드디어, 이재명 정부가 과열되고있는 서울주택시장에 칼을 빼들었습니다.
금융위원회(FSC)는 수도권 주택 구입을 위한 주택담보대출을 다음 주부터 6억원으로 제한될 것이라고 밝혔습니다.
이 조치는 강남 지역과 마포, 용산, 성동의 중심 지역에서 집값 상승과 이에 따른 가계 부채가 증가 때문입니다.
이번 조치로 서울의 부동산 가격은 안정될 수 있을까요?
Tightened loan curbs expected to help cool overheated Seoul housing market
과열된 서울 주택시장을 식히는 데 도움이 될 것으로 예상되는 대출규제 강화
By Yonhap 연합
Published Jun 27, 2025 3:35 pm KST Updated Jun 27, 2025 6:53 pm KST
The Korea Times
The financial authorities' latest measures to restrict ballooning household debt are expected to help cool down the overheated housing market in Seoul's sought-out areas, experts said Friday.
금융 당국의 최근 가계부채 급증 제한 조치가 서울 외곽 지역의 과열된 주택 시장을 진정시키는 데 도움이 될 것으로 기대된다고 전문가들이 금요일 밝혔다.
The Financial Services Commission (FSC) announced earlier in the day that all local lenders will be forced to sharply lower their household lending, while home-backed loans for home purchases in the capital area will be capped at 600 million won ($442,000), starting next week.
금융위원회(FSC)는 이날 모든 국내 대출 기관이 가계 대출을 대폭 줄여야 한다고 발표했으며, 수도권 주택 구입을 위한 주택 담보 대출은 다음 주부터 6억원(442,000달러)으로 제한될 것이라고 밝혔다.
The unprecedented move comes as home prices in Seoul, especially in the affluent Gangnam area and the central districts of Mapo, Yongsan and Seongdong, have gained traction, which has again led to a rise in household debts.
전례 없는 움직임은 서울, 특히 부유한 강남 지역과 마포, 용산, 성동의 중심 지역에서 집값이 상승하면서 다시 가계 부채가 증가한 데 따른 것이다.
"Homes that require large amounts of borrowing will be affected the most," said Park Won-gap, a real estate analyst at KB Kookmin Bank. "Targeted areas will likely experience a cooling-off period, although the measures may only slow the pace of price increases rather than reversing them."
박원갑 KB국민은행 부동산 애널리스트는 "대량 차입이 필요한 주택이 가장 큰 영향을 받을 것"이라며 "대상지역은 가격 상승속도를 되돌리기보다는 둔화시킬 수 있지만 냉각기를 겪을 가능성이 높다"고 전망했다.
He added that the market in the second half of the year could see price gains in previously unpopular districts, narrowing the price difference between them and those in high demand.
그는 하반기 시장에서는 이전에 인기가 없었던 지역의 가격상승을 볼 수 있어 수요가 많은 지역과의 가격 차이가 좁혀질 수 있다고 덧붙였다.
Ham Young-jin, head of the real estate research division at Woori Bank, also said the latest measures could help the market take a breather for the time being.
우리은행의 부동산 리서치 부서장인 함영진 씨도 이번 조치가 당분간 시장에 숨통을 트는 데 도움이 될 것이라고 말했다.
"It could help ease the recent frenzy where buyers were sending down payments without even viewing homes, especially near riverside areas in Mapo and Seongdong, where prices surged nearly 1 percent weekly," Ham said.
함씨는 "매주 1% 가까이 가격이 급등했던 마포와 성동의 강변 지역을 중심으로 최근 구매자들이 집을 보지 않고 계약금을 보내고 있는 열풍을 완화하는 데 도움이 될 수 있다"고 말했다.
However, some experts voiced concerns that the measures could exacerbate inequality in the housing market, impacting low-income households more than high-income or cash-rich buyers.
그러나 일부 전문가들은 이 조치가 주택 시장의 불평등을 악화시켜 고소득층이나 현금이 풍부한 구매자보다 저소득층 가구에 더 큰 영향을 미칠 수 있다는 우려를 표명했다.
"Even homes on the outskirts of Seoul now cost close to 1.5 billion won, and middle- to low-income families who cannot afford full payments without loans could be hit harder," said Park Hap-soo, an adjunct professor at Konkuk University's graduate school of real estate.
건국대학교 부동산대학원 박합수 겸임교수는 "서울 외곽의 주택도 이제 15억 원에 육박하고, 대출 없이 전액을 감당할 수 없는 중저소득층은 더 큰 타격을 받을 수 있다"고 말했다.
He also warned that restricting mortgage loans for use in living expenses, which the FSC has also announced, could "have a chilling effect on economic activity amid an ongoing downturn."
그는 또한 금융위원회(FSC)가 발표한 생활비용 주택담보대출을 제한하는 것이 "지속적인 경기 침체 속에서 경제 활동에 소름 끼치는 영향을 미칠 수 있다"고 경고했다.
#Loancurbs대출규제 #Overheatedhousingmarket과열된주택시장 #Householddebt가계부채 #Mortgagecap주택담보대출한도 #Inequality불평등