|
10명의 디자이너가 칼 라거펠트의 선구적인 패션을 축하한다 10 designers celebrate Karl Lagerfeld's visionary fashion 10명의 모델, 10종 의상, 유명한 고양이 한 마리. 파리의 그홍팔레에서 10명의 디자이너가 칼 라거펠트의 유산을 미래로 옮긴다. Ten models, ten looks, one famous cat. At Paris’s Grand Palais, ten designers cast Karl Lagerfeld’s legacy into the future. Photography by Annie Leibovitz Tue 11 Apr 2023 ❤️Pierpaolo Piccioli, Valentino 피에르 파올로 피치올리(이탈리아) ▲Worn by Anok Yai. Special thanks to the Réunion des musées nationaux–Grand Palais. The restoration of the Grand Palais has been made possible by the generous support of Chanel. 아녹 야이가 착용. 헤유니옹 데 뮤지 나셔누(파리 국립 박물관)-그홍팔레에 특별한 감사를 드린다. 그홍팔레의 복원은 샤넬의 아낌없는 지원으로 가능했다. 칼 라거펠트와 나는 90년대 초 펜디(이탈리아의 명품 패션 브랜드)에서 만났다. 마치 스타가 사무실에 오는 것 같았다. 어떤 면에서 그는 세상의 소식을 가져왔다. 새로운 아름다움이 어떻게 추한가와 같은 것들에 대해 우리에게 이야기했다. 이 선언문은 절대적으로 날카로웠고 의심의 여지 없이 전달되었다. 나는 또한 칼에게서 아무것도 당연하게 여기지 않는 법을 배웠다. 모든 작업을 수행할 수 있다. 당신은 모든 것을 만들 수 있다. 나는 항상 근대성에 대한 칼의 연구에 깊은 감명을 받았다. 그는 현대성에 집착했다. 현대적인 것을 묘사하는 아이디어이다. 그는 결코 향수를 불러일으키지 않았다. 내가 만든 룩은 그의 말과 모던함, 그리고 그의 룩의 날카로움이 녹아 있는 용광로다.” 그홍팔레의 옥상에서 아녹 야이가 착용했다. “Karl and I met in the early ’90s at Fendi—it was like a star coming to the office. In a way, he brought the news from the world—talking to us about things like how the new beauty is ugliness. These manifestos were absolutely sharp, and delivered without any doubts. I also learned from Karl not to take anything for granted. You can work with everything. You can create with everything. I was always very impressed by Karl’s research into modernity. He was obsessed with modernity—this idea of depicting what was contemporary. He was never nostalgic. The look I created is a melting pot of his words, the modernity, and the sharpness of his look.” Worn by Anok Yai on the roof of the Grand Palais. ▲Worn by Shalom Harlow on the grand staircase of the Grand Palais. 그홍팔레의 웅장한 계단에서 샬롬 할로가 착용했다. ❤️Thom Browne 톰 브라운 ▲Browne’s homage to Lagerfeld. Worn by Shalom Harlow on the grand staircase of the Grand Palais. 라거펠트에 대한 브라운의 오마주(敬意). 그홍팔레의 웅장한 계단에서 샬롬 할로가 착용했다. “Karl loved [the iconic Paris boutique] Colette, and my label was sold there. He bought a gray suit, crystal briefcase, blanket, and shirt and tie, and he took a picture of himself in them and sent it to me. I have it in my office—it’s very special to me. Over the years Karl became a personality, but it’s because of the work he did, the decades of creating. His work was the perfect combination of beautiful design and beautiful craftsmanship; the quality matched the conceptual ideas. His genius came from knowing who he was designing for. I loved his use of shape: molded shoulders, and proportions that were unique, maybe avant-garde for a lot of people—so I wanted to play with that idea, and with the fabrications of the house of Chanel.” “칼(Karl)은 [파리의 상징적인 부티크] 콜레트(Colette)를 사랑했고, 내 레이블(상표)은 그곳에서 판매되었다. 그레이 수트, 크리스탈 서류가방, 담요, 셔츠와 넥타이를 사서 입고 사진을 찍어서 보내주셨다. 