성령님과 참된 목사님의 인도를 받지 않고
혼자 성경 공부하는 위험성.
참된 구약 성경의 원본은 유대인들이 보존한 마소라 본문이고, 참된 신약성경 원본은 ’다수 본문 (Textus Receptus, TR)’입니다. 우리나라에서 흔히 사용하고 있는 성경은 KJV (킹제임스 흠정역 성경, ‘그리스도 예수안에’ 발간) 성경과 NIV (신 국제역), NASB (신미국 표준역) 성경을 번역한 개역개정, 개역한글, 표준 새번역, 우리말 성경, 현대인의 성경 등이 있습니다.
KJV (킹제임스 흠정역) 성경 구약은 마소라 본문을, 신약은 ‘다수 본문 (TR)’을 번역하였습니다. 그러나, 잘못 수정된 성경 원본 (마소라 수정본, 그리스어 소수 수정본)을 사용하여, 영어로 번역한 성경이 NIV, NASB 성경입니다. 구약인 마소라 본문을 히틀러 수하의 키텔 (R. Kittel)이 매 페이지마다 15-20 군데씩 수정한 비블리아 헤브라이카 (Biblia Hebraica, 1937년 편찬)와 비블리아 헤브라이카 슈튜트가르트 (BHS, 키텔이 수정한 사이비 성경 내용을 중심으로 히브리어로 1967/1977년에 다시 출판)등이 잘못된 히브리어 마소라 수정본입니다. 신약은 ‘다수 본문 (Textus Receptus, TR)’ 외에, 소수의 잘못 쓰인 ‘바티칸 사본’과 ‘시내 사본 (시내 산에 있던 수도원 쓰레기 더미에서 발견한 것)’이 있습니다. 이들 잘못이 있는 ‘소수의 그리스어 원본’에 ‘이단 신학자들이 수정한 내용(그리스어 소수 수정본)’을 영역하여, NIV (신국제역), NASB (신미국표준역)의 신약이 영역되었습니다. 우리가 사용하고 있는 대부분 성경들은, 내용의 90% 이상이 정확하지만 일부 내용에 있어서는, 잘못이 있는 원본(BHS 마소라 수정본, 그리스어 소수 수정본)을 영역한 NIV, NASB 등을 선택하여 번역한 것에 더하여, 이들 NIV와 NASB를 우리나라 말로 번역할 때 오역한 부분들이 있습니다. 즉, NIV, NASB를 한역한 성경 (개역성경, 개역한글, 표준 새번역, 우리말 성경)들은 크게 다음 4가지의 오류 중의 하나를 가지고 있는 부분들이 있습니다.
❶ NIV, NASB 성경을 잘못 번역: [원본의 내용이 살아있는 NIV, NASB 부분을 잘못 번역한 개역개정, 개역한글 성경]
*시편 55편 12절, 나를 책망하는 자는 원수가 아니라 원수일진대 내가 참았으리라 나를 대하여 자기를 높이는 자는 나를 미워하는 자가 아니라 미워하는 자일진대 내가 그를 피하여 숨었으리라
**[바르게 번역된 ‘그리스도 예수 안에’ KJV 성경 및 표준 새번역]
나를 비난하는 자가 차라리, 내 원수였다면, 내가 견딜 수 있었을 것이다
❷ 성경 구절의 일부 내용을 삭제: [성경 원본에 있는 ‘하나님의 모든 말씀’을 일부러 삭제한, ‘그리스어 소수 수정본’을, NIV 가 영역했고, 이를 개역개정, 개역한글, 우리말 성경, 표준 새번역 모두, 생략된 그대로 한역] *누가 4:4, 예수께서 대답하시되 기록된 바 사람이 떡으로만 살 것이 아니라 하였느니라
**[바르게 번역된 ‘그리스도 예수 안에’ KJV 성경책]
4:4, 예수님께서 그에게 응답하여 이르시되, 기록된바, 사람이 빵으로만 살 것이 아니요, 하나님의 모든 말씀으로 살 것이라.
❸ 성경 구절 전체를 삭제: [사도행전 8:37의 ‘그리스도께서 하나님의 아들이심을 내가 믿노라’라는 내시의 고백을 일부러 삭제한 ‘그리스어 소수 수정본’을, NIV 가 사용했고, 개역개정, 개역한글, 표준 새번역, 우리말 성경 모두 <없음>으로 표기함] *사도행전 8:37, <없음>,
*[바르게 번역된 ‘그리스도 예수 안에’ KJV 성경책] 사도행전 8:37, KJV 내시가 응답하여 이르되, 예수 그리스도께서 하나님의 아들이심을 내가 믿노라, 하니라.
❹ 마소라 원본이나 다수 그리스어 성경 원본(TR)과는 전혀 다른 내용으로 Kittel 이나 이단 성경학자들이 수정한 것을 그대로 번역: [수정된 내용을 영역한 NIV를 번역한 개역개정, 개역한글, 새번역, 현대인의 성경 모두 다음과 같이 표기함] *시편 55편:18절, 나를 대적하는 자들이 참으로 많아도, 주님께서는, 나에게 덤벼드는 자들에게서, 내 생명 안전하게 지켜 주실 것이다.
**[바르게 번역된 ‘그리스도 예수 안에’ KJV 성경책] 시편 55편:18절, 그분께서 나를 치는 전투로부터 내 혼을 화평 중에 건지셨으니, 이는 나와 함께한 자가 많았기 때문이라.
위에 제가 예로 든 내용은, NIV, NASB 성경이나 개역개정, 개역한글, 표준 새번역, 우리말 성경, 현대인의 성경 등이 가지고 있는 오류 내용 중의 극히 일부에 지나지 않습니다. 즉, 위의 번역 성경들 내용의 90% 이상이 정확하지만 일부 내용에 있어서는 오류가 있어서, 성령님의 인도를 받지 않거나, 우리 목사님같은 참된 목사님의 인도를 받지 않고, 엉터리 목사나 인도자들의 인도를 받거나, 오류가 있게 번역된 성경책 내용을 100% 믿고 독자적인 성경 공부를 하는 것은 위험천만한 열성이 될 수가 있습니다.
저는 이러한 내용을 알고 참석하지만, 이러한 내용을 잘 모르시는 분들이라도, 새벽기도에 매일 참석하며 우리 목사님이 가르치시는 성경 말씀을 열심히 잘 듣고 예배에 열심히 참여하고 기도와 믿음을 생활화하면, 하나님의 축복과 은혜는 동일하게 받게 될 것이라고 생각합니다.
[2013.2.24. 전기엽 올림]