|
2024년 세계 보도사진 콘테스트 우승작 Photos of the Week: Burning Bull, Blue Forest, Olympic Flame Alan Taylor l April 20, 2024 l 21 Photos l In Focus 연례 세계 보도사진 콘테스트의 우승작이 방금 발표되었다. 주최측에 따르면 올해 심사를 위해 130개국에서 온 3,851명의 사진작가가 만든 61,062장의 이미지가 제출되었다. 세계 보도사진은 올해의 글로벌 및 지역 우승작 중 일부을 아래에 모아 공유하도록 다시 한번 친절을 베풀었다. The winning entries of the annual World Press Photo Contest have just been announced. This year, according to organizers, 61,062 images were submitted for judging, made by 3,851 photographers from 130 different countries. World Press Photo was once again kind enough to share some of this year’s global and regional winners, gathered below. 1. Europe, Winner, Singles—A Father’s Pain: Mesut Hançer holds the hand of his 15-year-old daughter, Irmak, who died in the earthquake in Kahramanmaraş, Turkey, the day after the 7.8-magnitude quake struck the country's southeast, on February 7, 2023. Rescuers in Turkey and Syria braved frigid weather, aftershocks, and collapsing buildings as they dug for survivors buried by an earthquake that killed more than 50,000 people. # Adem Altan / Agence France-Presse 유럽, 싱글 부문 우승작. 아버지의 고통: 메숫 한찰이 2023년 2월 7일 진도 7.8의 지진이 터키 남동부를 강타한 다음 날 터키 카라만마라쉬에서 지진으로 사망한 15세 딸 을막의 손을 잡고 있다. 그들이 50,000명 이상의 목숨을 앗아간 지진으로 인해 매몰된 생존자들을 찾기 위해 땅을 팔 때 터키와 시리아의 구조대원들은 추운 날씨, 여진, 건물 붕괴에도 불구하고 용감하게 싸웠다. 2. North and Central America, Winner, Stories—Saving the Monarchs: Butterflies stream through protected indigenous fir forests in the Monarch Butterfly Biosphere Reserve. The mountain hillsides of Oyamel forest provide an ideal overwintering microclimate. Michoacán, Mexico, February 24, 2023. # Jaime Rojo / National Geographic 북미 및 중미, 기사 부문 우승작. 제왕나비 구하기: 제왕나비(Danaus plexippus) 생물권 보호구역에 있는 보호된 자생 전나무 숲을 통과해 나비가 흘러나온다. 오야멜 숲의 산비탈은 이상적인 월동 국지(局地)의 기후를 제공한다. 2023년 2월 24일 멕시코 미초아칸. 3. Winner, World Press Photo Open Format Award—War Is Personal (1 of 2): Amid tens of thousands of civilian and military casualties and an effective stalemate that has lasted for months, there are no signs of peace on the horizon for Russia’s war in Ukraine. While news media update their audiences with statistics and maps, and international attention drifts elsewhere, the photographer Julia Kochetova has created a personal website that brings together photojournalism with the personal documentary style of a diary to show the world what it is like to live with war as an everyday reality. # Julia Kochetova 세계 보도사진 오픈 포맷상 우승작. 전쟁은 개인적인 것이다(1/2): 수만 명의 민간인 및 군인 사상자와 수개월간 지속된 교착 상태 속에서 러시아의 우크라이나 전쟁에는 평화의 조짐이 보이지 않는다. 뉴스 매체가 통계와 지도를 통해 독자를 업데이트하고 국제적인 관심이 다른 곳으로 쏠리는 동안, 사진작가 줄리아 코체토바는 포토저널리즘과 개인 다큐멘터리 스타일의 일기를 결합하여 전쟁을 일상의 현실로 안고 살아가는 것이 어떤 것인지 세상에 보여주는 개인 웹사이트를 만들었다. 