나는 그것을 내 사무실에 가지고 있다. 그것은 나에게 매우 특별하다. 수년에 걸쳐 칼(Karl)은 개성이 되었지만, 그것은 그가 한 작업, 수십 년 동안의 창조 때문이다. 그의 작품은 아름다운 디자인과 아름다운 장인정신의 완벽한 조화였다. 품질은 개념적 아이디어와 일치했다. 그의 천재성은 그가 누구를 위해 디자인하고 있는지 아는 것에서 비롯되었다. 나는 그의 형태 사용을 좋아했다. 성형된 어깨와 독특하고 많은 사람들에게 아방가르드한 비율이었다. 그래서 나는 그 아이디어와 샤넬 하우스의 제작을 가지고 놀고 싶었다.” ❤️Donatella Versace 도나텔라 베르사체 ▲Worn by Kendall Jenner. 켄달 제너가 착용했다. “Karl was a very good friend of Gianni’s—they really liked each other, and respected each other. Gianni wasn’t the kind of person with many friends, and Karl not so much either, but they connected. I kept saying to Gianni, “Please—I want to meet him.” So he took me to Karl’s house one night, and I was mesmerized. He means a lot to designers today—especially me. We like his rebellious spirit. He would put things together that really didn’t make sense, just to show you they could make sense. He didn’t take himself so seriously, but then geniuses never do. It was like every show he did was his first. He also liked to have women around him, to give him strength. Their presence was very important—he wanted to know what women thought of what he was doing.” “칼(Karl)은 잔니 베르사체(Gianni Versace)의 아주 좋은 친구였다. 그들은 서로를 정말 좋아했고 서로를 존중했다. 잔니 베르사체는 친구가 많은 사람이 아니었고 칼도 그다지 많지는 않았지만 연결되었다. 나는 잔니 베르사체에게 계속해서 "제발, 그를 만나고 싶어요."라고 말했다. 그래서 그는 어느 날 밤 나를 칼의 집으로 데려갔고 나는 완전히 매료되었다. 그는 오늘날 디자이너들, 특히 나에게 많은 의미가 있다. 우리는 그의 반항적인 정신을 좋아한다. 그는 정말로 말이 안 되는 것들을 모아서 그들이 말이 될 수 있음을 보여주곤 했다. 그는 자신을 그렇게 심각하게 여기지 않았지만 천재는 결코 그렇게 하지 않았다. 그가 한 모든 쇼가 그의 첫 번째와 같았다. 그는 또한 자신에게 힘을 주기 위해 주변에 여성이 있는 것을 좋아했다. 그들의 존재는 매우 중요했다. 그는 자신이 하는 일에 대해 여성들이 어떻게 생각하는지 알고 싶었다.” ❤️Jun Takahashi, Undercover 다카하시 준, 언더커버 ▲Worn by Liu Wen. Philip Treacy hat; philiptreacy.co.uk. Sergio Rossi shoes; farfetch.com. Gucci pearl necklace. 리우 웬이 착용했다. 필립 트레이시 모자; philiptreacy.co.uk . 세르지오 로시 신발; farfetch.com. 구찌 진주 목걸이. “It’s wonderful how Karl managed to achieve so much for so long. When he started reworking Chanel, changing the look bit by bit over the years, it was really fresh—he captured the atmosphere of each passing era and wove it into Chanel’s designs, making them evolve. I’ve tried to reinterpret what Karl did around the time he took charge of Chanel—I wondered what would happen if I attempted what both Karl and Coco had been doing. It’s a quintessential Chanel suit, but there’s something you can’t quite put your finger on—dark pop and punk accents, with the seams exposed or cut into tatters.” "칼이 그토록 오랜 시간 동안 어떻게 그렇게 많은 것을 이룰 수 있었는지 정말 놀랍다. 세월이 흐르면서 조금씩 룩을 바꿔가며 샤넬을 리워크(재작업)하기 시작했을 때, 정말 신선했다. 지나가는 시대의 분위기를 포착해 샤넬의 디자인에 엮어 진화시켰다. 나는 칼이 샤넬을 맡을 즈음에 한 일을 재해석하려고 노력했다. 코코 샤넬(Coco Chanel)과 칼 라거펠트(Karl Lagerfeld)가 해오던 일을 내가 시도하면 어떻게 될지 궁금했다. 그것은 전형적인 샤넬 수트이지만, 솔기가 노출되거나 너덜너덜하게 잘린 다크 팝과 펑크 액센트와 같이 손가락을 대지 못하는 것이 있다.” ❤️Christopher John Rogers 크리스토퍼 존 로저스 ▲Worn by Adut Akech. 