Preghiera (기도) / Mia Martini
Finché tramonta il sole finché la terra va
tu dona o mio Signore a chi ti chiederà.
A chi non vede, gli occhi la pace a chi non l'ha
e la speranza ai vecchi che vogliono restar.
Ma l'uomo non capisce e cosa fa?
Ha il mare in tasca e l'acqua va a cercar.
A chi chiede il potere dagliene a sazietà
e a chi denaro chiede dagliene a volontà.
E poi dona al vigliacco le gambe per fuggir
e a tutti i vagabondi un letto per dormir.
Ma l'uomo non capisce e cosa fa?
Ha il mare in tasca e l'acqua va a cercar.
Finché tramonta il sole tutto puoi fare tu
e a chi chiede violenza tu dagliene di più
la libertà agli oppressi ai giusti l'umiltà
io chiedo, solamente di me non ti scordar!
Ma l'uomo non capisce e cosa fa?
Ha il mare in tasca e l'acqua va a cercar.
Ma l'uomo non capisce e cosa fa?
Ha il mare in tasca e l'acqua va a cercar.
(text and music : Stefano Rosso)
미아 마르티니 (Mia Martini, 이탈리아, 1947~1995)
오래 전에 이태리에서 발행되는 음악잡지 중 "PARO!"란
전문지가 있었다. 매년 이곳을 통해 독자들이 자신이
좋아하는 가수나 그룹들에 대한 인기 조사가 있는데,
칸초네 여 가수 중에서는 'Mina', 'Patty Pravo', 그리고
'Mia Martini'가 해마다 번갈아 가면서 1, 2, 3위에 랭크
되고 있었음을 알 수 있다.
이처럼 그녀는 이태리 국민들이 좋아하는 국민 가수였다.
그녀의 음반을 들어보면 혼신을 다해서 노래 부르고 있는
모습이 연상 될 정도로 곡마다 그녀의 숨결이 느껴진다. (발췌)