🗞️✍🏽포토저널리즘은 사진 보도 위주의 신문·잡지 편집, 뉴스 사진. 4. Winner, World Press Photo Open Format Award—War Is Personal (2 of 2): Amid tens of thousands of civilian and military casualties and an effective stalemate that has lasted for months, there are no signs of peace on the horizon for Russia’s war in Ukraine. While news media update their audiences with statistics and maps, and international attention drifts elsewhere, the photographer Julia Kochetova has created a personal website that brings together photojournalism with the personal documentary style of a diary to show the world what it is like to live with war as an everyday reality. # Julia Kochetovaa 세계 보도사진 오픈 포맷상 우승작. 전쟁은 개인적인 것이다(1/2): 수만 명의 민간인 및 군인 사상자와 수개월간 지속된 교착 상태 속에서 러시아의 우크라이나 전쟁에는 평화의 조짐이 보이지 않는다. 뉴스 매체가 통계와 지도를 통해 독자를 업데이트하고 국제적인 관심이 다른 곳으로 쏠리는 동안, 사진작가 줄리아 코체토바는 포토저널리즘과 개인 다큐멘터리 스타일의 일기를 결합하여 전쟁을 일상의 현실로 안고 살아가는 것이 어떤 것인지 세상에 보여주는 개인 웹사이트를 만들었다. 5. South America, Winner, Long-Term Projects—Mapuche: The Return of the Ancient Voices (1 of 2): Mapuche communities are the Indigenous inhabitants of territories that are now part of Argentina and Chile. Much of their ancestral land is being commercially exploited—for mining, forestry, and hydroelectric projects in Chile, and fracking in Argentina. Discrimination and punishment of Mapuche activists persist, despite new laws apparently supporting Mapuche rights. For many Mapuche, this presents not solely a territorial dispute: The land is part of their cultural and spiritual identity. Commercial degradation of the environment violates a balance among nature, ancestors, and human health. Here, cousins and friends of Rafael Nahuel swim in the Ñirihuau River. Nahuel (22) was killed during a raid by government forces on Indigenous activists in November 2017. Bariloche, Rio Negro, Argentina, January 29, 2019. # Pablo E. Piovano, Greenpeace Award, GEO, National Geographic Society 남미, 장기 프로젝트 부문 우승작. 마푸체족: 고대 목소리의 귀환(1/2): 마푸체 공동체는 현재 아르헨티나와 칠레의 일부인 지역의 원주민이다. 그들의 조상 토지의 대부분은 칠레의 광업, 임업, 수력발전 프로젝트, 아르헨티나의 수압파쇄 등을 위해 상업적으로 이용되고 있다. 마푸체 권리를 지지하는 새로운 법률이 있음에도 불구하고 마푸체족 활동가에 대한 차별과 처벌은 계속되고 있다. 많은 마푸체족에게 이것은 단순히 영토 분쟁만을 의미하는 것이 아니다. 땅은 그들의 문화적, 정신적 정체성의 일부이다. 상업적인 환경 악화는 자연, 조상, 인간 건강 사이의 균형을 깨뜨린다. 여기에서는 라파엘 나후엘의 사촌과 친구들이 니리후아우 강에서 수영을 하고 있다. 나우엘(22세)은 2017년 11월 정부군이 원주민 활동가를 급습하던 중 사망했다. 2019년 1월 29일 아르헨티나 리오네그로주 바릴로체. 6. South America, Winner, Long-Term Projects—Mapuche: The Return of the Ancient Voices (2 of 2): Children wear traditional Ngillatun masks in a Mapuche cemetery. The local community successfully opposed the building of a hydroelectric dam that would have flooded an adjacent ceremonial site. Maihue, Los Ríos, Chile, July 28, 2019. # Pablo E. Piovano, Greenpeace Award, GEO, National Geographic Society 남미, 장기 프로젝트 부문 우승작. 마푸체족: 고대 목소리의 귀환(2/2): 마푸체족 묘지에서 아이들은 전통적인 엔길라툰 가면을 쓰고 있다. 