아두트 아케치(Adut Akech)가 착용했다. “I looked at his work for Fendi, which, although very expansive, was always about technique—and I thought about all of the behind-the-scenes construction that went into the house’s couture pieces. That’s at the forefront of what I designed here. It was labor-intensive: There are over 250 pieces of organza, there’s silk faille, there’s an underskirt, a boned corset. One of my favorite collections of Karl’s is Chanel’s fall 2006 haute couture. There was denim, and thigh-high boots, and I think at the time a lot of people were wondering, What is this?! As I’ve gotten older, I’ve appreciated his work in the way that it feels like even if it’s not for everyone, it’s always for the customer, and for him. He stands for longevity, authenticity, craft—and having a sense of humor in fashion, regardless of whatever else is going on in the world. He really crafted his own language.” 펜디(이탈리아의 명품 패션 브랜드)를 위한 그의 작품을 살펴보았는데, 펜디는 매우 광범위하지만 항상 기술에 관한 것이었다. 그리고 집의 쿠튀르 작품에 들어가는 모든 비하인드 스토리 구조에 대해 생각했다. 그것이 내가 여기서 디자인한 것의 최전선에 있다. 노동 집약적이었다. 250개가 넘는 오간자, 실크 파유, 속치마, 뼈대가 있는 코르셋이 있다. 내가 가장 좋아하는 칼 컬렉션 중 하나는 샤넬의 2006년 가을 오뜨 꾸뛰르이다. 데님도 있었고 싸이하이부츠도 있었는데 당시 많은 사람들이 '이게 뭐지?! 나이가 들어감에 따라 모두를 위한 것이 아니라 항상 고객을 위한 것, 그를 위한 것 같은 느낌으로 그의 작업에 고마움을 느꼈다. 그는 장수, 진정성, 공예를 상징하며 세상에서 무슨 일이 일어나고 있든 관계없이 패션에 유머 감각을 가지고 있다. 그는 정말로 자신의 언어를 만들었다.” ❤️John Galliano, Maison Margiela 존 갈리아노, 메종 마르지엘라 ▲Worn by Natalia Vodianova. 나탈리아 보디아노바가 착용. “[My first] Chanel show was overwhelming—the adventure, the mischief, the encyclopedic knowledge about fashion of any period, any century. Karl was like an oak tree, by which I mean there was enormous wisdom. And I loved the way he ended each statement with a “non?”—as a question mark, to engage you, to see what your point of view was. You had to be ready for that “non?”! I focused on his obsession with the line during his tenure at Patou. The polka dots are cutouts, ellipses—we projected them onto the look, and they ended up [cut out] wherever the projection hit the surface of the dress. The sequins were a new way of doing embroidery: cutting them out, then dipping them in hot water to make them pliable, then into freezing water so they held their shape. They’re really fun but with—I hope—all the rigors of couture.” “[나의 첫 번째] 샤넬 쇼는 압도적이었다. 모든 시대, 모든 세기의 패션에 대한 모험, 장난, 백과사전적 지식이었다. 칼은 떡갈나무와 같았다. 즉, 엄청난 지혜가 있었다. 그리고 나는 그가 "무(無; non)?"로 각 진술을 끝내는 방식을 좋아했다. 물음표로 당신의 관심을 끌고 당신의 관점이 무엇인지 확인했다. 당신은 그 “무(無; non)?”에 대한 준비가 되어 있어야 했다! 나는 그가 파투(Jean Patou Paris; 장 파투 파리)에서 재임하는 동안 라인에 대한 집착에 집중했다. 물방울 무늬(폴카 도트)는 컷아웃, 타원이다. 우리는 그것들을 룩에 투영했고 투영이 드레스 표면에 닿는 곳마다 [잘라냈다]. 시퀸(반짝이 장식)은 자수를 하는 새로운 방법이었다. 시퀸(반짝이 장식)을 잘라낸 다음 뜨거운 물에 담가 유연하게 만든 다음 얼음물에 담가 형태를 유지했다. 그들은 정말 재미있지만 꾸뛰르의 모든 엄격함이 있기를 바란다.” ❤️Olivier Rousteing, Balmain 올리비에 루스테잉, 발망 ▲Worn by Naomi Campbell, who carries Lagerfeld’s beloved Choupette. Makeup for Naomi Campbell, Angloma. 라거펠트가 사랑하는 슈페트(고양이)를 들고 있는 나오미 캠벨이 착용. 