The Dharma Nature Verse (Beopseong-gye)
The nature of all things (Dharma Nature) is complete, harmonious, and non-dual.
All things are fundamentally unmoving and originally serene.
It is beyond all limits, having no name and no form.
It is known only by enlightened wisdom, not by ordinary thought.
The True Nature is extremely deep, subtle, and profound.
Things are accomplished by conditions or affinities, not by the true nature .
The All is in the One, and the One is in the Many.
The One is the All, and the Many is the One.
A single, minute particle holds the entire world, and all other particles do the same.
Immeasurable time is a single moment, and a single moment is immeasurable time.
All of time—past, present, and future—are mutually connected, yet they are not mixed up, but each is distinctly and separately established.
The very moment one first arouses the Bodhi-mind (resolve for enlightenment), one immediately attains Perfect Awakening. Thus, Saṃsāra (Birth and Death) and Nirvāṇa (Liberation) are always in perfect harmony.“
Truth and reality are not separate, so there are no distinctions. This is the state of great beings like the Buddhas and Samantabhadra.
Entering the deep ocean-like peace, they freely create endless worlds without limit.
Treasures rain down from the sky to help all beings, yet people gain only according to their own capacity.
Therefore, the practitioner returns to the Ultimate Reality.
Even if they try not to stop their delusions,
how can they stop something that never existed?
With a free and skillful mind, they find the precious jewel. Returning to their true nature, they find spiritual nourishment that fits them perfectly.
With the inexhaustible treasures of Dharani, they adorn the true palace of the Dharma Realm.
Ultimately, seated on the true Middle Way, they have remained unmoved since the beginning. This is what is named 'Buddha’
라고 진여화님이 교정해 주셨는데
오늘 전화가 왔습니다.
큰스님께서는
이 법성게의 리얼한 내용 전달보다는 입으로 익숙하게
목탁을 치듯이 노래로 부를 수 있는 영어 버전을 원하신 것이었다고요.
그래서 ai에게 부탁을 해서 찬팅하기 좋게
고쳐 달라고 하기로
진여화님과 제가 합의를 보고
원본을 조금 변형시켜도 되는지 여쭤봤는데
괜찮다고 하셨어요.
그래서 ai가 고친 원고를 진여화님께 보내 드렸는데
간단하고 좋다고 하셨고요.
그래서 노래를 만들었는데
저 눈물날라고 그랬어요
왜냐면
바로 ai학자들이 반복해서 말했던 바가
이제 중요한 것은 명령할 줄 아는 두뇌다, 라고 하였거든요.
그래서 팔팔 뛰는 신입보다 시니어가 중요한 세상이 왔고,
그런데 그러느라 신입을 키우지 않으면
미래는 어떻게 될 것인가?
하는 문제...
그 이상은 각설하고요.
저는 정말 큰스님 다시 또 리스펙 리스펙입니다.
정말 제가 계속 듣고 싶은 노래가 나왔거든요.
저는 정말 계속계속 들으려고요. 고맙습니다. 큰스님!!!
오래오래 만수무강 하셔서
아름다운 영감을 주셔요!!!
The nature of all things, ─
complete, harmonious, non-dual. ─
All things unmoving, ─
originally serene. ─
Beyond all limits, ─
no name, no form. ─
Known by wisdom, ─
not by thought. ─
True Nature, ─
deep and subtle. ─
Things by conditions, ─
not by True Nature. ─
All in One, ─
One in Many. ─
One is All, ─
Many is One. ─
One tiny particle, ─
holds the world. ─
Immeasurable time, ─
is a single moment. ─
Past, present, future, ─
connected, distinct. ─
Bodhi-mind arises, ─
Perfect Awakening comes. ─
Saṃsāra, Nirvāṇa, ─
in harmony. ─
Truth and reality, ─
not separate. ─
Like Buddhas, Samantabhadra, ─
great beings. ─
Ocean-like peace, ─
endless worlds created. ─
Treasures rain, ─
beings gain by capacity. ─
Practitioner returns, ─
Ultimate Reality. ─
Delusions arise, ─
what never existed? ─
Free, skillful mind, ─
finds precious jewel. ─
Returning to true nature, ─
spiritual nourishment fits. ─
Dharani treasures, ─
adorn Dharma Realm. ─
Seated on Middle Way, ─
unmoved since beginning. ─
This is Buddha. ─
https://youtube.com/shorts/mdFguCpZcXU?si=-oqrkqLcx3MzNn17
The Dharma Nature Verse (Chanting Version)
의상스님 법성게, 진여화님 번역, 디렉팅 무비스님
첫댓글 🙏🙏🙏
精進
너무 좋으네요
귀에 익도록 계속 계속 들어야겠어요.
너무 애쓰셨습니다. _()()()_
남성합창단의 울림있는 소리가 넓게 퍼져
어른스님을 비롯한 여러분들의 신심이 번져납니다.
이 노래가 성가로서 시방세계에 계속 이어지기를 발원합니다.
_()()()_
고맙습니다 _()()()_
참 좋아요^^_()()()_
_()()()_
감사합니다 나무대방광불화엄경 🍀 💕
고맙습니다_()()()_
_()()()_
_()()()_
고맙습니다 _()()()_
_()()()_
감동입니다. 나무대방광불화엄경 온우주법계에 살아있는 모든존재가 건강하고 행복하여지이다 감사합니다 🙏🙏🙏