지역사회는 인접한 의식 장소를 침수시킬 수 있는 수력 발전 댐 건설에 성공적으로 반대했다. 2019년 7월 28일 칠레 로스리오스주 마이후에. 7. South America, Winner, Stories—Red Skies, Green Waters: Around the turn of this century, oil-rich Venezuela was prosperous, but its fortunes declined following plummeting oil prices, economic mismanagement, sanctions, and political instability. Oil spills from obsolete infrastructure and methane produced by the refining process ravage the environment. In the meantime, nearly 82 percent of Venezuelans live in poverty, according to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights. Here, neighbors play Animal Lotto under a sky lit by one of the world’s largest gas flares. Punta de Mata, Venezuela, November 5, 2022. # Adriana Loureiro Fernandez, for The New York Times 남미, 기사 부문 우승작. 붉은 하늘, 푸른 바다: 20세기 초, 석유가 풍부한 베네수엘라는 번영을 누렸지만 유가 폭락, 경제적 실정, 제재, 정치적 불안정 등으로 인해 재산이 감소했다. 노후화된 인프라에서 유출된 기름과 정제 과정에서 생성된 메탄은 환경을 파괴한다. 유엔 인권고등판무관실에 따르면 베네수엘라 국민의 약 82%가 빈곤 속에 살고 있다. 여기 이웃들은 세계 최대의 배기가스연소탑이 밝힌 하늘 아래에서 동물 로또 게임을 하고 있다. 2022년 11월 5일 베네수엘라 푼타데마타. 8. Winner, World Press Photo Long-Term Project Award—The Two Walls (1 of 2): Migrants and asylum seekers lacking the financial resources to pay a smuggler often resort to using cargo trains to reach the United States border. This mode of transportation is very dangerous; over the years, hundreds have fallen onto the tracks and have been killed or mutilated. Thousands more have fallen victim to extortion, rape, kidnapping, or robbery orchestrated by drug cartels or corrupt authorities in various stops along the train’s northward route. Here, a migrant walks over a freight train known as the Beast as he arrives at Piedras Negras, Mexico, on October 8, 2023. # Alejandro Cegarra, The New York Times / Bloomberg 세계 보도사진 장기 프로젝트 상 우승작. 두 개의 벽(1/2): 밀수업자에게 돈을 지불할 재정 자원이 부족한 이주자와 망명 신청자는 미국 국경에 도달하기 위해 화물열차를 이용하는 경우가 많다. 이 교통수단은 매우 위험하다. 수년에 걸쳐 수백 명이 선로에 떨어져 죽거나 절단되었다. 수천 명이 넘는 사람들이 기차의 북쪽 노선을 따라 여러 정류장에서 마약 카르텔이나 부패한 당국이 조율한 강탈, 강간, 납치, 강도의 희생양이 되었다. 여기에서 한 이주자가 2023년 10월 8일 멕시코 피에드라스 네그라스에 도착할 때 비스트로 알려진 화물열차 위를 걸어간다. 9. Winner, World Press Photo Long-Term Project Award—The Two Walls (2 of 2): Ever Sosa carries his daughter on his shoulders as they cross the Suchiate River from Guatemala to Mexico, joining a caravan of three thousand migrants and asylum seekers in their attempt to follow the path to the United States in Ciudad Hidalgo, on January 20, 2020. # Alejandro Cegarra, The New York Times / Bloomberg 세계 보도사진 장기 프로젝트 상 우승작. 두 개의 벽(2/2): 에버 소사는 딸을 어깨에 메고 과테말라에서 수치아테 강을 건너 멕시코로 향하고 있으며, 2020년 1월 20일 시우다드 이달고에서 미국으로 향하는 3,000 명의 이주자와 망명 신청자들의 캐러밴에 합류한다. 10. Europe, Winner, Long-Term Projects—No Man’s Land (1 of 2): Germany positions itself as a leader in the transition toward renewable energy by 2030, yet remains heavily dependent on coal for energy production. In the Rhineland, forests have been cleared and villages demolished since the 1970s to make way for the Hambach and Garzweiler open-pit coal mines. In 2012, activists began