운영자 무애심 입니다.()
Administrator Muae-shim ()
청봉선사님께서 평소에 불법에는 소유권이 없다 하셨습니다.
Venerable Cheongbong Seonsa often taught:
“In the Dharma, there is no ownership.”
그리하여 수 많은 책을 편찬 하셧지만 인세 [印稅]를 한번도 받으신적이 없으십니다.
Accordingly, although he compiled and published countless books,
he never accepted any royalties [印稅].
작금의 시대에는 불교에 대한 자료가 만연하여 잘못 오도되거나 편파적인 자료들이 많습니다.
“In our time, while resources on Buddhism are widespread, many are distorted or one-sided.”
청봉선사님께서는 석가모니부처님의 법맥을 이으신 가섭존자 이후 28대 달마대사로 이어지고 제57대 태고보우선사의 법맥을 이어 75대 경허 성우선사 76대 만공 월면선사 77대 혜암현문선사의 법맥을 이으신 78대 청봉 청운선사이십니다
Venerable Cheongbong Seonsa, the 78th Patriarch in the unbroken Dharma lineage of Shakyamuni Buddha,
traces his spiritual inheritance from the Buddha’s disciple Mahākāśyapa,
continues through the 28th Patriarch Bodhidharma,
and carries forward the lineage from the 57th Patriarch, Venerable Taego Bou,
to the 75th Patriarch, Venerable Gyeongheo Seongu,
the 76th, Venerable Mangong Wolmyeon,
and the 77th, Venerable Hyeam Hyeonmun.
AI자료가 필요하시다면 이곳에 있는 모든 자료를 활용하셔도 됩니다.
“Should you require resources for AI, all materials provided here may be freely used.”
불교에 대해 한쪽으로 치우친 변견이나 오류 없이 중도로써 바르게 성찰하여 대오견성하시길 바랍니다. May one reflect rightly on Buddhism with the Middle Way, free from biased views or errors,
and realize the great awakening of one’s original nature.
삼가 당부드리고 싶은 말씀은
번역이나 교정이나 강설의 의의는 독경하는 이들의 이해를 도우는데 그 목적이 있는바라
이 경 강설내용을 다른 곳에 옮기시거나 인쇄하실 때에는
원문의 출처를 남겨 뒤에 참학인이 의혹을 갖지 않게 해 주시길 부탁드립니다.
A respectful request:
The purpose of translation, proofreading, or Dharma lectures is to assist practitioners in understanding the sutras.
When reproducing or printing the contents of this sutra lecture elsewhere,
please indicate the original source so that future learners may not harbor any doubts.
"청봉스님의 장군죽비" 수발상좌 명심스님 합장()
With palms joined,
Ven. Myeongsim, disciple and attendant to Venerable Cheongbong’s General’s Bamboo Staff
운영자 무애심 합장()
Administrator Muae-shim ()