• Daum
  • |
  • 카페
  • |
  • 테이블
  • |
  • 메일
  • |
  • 카페앱 설치
 
카페정보
카페 프로필 이미지
과일협동조합
 
 
 
카페 게시글
신기술+해외+용어 스크랩 식품산업의 발전과정
남대문고씨 추천 0 조회 489 16.08.07 07:45 댓글 1
게시글 본문내용

식품업계가 당신이 알기를 원하지 않는 4사실  4 Facts the Food Industry Doesn’t Want You To Know 


http://eatlocalgrown.com/article/13912-facts-the-food-industry-doesnt-want-you-to-know.html/?c=sfm

음식의 발전은 우리가 원하던 원하지 않던 서구화의 방법으로 발전되어 왔다.

그런데 미국을 중심으로 무엇인가 본질과 다른 문제로 가고 있다고 계속 말해지고 있다.

그래서 안되는 영어실력에도 불구하고 무슨 소리를 하는지 상세히 알아보기로 하였다.


Food lies. They’re rampant in the food industry, and designed to misinform and confuse consumers to buy foods that are low-quality and stripped of any health benefits. No doubt these lies are created to make top food manufacturers more money, while serving Americans foods that are often banned in other countries.

These food facts are shocking ? not only tough to swallow ? but can cause serious health problems for consumers every year. 음식이 거짓말을 한다. 음식산업에 있어서 만연하다.  다른나라에서 금지된 음식이 미국인에게 제공되고 있는 반면에는, 저질의 음식 그리고 건강에 이익이 되는 어떤 것도 빼버린 음식을 소비자에게  사게 하려고 혼동을 주거나 잘못된 정보를 주게끔 되어있다. 이러한 정보들이 상위 음식제조업체에서 돈을 벌기 위해서임은 의심의 여지가 없다.  쑈킹한 일이다. 목구멍으로 넘기기 힘든 것은 물론 매년 소비하는 소비자에게 건강상의 문제를 일으키는 원인이 된다.

 

4 Frightening Facts Food Manufacturers Don’t Want You To Know

1. Honey

Like most kids, my boys love honey. We make homemade hot cocoa with it and make our favorite Paleo brownies using just honey as our sweetener. And honey is really food for you right? Yes, but the truth is only unpasteurized, raw honey is safe to eat… anything else is just artificial filler.

What makes honey so healthy is the presence of bee pollen which is packed with important proteins in the form of amino acids. Unfortunately, the majority of honey sold in America is filtered of any bee pollen and pumped with corn syrup and artificial sweeteners in its place.

대부분의 아이들이 꿀을 좋아한다. 우리는 그것으로 핫코코아를 만들고 좋아하는 브로우니를 만든다.꿀은 정말 좋은 음식이 맞지요? 그렇다. 그러나 사실은 저온살균하지 않은 ,날 것의 꿀이 먹기에 안전하다.그외의 모든 것은 인공 충전제이다.

꿀이 그렇게 건강에 좋은 것은 아미노 산 형태로 중요 단백질과 함께 싸여져 있는 꽃가루의 존재 때문이다. 불행하게도 미국에서 대부분의 꿀은 어떤 벌 꽃가루도 걸려지고 옥수수 시럽과 함께  인공적 감미료로 채워진다.  

2. Chicken

If it’s not organic, the chicken you eat could contain beef and/or pork products. The method known as “plumping” has been a standard practice in the chicken industry since the 1970s. It is explained as adding juices (probably from other animals) to chicken that would otherwise be too lean and chewy to eat. 유기농이 아니라면 네가 먹는 닭은 소나 돼지제품을 함유하고 있다. 플럼핑으로 알려진 이 방법은 치킨산업에서 1970년대부터 표준으로 실행되어 왔다. 닭에게 쥬스(아마도 다른 동물로부터)를 추가함으로 하는 것으로 안그러면 먹기에 너무 마르거나 쫄깃쫄깃하여 꼭꼭 씹어먹어야 한다.

