫째 달 초하룻날에 흠 없는 수송아지 한 마리를 가져다가 성소를 정결하게 하되
18 ‘This is what the Lord God says:
“In the first month, on the first of the month,
you shall take a bull without blemish and cleanse the sanctuary from sin.
19 제사장이 그 속죄제 희생제물의 피를 가져다가
성전 문설주와 제단 아래층 네 모퉁이와 안뜰 문설주에 바를 것이요
19 And the priest shall take some of the blood from the sin offering
and put it on the door posts of the house, on the four corners of the ledge of the altar,
and on the posts of the gate of the inner courtyard.
20 그 달 칠일에도 모든 과실범과 모르고 범죄한 자를 위하여 역시 그렇게 하여 성전을 속죄할지니라
20 And you shall do this on the seventh day of the month for everyone who does wrong inadvertently
or is naive; so you shall make atonement for the house.
21 첫째 달 열나흗날에는 유월절을 칠 일 동안 명절로 지키며 누룩 없는 떡을 먹을 것이라
21 “In the first month, on the fourteenth day of the month, you shall have the Passover, a feast of seven days;
unleavened bread shall be eaten.
22 그 날에 왕은 자기와 이 땅 모든 백성을 위하여 송아지 한 마리를 갖추어 속죄제를 드릴 것이요
22 On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a bull as a sin offering.
23 또 명절 칠 일 동안에는 그가 나 여호와를 위하여 번제를 준비하되
곧 이레 동안에 매일 흠 없는 수송아지 일곱 마리와 숫양 일곱 마리이며
또 매일 숫염소 한 마리를 갖추어 속죄제를 드릴 것이며
23 And during the seven days of the feast he shall provide as a burnt offering to the Lord seven bulls
and seven rams without blemish on every day of the seven days, and a male goat daily as a sin offering.
24 또 소제를 갖추되 수송아지 한 마리에는 밀가루 한 에바요 숫양 한 마리에도 한 에바며
밀가루 한 에바에는 기름 한 힌 씩이며
24 And he shall provide as a grain offering an ephah with a bull, an ephah with a ram,
and a hin of oil with an ephah.
25 일곱째 달 열다섯째 날에 칠 일 동안 명절을 지켜 속죄제와 번제며 그 밀가루와 기름을 드릴지니라
25 In the seventh month, on the fifteenth day of the month, at the feast, he shall provide like these,
seven days for the sin offering, the burnt offering, the grain offering, and the oil.”
|