정부자료에 따르면 서울 모기지 대출자들은 소득의 40% 이상을 부채로 지불하고 있습니다.
과도한 부채상환 부담으로 연체율이 상승하고 경매에 부쳐진 압류 자산이 전년 대비 30% 증가했습니다.
그들 중 많은 사람들이 금리가 초저금리였던 팬데믹 기간 동안 서둘러 모기지 대출을 받았습니다.
현재 경제상황으로 볼때 실행가능한 대책이 없어 보입니다.
Seoul mortgage borrowers pay 40% of income to service debt
서울 주택대출자들은 소득의 40%를 부채에 지불
By Lee Kyung-min 이경민 기자
Value context and insight. lkm@koreatimes.co.kr
Published May 13, 2025 4:32 pm KST
Korea Times
Seoul mortgage borrowers pay close to more than 40 percent of their income to service debt, government data showed Tuesday.
화요일 정부 자료에 따르면 서울 모기지 대출자들은 소득의 40% 이상을 부채로 지불하고 있다.
The heavy debt repayment burdens followed postpandemic monetary tightening and a spike in borrowing costs, translating to a rise in both their delinquency rates and a 30 percent year-on-year increase in the foreclosed properties auctioned off.
팬데믹 이후 통화 긴축과 차입 비용 급증에 따른 과도한 부채상환 부담으로 연체율이 상승하고 경매에 부쳐진 압류 자산이 전년 대비 30% 증가했다.
Many of them rushed to take out mortgages during the pandemic when interest rates were ultralow.
그들 중 많은 사람들이 금리가 초저금리였던 팬데믹 기간 동안 서둘러 모기지 대출을 받았다.
According to the Korea Housing-Finance Corp., the Housing Affordability Index (K-HAI) in Seoul came to 157.9 in October-December last year, up from 150.9 three months earlier.
한국주택금융공사에 따르면 지난해 10월부터 12월까지 서울의 주택가격지수(K-HAI)는 157.9로 3개월 전 150.9에서 상승했다.
The higher the figure, the less affordable the housing.
수치가 높을수록 주택 가격이 저렴해진다.
The state-run entity added that Seoul mortgage borrowers paid 40.6 percent of their income on principal and interest payments.
국영기관은 서울 주택 담보 대출자들이 소득의 40.6%를 원금과 이자로 상환했다고 덧붙였다.
The quarterly figure overcoming the 40 percent mark came three quarters after the figure stood at 38.8 percent in the January-March period last year.
분기별로 40%를 돌파한 것은 작년 1월부터 3월까지의 38.8% 이후 3분기 만에 나온 수치이다.
In the fourth quarter of 2023, the figure was at 40.1 percent.
2023년 4분기에는 40.1%의 수치를 기록했다.
Separate data from the central bank showed that the mortgage delinquency rate of Seoul mortgage borrowers extended by banks came to 0.35 percent as of the end of February.
중앙은행의 별도자료에 따르면 2월말 기준으로 은행이 대출한 서울 주택담보대출자의 주택담보대출 연체율은 0.35%에 달했다.
The rate measures the share of loans with interest payments late more than one month.
2월 수치는 1월의 이전 최고치인 0.34%를 경신하며 역대 최고치를 기록했다. 관련 데이터는 2019년 12월부터 집계되고 있다.
The February figure was the highest ever, breaking the previous high of 0.34 percent in January. Related data has been compiled since December 2019.
2월 수치는 1월의 이전 최고치인 0.34%를 경신하며 역대 최고치를 기록했다. 관련 데이터는 2019년 12월부터 집계되고 있다.
In December 2021, the rate in Seoul was just 0.09 percent.
2021년 12월 서울의 연체율은 단지 0.09퍼센트에 불과했다.
Seoul constitutes over a third of total mortgage borrowing extended by domestic banks.
서울은 국내은행들이 대출한 전체 주택담보대출의 3분의 1 이상을 차지한다.
Data from the Supreme Court showed that the number of court-certified ownership changes in foreclosed properties came to 979 in Seoul between January and April this year.
대법원 자료에 따르면 올해 1월부터 4월까지 서울에서 압류된 부동산의 법원 인증 소유권 변경 건수가 979건에 달했다.
That was a 30 percent increase from 742 the previous year.
이는 전년도 742명에서 30% 증가한 수치이다.
The properties were auctioned off after borrowers failed to pay interest on their loans for more than three months.
대출자들이 3개월 이상 대출 이자를 지불하지 않자 부동산이 경매에 부쳐졌다.
#Mortgageborrowers모기지(주택담보대출)대출자 #Debtserviceratio부채상환비율 #Delinquencyrat연체율 #Foreclosedpropertie압류(경매)부동산 #HousingAffordabilityIndex(K-HAI)주택가격지수(K-HAI)