The result is meat that contains nearly four times the amount of sodium and was once considered inedible. Sound tasty to you?결과는 나트륨이 4배 많은 고기가 되었고 한대 못먹는 것으로 간주되기도 했다.  당신에게는 맛있게 들립니까?

Me neither. That’s why I opt for pasture-raised, organic chicken instead. This means chickens are allowed to roam on a pasture and eat an omnivore’s diet: bugs, worms, grass and other plants. 난 아니다. 그래서 대신에 나는 목장에서 자란 유기농 닭을 골랐다. 이것이 의미하는 것은 닭은 목장에서 돌아다녀야 하고 잡식성의 식습관으로 먹어야 한다. 즈구 곤충,벌레,잔디나 다른 식물을 먹어야 한다.

You see, even organic or naturally raised chickens are given a vegetarian diet filled with corn, soy and other fillers. This diet is not what chicken would actually eat if allowed roam wild. Chickens are omnivores, not herbivores (orvegetarians).당신도 알다시피 유기농 자연재배라 하여도 옥수수나 콩 등 다른 충전재로 된 식물성의 식습관으로 키우는 것이 있다. 그러나 야생에 풀어 놓았다 할지라도 이러한 식습관은 아니다. 치킨은 초식동물이 아니고 잡식동물이다. 

3. Red Meat

Brace yourself for this factoid. Did you know meat scraps can be glued together to resemble one cut of an animal? That’s right, I said glue. Transglutaminase is a substance used mostly in beef or pork products to meld off cuts together to be sold as prime and expensive cuts. 고기쪼가리들이 접착제로 붙여져서 동물의 한 조각과 닮게 된다. 맞다. 트랜스글루미나아제가 바로 소나 돼지를 혼합해서 상등급이나 비싼 조각으로 팔게하는데 쓰이는 물질이다. 

Even more appetizing is the process of treating red meats to carbon monoxide gas injections to make otherwise grey meat appear red in color and therefore fresher. It’s no secret that carbon monoxide can be deadly in large doses.잿빛고기가 붉은색을 띠게하는 탄소 일산화물 개스 주사를 쓴다.

Opt for organic, grass-fed meat instead. Be careful to make sure that grass-fed meat is given an organic diet ? as grass-fed cows can still be given GMO alfalfa grass. Tricky, tricky. 대신에 유기농,풀먹인 고기를 선택하라. 그러나 주의할 것은 풀먹는 소가 유기농식단이 주어진 것인지 아니면 GMO 알팔파를 먹이는지 주의해라.

4. Salmon

The very rare times I cook salmon, I always choose wild caught and organic. Aside from the dangers of excessive mercury, a large portion of the salmon sold in stores has been dyed to appear healthy and appetizing. 나는 드물게 연어를 요리한다. 그러나 항상 야생으로 잡힌 유기농을 선택한다. 지나친 수의의 위험을 별도로 하더라도 연어의 많은 부분이 건강하고 먹기좋아 보이라고 염색되어져서 매장에서 팔린다.

The diet of aquarium pellets that farmed fish is fed leaves them malnourished and as a result their flesh looks dull and grey. Nothing a little food coloring can’t fix! The pellets are infused with a chemical coloring agent not far off from the paint you use to decorate your walls. Not a pretty picture I’d say.

Know Your Food

Now that you know these frightening facts the food industry doesn’t want you to know ? now you can take action! Get to know your food. Here are some tips and resources to get you started.

  • Check out a Farmers’ Market near you to get local, organic produce and pasture-raised eggs.
  • Find family farms, grass-fed meat, pasture-raised chicken and other sources of sustainably grown food with Eat Local Grown.
  • Search the Eat Wild database of 1,400 pasture-raised farms for grass-fed meat, raw dairy and other products.
  • Sign up for a produce delivery through a CSA ? community supported agriculture. You’ll support local farms and get fresh, local fruits and vegetables delivered to your door.


 
다음검색
댓글
최신목록