나오미 캠벨의 메이크업, 앵글로마. “I first met Karl in 2011. “You’re the new Balmain boy?” he asked me. I said yes. “I used to be the Balmain boy—welcome to fashion.” A couple of months later, we sat together at a dinner and chatted. I didn’t want to speak with him about his job, so I asked, “How is life outside work, Karl—you know, outside of Chanel?” And he said: “We don’t ask that question, because work is my life, work is my love.” He has always been my biggest inspiration in life. He didn’t follow fashion—he created fashion, and connected fashion to pop culture. Karl was the pioneer—the king—of all that we’re trying to do today. And he never stopped being curious about life. The look I’ve created is a tribute to him—I looked at what he was doing at Balmain: emphasizing a tiny waist, bigger shoulders, playing with the buttons.” "나는 칼을 2011년에 처음 만났다. “당신이 새로운 발망(프랑스 고급 의류 브랜드) 보이인가요?” 그는 나에게 물었다. 나는 '예'라고 말했다. "나는 발망 소년이었다. 패션에 오신 것을 환영한다." 몇 달 후 우리는 저녁 식사에 함께 앉아 이야기를 나누었다. 나는 그의 직업에 대해 그와 이야기하고 싶지 않았기 때문에 "일 외 생활은 어떻습니까, 칼, 샤넬 외 생활은 어떻습니까?" "우리는 일은 나의 삶이고 일은 내 사랑이기 때문에 그런 질문을 하지 않는다." 그는 항상 내 인생에서 가장 큰 영감을 주었다. 그는 패션을 따르지 않았다. 그는 패션을 창조했고 패션을 대중 문화에 연결했다. 칼은 오늘날 우리가 하려는 모든 일의 선구자이자 왕이었다. 그리고 그는 삶에 대한 호기심을 멈추지 않았다. 내가 만든 룩은 그에 대한 찬사이다. 나는 그가 발망(프랑스 고급 의류 브랜드)에서 무엇을 하고 있는지 살펴봤다. 작은 허리, 더 큰 어깨, 단추를 사용하는 것을 강조했다.” ❤️Chitose Abe, Sacai 아베 치토세, 사카이 ▲Worn by Amber Valletta. Junya Watanabe boots; shop.doverstreetmarket.com. 엠버 발레타가 착용. 준야 와타나베 부츠; shop.doverstreetmarket.com. “Karl used to say, “Fashion isn’t art—it’s business.” I’ve always thought about that as I’ve run Sacai. These days a designer’s job isn’t just about designing clothes, and that’s something Karl saw way back when—he was like a fashion cyborg. He was a great designer from the start, but he was also good at fashioning his own image. When you think about Karl, it’s the white shirt, a tie sometimes, and some hard-edged jewelry. I’ve tried to capture that—not to reproduce it, but to hybridize it in the Sacai style and turn it into an elegant dress.” "칼이 "패션은 예술이 아니라 비즈니스이다."라고 말하곤 했다. 나는 사카이(일본의 고급 패션 브랜드)를 운영하면서 항상 그것에 대해 생각했다. 요즘 디자이너의 직업은 단지 옷을 디자인하는 것이 아니다. 칼(Karl)은 예전에 패션 사이보그와 같았던 것을 보았다. 그는 처음부터 훌륭한 디자이너였지만 자신만의 이미지를 만드는 데도 능숙했다. 칼(Karl)에 대해 생각할 때 그것은 흰 셔츠, 때때로 넥타이, 날카로운 보석이다. 그것을 재현하기 위해서가 아니라 사카이 스타일로 혼성화하여 우아한 드레스로 바꾸려고 노력했다.” ❤️Gucci 구찌 ▲Worn by Gigi Hadid. 지지 하디드가 착용. “My first Chanel show was the women’s march show,” says Gigi Hadid, seen here in Gucci’s tweed jacket embroidered with pearls, jet, and crystals, and a very Karl white collar and black gloves. “The streets of Paris had been built in the Grand Palais, and I was just wide-eyed at the spectacle, the magnitude of the production—I’d never seen anything like that in my life before. Later, I loved the rocket ship show and the Titanic show—the audience saw the runway and the façade of the boat, but not that the entire inside of the boat was