occupying parts of Hambach Forest and later the village of Lützerath to resist these measures, managing by 2023 to save a remainder of the forest and five of six such villages scheduled for destruction. Here, police and security officers from the energy company RWE block activists belonging to the Ende Gelände action alliance, who have entered the Hambach open-pit mine. Kerpen, Germany, November 5, 2017. # Daniel Chatard 유럽, 장기 프로젝트 부문 우승작. 무인지대(無人地帶, 1/2): 독일은 2030년까지 재생에너지로의 전환에서 선두주자로 자리매김했지만 여전히 에너지 생산을 석탄에 크게 의존하고 있다. 라인란트에서는 함바흐와 가츠바일라 노천탄광을 건설하기 위해 1970년대부터 숲을 개간하고 마을을 철거했다. 2012년 활동가들은 이러한 조치에 저항하기 위해 함바흐 산림의 일부와 나중에 루체아트 마을을 점거하기 시작했으며, 2023년까지 나머지 숲과 파괴 예정인 6개 마을 중 5개 마을을 구하기 위해 관리하고 있다. 여기에 에너지 기업 RWE 블록 활동가들의 경찰과 보안요원들이 함바흐 노천광산에 진입한 엔데 겔렌드 행동동맹 소속이다. 2017년 11월 5일 독일 케르펜. 11. Europe, Winner, Long-Term Projects—No Man’s Land (2 of 2): Demonstrators walk along the advancing edge of the Garzweiler II open-pit mine near Lützerath on the last weekend they could legally enter the village. Lützerath, Germany, January 8, 2023. # Daniel Chatard 유럽, 장기 프로젝트 부문 우승작. 무인지대(無人地帶, 2/2): 시위자들이 합법적으로 마을에 들어갈 수 있었던 마지막 주말에 루체아트 근처 가츠바일라 II 노천광산의 전진 가장자리를 따라 걸어간다. 2023년 1월 8일 독일 루체아트. 12. Jury Special Mention—The Aftermath of the Supernova Festival Attack: This year, the WPP jury made the decision to include two special mentions in the contest selection, reflecting "the gravity of the Israel-Hamas war in 2023, the extreme suffering of civilians, and its global political impact." Here, an Israeli security-forces officer searches the site of the Supernova music festival for personal effects of victims of the October 7 Hamas attack, which resulted in about 1,200 deaths, more than 2,500 reported injuries, and some 250 people held hostage from the festival and communities near the Gaza border. Re’im, Israel, October 12, 2023. # Leon Neal / Getty 심사위원 특별상. 슈퍼노바(초신성) 뮤직 페스티벌 공격의 여파: 올해 WPP 심사위원단은 "2023년 이스라엘-하마스 전쟁의 심각성과 극심한 고통을 반영하여 콘테스트 선정에 두 가지 특별상을 포함하기로 결정했다. 민간인과 그것이 전 세계적으로 정치적 영향을 미치게 된다." 여기에서 이스라엘 보안군 장교가 10월 7일 하마스 공격 피해자들의 개인 소지품을 찾기 위해 슈퍼노바(초신성) 음악 축제 현장을 수색하고 있다. 이 공격으로 인해 약 1,200명이 사망하고 2,500명 이상이 부상을 입었으며 약 250명이 축제장과 가자 국경 근처의 공동체에서 인질로 잡혔다. 2023년 10월 12일 이스라엘 레임. 13. Jury Special Mention—Israeli Airstrikes in Gaza: A resident of al-Zahra walks through the rubble of homes destroyed in Israeli air strikes. The strikes hit about 25 apartment blocks in the university and residential neighborhood. At the time of writing (March 4, 2024), Israel’s attacks on the occupied Palestinian territories during the Israel-Hamas war had killed some 30,000 people and injured more than 70,000. Gaza City, Gaza, October 19, 2023 # Mustafa Hassouna, Anadolu Images 심사위원 특별상. 이스라엘의 가자 공습: 알-자흐라 주민이 이스라엘의 공습으로 파괴된 집 잔해 사이를 걸어간다. 공격은 대학과 주거지역의 약 25개 아파트 블록을 강타했다. 