set for a party. Karl inspired me by his storytelling—his ability to communicate worlds and bring them to life. He was an icon because he had this genius focus on what was important to him and what he was interested in, and his uniform was part of that intent. It was his armor, his way of becoming Karl Lagerfeld. Even 10 feet away, he looked like how Karl Lagerfeld was meant to look. He was awesome.” "나의 첫 번째 샤넬 쇼는 여성 행진 쇼였다." 진주, 제트, 크리스털로 수놓은 구찌의 트위드 재킷과 매우 칼다운 화이트 칼라와 블랙 장갑을 입은 지지 하디드가 말한다. “파리의 거리는 그홍팔레에 지어졌고, 나는 그 광경과 작품의 규모에 눈이 휘둥그래졌다. 내 인생에서 그런 것을 본 적이 없었다. 나중에 나는 우주선 쇼와 타이타닉 쇼를 좋아했다. 청중은 보트의 런웨이와 외관을 보았지만 보트 내부 전체가 파티를 위해 설정되어 있지는 않았다. 칼(Karl)은 자신의 스토리텔링, 즉 세상과 소통하고 생명을 불어넣는 능력에 영감을 받았다. 그는 자신에게 중요한 것과 관심 있는 것에 천재적인 초점을 두었기 때문에 아이콘이었다. 그의 유니폼은 그 의도의 일부였다. 그것은 그의 갑옷, 칼 라거펠트가 되는 방식이었다. 10피트 떨어져 있어도 그는 칼 라거펠트의 모습처럼 보였다. 그는 굉장했다.” ❤️Simone Rocha 시몬 로샤 ▲Worn by Devon Aoki. Maison Margiela pearl necklace. 데본 아오키가 착용. 메종 마르지엘라 진주목걸이. “He was the first designer to do an H&M collaboration. For me, as a teenager at that time, that was so iconic. For someone from luxury to be working with the high street—that was taboo. But Karl was always unapologetic, and that’s quite rare. He stood behind every decision he made; there was no self-doubt as to whether he was right or wrong. My starting point was to look at his Chloé era, which I was really interested in, because it is a house very known for flou, for being very female-forward. A few pieces in the archive jumped out at me: One was a washed silk dress, very fluid, with lace. I was thinking, How can I bring lace into my world? I brought in some harnessing, a bit of hardness, for some juxtaposition, because that runs through Karl’s work in general. The harness is a bit twisted, but it brings what he did to today.” “그(칼 라거펠트)는 H&M 콜라보레이션을 한 최초의 디자이너였다. 그 당시 10대였던 나에게 그것은 너무나 상징적이었다. 호화로운 사람이 번화가에서 일하는 것은 금기시되었다. 그러나 칼 라거펠트(Karl Lagerfeld)는 항상 사과하지 않았으며 매우 드들다. 그는 자신이 내린 모든 결정 뒤에 서있었다. 그가 옳은지 그른지에 대한 자기 의심이 없었다. 나의 출발점은 그의 끌로에 시대를 보는 것이었다. 나는 매우 관심이 많았다. 플로우로 매우 알려진 하우스이기 때문에 매우 여성 포워드적이었다. 아카이브에서 몇 가지가 눈에 들어왔다. 하나는 워싱 처리된 실크 드레스로 레이스가 달린 매우 유동적이었다. 어떻게 레이스를 내 세상에 가져올 수 있을까? 칼(Karl)의 일반적인 작업을 관통하기 때문에 약간의 나란히 놓기(적스타포지션) 위해 약간의 하네스, 약간의 경도를 가져왔다. 하네스가 약간 꼬여 있었지만, 그것이 오늘날 그가 한 일을 가져온 것이다.” ♧Female Forward(여성 포워드)는 여성 네트워킹 및 전문성 개발 조직이다. 우리의 주요 목표는 모든 산업 분야의 여성들이 노동력과 일반적으로 남성이 지배하는 분야에 들어갈 준비가 되어 있다고 느낄 수 있도록 하는 것이다. 연사 행사, 네트워킹 행사 및 워크샵을 통해 회원들은 어떤 산업 분야에 참여하고 싶은지 상관없이 전문적인 세계에서 성공하는 데 도움이 되는 도구를 배우게 된다. 이것은 또한 전공 안팎에서 경력 중심의 여성들을 만나고 싶어하는 여성들을 위한 훌륭한 조직이다. Photographed by Annie Leibovitz. Fashion Editor: Alex Harrington. Hair: Jawara Makeup: Fara Homidi. Set Design: Mary Howard Studio. 애니 레보비츠가 촬영. 패션 편집자: 알렉스 해링턴. 헤어: 자와라. 메이크업: 파라 호미디. 세트 디자인: 메리 하워드 스튜디오. Article originally published on vogue.com 원래 보그닷컴(vogue.com)에 게시된 기사
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
![]() |