이 글을 쓰는 시점(2024년 3월 4일)을 기준으로, 이스라엘-하마스 전쟁 중 이스라엘이 점령된 팔레스타인 영토를 공격하여 약 30,000명이 사망하고 70,000명 이상이 부상당했다. 2023년 10월 19일 가자지구의 가자시티. 14. Asia, Honorable Mention—The Edge: When Bangladesh declared independence in 1971, many Bengali Hindus and Muslims migrated to the predominantly Hindu state of Assam in northeastern India, fueling tensions at the border. In 2019, India’s government presented an updated National Register of Citizens that put into question the citizenship of more than 1.9 million people ostensibly from Bangladesh, whose status remains in limbo today. This project documents the Miya community that depends on land near the transnational Brahmaputra River for their livelihood and their identity in the eyes of the state. As their land erodes because of worsening floods, they face a fight against both nature and nation. Here, Bengali-speaking Hindus and Muslims help one another shift shops from the edge of the Brahmaputra river at the Tarabari ferry point. The shifting is done in anticipation of the erosion of land that occurs with each monsoon season, which is often devastating for residents as they are forced to constantly adapt to a changing landmass each year. Tarabari, Bahari constituency, Barpeta district, Lower Assam, India, June 15, 2023. # Zishaan A Latif 아시아, 가작. 가장자리: 방글라데시가 1971년 독립을 선언했을 때 많은 벵골 힌두교인과 무슬림이 인도 북동부에 있는 힌두교도가 대다수인 아삼주로 이주하여 국경의 긴장을 고조시켰다. 2019년 인도 정부는 표면적으로 방글라데시 출신으로 보이는 190만 명 이상의 사람들의 시민권에 의문을 제기하는 갱신된 국민등록부를 발표했다. 방글라데시의 지위는 오늘날에도 여전히 불확실하다. 이 프로젝트는 국가의 관점에서 생계와 정체성을 위해 초국적 브라마푸트라 강 근처의 토지에 의존하는 미야 공동체를 기록한다. 심해지는 홍수로 땅이 침식되면서 그들은 자연과 국가에 맞서 싸우게 된다. 여기에서는 벵골어를 사용하는 힌두교도와 이슬람교인들이 타라바리 페리 선착장의 브라마푸트라 강 가장자리에서 서로 상점을 이동하는 것을 돕는다. 이동은 각 장마철에 발생하는 토지 침식을 예상하여 이루어지며, 이는 매년 변화하는 토지에 지속적으로 적응해야 하기 때문에 주민들에게 종종 파괴적인 일이다. 2023년 6월 15일 인도 로어아삼주 바르페타 지구 바하리 선거구 타라바리. 15. Winner, World Press Photo Story of the Year—Valim-babena (1 of 2): In Madagascar, lack of public awareness surrounding dementia means that people displaying symptoms of memory loss are often stigmatized. For years, Paul Rakotozandriny, “Dada Paul” (age 91), who lives with dementia, has been cared for by his daughter Fara Rafaraniriana (age 41). Their story illustrates the Malagasy principle of valim-babena—the duty of grown children to help their parents. Here, Dada Paul and his granddaughter Odliatemix get ready for church. He has lived with dementia for 11 years. For much of that time, his family assumed he had “gone mad” or attributed the symptoms to alcohol consumption. Only his daughter Fara noticed something different and continued caring for him. Antananarivo, Madagascar, March 12, 2023 # Lee-Ann Olwage for GEO 올해의 세계 보도사진 기사 부문 우승작. 발림바베나(1/2): 마다가스카르에서는 치매에 대한 대중의 인식이 부족하여 기억상실 증상을 보이는 사람들이 낙인 찍히는 경우가 많다. 치매를 앓고 있는 폴 라코토잔드리니(91세)는 딸 파라 라파라니리아나(41세)의 보살핌을 받아왔다. 그들의 이야기는 마다가스카르의 발림바베나 원칙, 즉 성장한 자녀가 부모를 돕는 의무를 잘 보여준다. 여기서 다다 폴과 그의 손녀 오델리아테믹스가 교회에 갈 준비를 하고 있다. 그는 11년 동안 치매를 앓고 있다. 그 기간 동안 그의 가족은 그가 "미쳤다"고 생각하거나 그 증상이 음주 때문이라고 생각했다. 그의 딸 파라만이 달라진 점을 알아채고 계속해서 그를 돌보았다. 2023년 3월 12일 마다가스카르 안타나나리보. 16. Winner, World Press Photo Story of the Year—Valim-babena (2 of 2): Fara and her daughter Odliatemix lie together on the bed they share with Dada Paul. Fara is the sole provider for the family of three. Only one organization in Madagascar, Masoandro Mody, provides support and training to family members of people living with dementia. Antananarivo, Madagascar, March 12, 2023. # Lee-Ann Olwage for GEO 올해의 세계 보도사진 기사 부문 우승작. 발림바베나(2/2): 파라와 그녀의 딸 오델리아테믹스는 다다폴과 공유하는 침대에 함께 누워있다. 파라는 세 가족의 유일한 공급자이다. 마다가스카르에서는 단 하나의 조직인 마소안드로 모디만이 치매 환자의 가족에게 지원과 교육을 제공한다. 2023년 3월 12일 마다가스카르 안타나나리보. 17. North and Central America, Winner, Singles—A Day in the Life of a Quebec Fire Crew: Fueled by high temperatures and dry conditions, gigantic summer forest fires swept across Canada in 2023, affecting all 13 provinces and territories, especially northern parts of Quebec. Here, Theo Dagnaud scans the horizon to ensure that firefighter patrols have left, and he can mark the area as “controlled.” July 13, 2023. # Charles-Frederick Ouellet 북미 및 중미, 싱글 부문 우승작. 퀘벡 소방대원의 하루: 고온과 건조한 환경으로 인해 2023년에 캐나다 전역을 휩쓴 거대한 여름 산불이 13개 주와 준주, 특히 퀘벡 북부 지역에 영향을 미쳤다. 여기에서 테오 다그노는 지평선을 스캔하여 소방관 순찰대가 떠났는지 확인하고 해당 지역을 "통제"로 표시할 수 있다. 2023년 7월 13일. 18. South America, Winner, Singles—Drought in the Amazon: In 2023, the Amazon experienced its most intense drought since recordkeeping began. The drought disproportionately impacted Indigenous, rural, and river communities. Because Porto Praia has no road access and is normally reachable only by river, the drought meant that residents had to walk for kilometers along the dry riverbed to reach their homes. Here, a fisherman walks across the bed of a branch of the Amazon River, near the Porto Praia Indigenous community. Tefé, Amazonas, Brazil, October 13, 2023. # Lalo de Almeida, for Folha de São Paulo 남미, 싱글 부문 우승작. 아마존의 가뭄: 2023년에 아마존은 기록이 시작된 이래 가장 극심한 가뭄을 경험했다. 가뭄은 원주민, 농촌 및 강 지역사회에 불균형적으로 영향을 미쳤다. 포르토 프라이아에는 도로가 없고 일반적으로 강을 통해서만 접근할 수 있기 때문에 가뭄으로 인해 주민들은 집에 가려면 마른 강바닥을 따라 몇 km를 걸어야 했다. 여기, 한 어부가 포르토 프라이아 원주민 공동체 근처에 있는 아마존 강 지류 바닥을 건너고 있다. 2023년 10월 13일 브라질 아마조나스주 테페. 19. North and Central America, Winner, Open Format—The Gay Space Agency: This project combines fiction with fact in order to confront the U.S. space program’s historical exclusion of openly LGBTQ astronauts. In a review of the NASA and United States National Archives, the photographer found no documentation of the contributions of the queer community to the space program. The absence inspired her to imagine "the Gay Space Agency," a diverse and inclusionary institution that commemorates and celebrates the history of queer astronauts. Here, the Gay Space Agency astronaut Brian Murphy is seen during flight simulations. # Mackenzie Calle 북미 및 중미, 오픈 포맷 부문 우승작. 게이 우주국: 이 프로젝트는 공개적으로 LGBTQ(성 소수자) 우주비행사를 공개적으로 배제한 미국 우주 프로그램의 역사적 배제에 맞서기 위해 허구와 사실을 결합한다. NASA와 미국 국립문서 보관소를 검토한 결과, 사진작가는 우주 프로그램에 대한 퀴어 커뮤니티의 기여에 대한 문서를 찾지 못했다. 그 부재는 그녀가 퀴어 우주비행사들의 역사를 기념하고 축하하는 다양하고 포용적인 기관인 "게이 우주국"을 상상하게 만들었다. 여기서는 게이 우주국(Gay Space Agency) 우주비행사 브라이언 머피가 비행 시뮬레이션을 하는 모습이 보인다. 20. Asia, Winner, Long-Term Projects—I Am Still With You: This project is a private visual record that aims to explore the concept of family photos. In close collaboration with the family, the photographer tells the story of Jiuer, a young mother of three in northern China who gains more understanding and appreciation for life in her final years after being diagnosed with cancer. Before her surgery, Jiuer invited the photographer to take family photos, and later, when her condition deteriorated, asked her to record the time she spent with her children. In this image, after surgery and radiotherapy treatment, Jiuer recovers well and the family feels optimistic about the future. Jiuer says, “Life is not long. Do what you want to do, and choose what you love.” Liaoning, China, November 28, 2020. # Wang Naigong 아시아, 장기 프로젝트 부문 우승작. 나는 아직도 당신과 함께 있다: 이 프로젝트는 가족사진이라는 개념을 탐색하는 것을 목표로 하는 개인적인 영상 기록이다. 가족과의 긴밀한 협력을 통해 사진작가는 중국 북부에 사는 세 아이의 젊은 엄마 지우어(九兒)가 암 진단을 받은 후 말년에 삶에 대해 더 많은 이해와 감사를 얻게 된 이야기를 들려준다. 수술 전 지우어는 사진작가에게 가족 사진을 찍어달라고 부탁했고, 이후 상태가 악화되자 아이들과 함께 보낸 시간을 기록해 달라고 부탁했다. 이 이미지에서 지우어(九兒)는 수술과 방사선 치료를 받은 후 잘 회복되고 있으며 가족은 미래에 대해 낙관하고 있다. 지우어는 “인생은 길지 않다. 하고 싶은 일을 하고, 좋아하는 일을 선택하세요”라고 말한다. 2020년 11월 28일 중국 랴오닝성(中國遼寧省). 21. Winner, World Press Photo of the Year—A Palestinian Woman Embraces the Body of Her Niece: Inas Abu Maamar (age 36) cradles the body of her niece Saly (age 5) who was killed, along with her mother and sister, when an Israeli missile struck their home, in Khan Younis, Gaza, on October 17, 2023. The photographer, Mohammed Salem, described the image, taken just days after his own wife gave birth, as a “powerful and sad moment that sums up the broader sense of what was happening in the Gaza Strip.” He found Inas squatting on the ground, embracing the child, at the Nasser Hospital morgue, where residents were going to search for missing relatives. Inas had raced to the family home when she heard that it had been hit, and then on to the morgue. # Mohammed Salem / Reuters 올해의 세계 보도사진 우승작. 조카의 시신을 껴안는 팔레스타인 여자: 이나스 아부 마마르(36세)가 2023년 10월 17일 가자지구 칸유니스에서 이스라엘의 미사일 공격으로 어머니와 여동생과 함께 사망한 조카 살리(5세)의 시신을 안고 있다. 사진작가 모하메드 살렘은 자신의 아내가 출산한 지 며칠 만에 찍은 이 사진을 "가자지구에서 일어나고 있는 일에 대한 더 넓은 의미를 요약하는 강력하고 슬픈 순간"이라고 묘사했다. 그는 주민들이 실종된 친척을 찾기 위해 나세르 병원 영안실에서 땅바닥에 쪼그리고 앉아 아이를 안고 있는 이나스를 발견했다. 이나스는 집이 피격됐다는 소식을 듣고 서둘러 집으로 달려갔다가 영안실로 향했다.
카페 게시글
게시글 본문내용
다음검색
댓글
검색 옵션 선택상자
댓글내용선택됨
옵션 더 보기
댓글내용
댓글 작성자
연관검색어
환율
환자
환기
![]() |